ترجمة "meet technical requirements" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Technical advisory panels meet
تجتمع اﻷفرقة اﻻستشارية التقنية
There are 15 management requirements and 10 technical requirements.
هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية.
Pledging conference to meet the resource requirements
ثانيا مؤتمر إعلان التبرعات لتلبية الاحتياجات من الموارد
(b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto
(ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية ذات الصلة التي تتطلبها الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وأي معلومات أخرى ذات صلة ولها علاقة بها
The multilateral disarmament frameworks must meet these requirements.
ويجب أن تلبي أطر نزع السﻻح المتعددة اﻷطراف هذه اﻻحتياجات.
Detectability and limited lifespan mean technical modifications, new production or change in mining methods and therefore time is needed to meet the new requirements.
(أ) تعني القابلية للكشف والعمر المحدود إدخال التعديلات التقنية، أو الإنتاج الحديث، أو تغيير وسائل زرع الألغام ومن ثم يتطلب الوفاء بالشروط الجديدة وقتا .
The intent remains to ensure the delivery of the best and most cost effective technical cooperation to meet the requirements of the developing countries.
فالنية تظل تتمثل في ضمان إقامة أفضل وأنجع تعاون تقني فعال من حيث التكاليف للوفاء باحتياجات البلدان النامية.
These two bodies largely meet the requirements listed above.
ويلبي هذان الجهازان المتطلبات الواردة أعلاه بدرجة كبيرة.
What measures exist to meet the requirements of this subparagraph?
ما هي التدابير المتخذة لإنفاذ أحكام هذه الفقرة الفرعية
The NPUs and NPPUs currently under development fully meet the established specific safety requirements and general technical safety requirements for all regular use by spacecraft personnel and the rocket industry and for all foreseeable accident conditions.
ووحدات القدرة النووية ووحدات الدسر النووية الجاري تطويرها حاليا تفي تماما بما أرسي من متطل بات الأمان الخاصة ومتطل بات الأمان التقني العامة لجميع الاستخدامات المعتادة من جانب طواقم المركبات الفضائية وصناعة الصواريخ وفي جميع ظروف الحوادث المتوقعة.
(ii) Facilitate technical cooperation to meet those identified needs
2 تسهيل التعاون التقني لتلبية تلك الاحتياجات
Table 18 Operational Technical Services Resource Requirements by Activity
الجدول 18
We call for more expeditious consideration of national reports to make it possible to identify and meet in a timely manner the technical assistance requirements of States.
وندعو إلى النظر المعجل في التقارير الوطنية بغية التمكن من تحديد متطلبات المساعدة التقنية للدول وتلبيتها في الوقت الملائم.
Enhance or develop effective responses, including regional and sub regional responses, to meet requirements for technical, material and financial assistance for stockpile destruction and invite the cooperation of relevant regional and technical organizations in this regard.
الإجراء رقم 16 دعم أو استحداث الاستجابات الفعالة، بما في ذلك الاستجابات الإقليمية ودون الإقليمية، للوفاء بمتطلبات المساعدة التقنية والمادية والمالية لتدمير مخزونات الألغام، ودعوة المنظمات الإقليمية والتقنية ذات الصلة إلى التعاون في هذا الصدد.
Producers have difficulties accessing finance to help them meet market requirements.
ويواجه المنتجون صعوبات للحصول على التمويل لمساعدتهم على تلبية متطلبات السوق.
Steps taken to meet technical requirements of the provisions of this set of recommendations and any other relevant information pertaining thereto, other than that relating to weapons technology
3 الخطوات المتخذة لاستيفاء الشروط التقنية لأحكام مجموعة التوصيات هذه وأية معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع، بخلاف المعلومات الخاصة بتكنولوجيا الأسلحة
3bis.Upon request, the Council shall endeavour to enhance the technical capacity of member countries, in particular developing member countries, to meet the statistics and reporting requirements under this agreement.
3 مكررا يسعى المجلس إلى تعزيز الكفاءة التقنية للبلدان الأعضاء، ولا سيما البلدان الأعضاء النامية، بناء على طلبها، من أجل الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإحصاءات والتقارير التي يتعين تقديمها بموجب هذا الاتفاق.
The International Olive Council may also receive other forms of supplementary contributions, including services, scientific and technical equipment and or staff that may meet the requirements of approved programmes.
5 ويجوز أيضا للمجلس الدولي للزيتون أن يتلقى أشكالا أخرى من المساهمات التكميلية، تشمل الخدمات، و أو المعدات العلمية والتقنية و أو الموظفين، مما يفي باحتياجات البرامج المواف ق عليها.
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay.
ومرة أخرى أناشد الجهات المانحة بأن تفي بهذه المتطلبات دون مزيد من التأخير.
What provisions and procedures exist to meet the requirements of this subparagraph?
ما هي الأحكام والإجراءات القائمة لإنفاذ هذه الفقرة الفرعية
Firms are required to meet performance requirements regarding social and environmental conditions.
72 ولا بد للشركات أن تلبي متطلبات الأداء فيما يتعلق بالشروط الاجتماعية والبيئية.
37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements.
٣٧ يتلقى جميع اﻷفراد الذين يختارون التدريب لمواجهة احتياجات البعثات.
Technical assistance to enable States parties to meet their reporting obligations
ألف المساعدة التقنية المقدمة لتمكين الدول الأطراف من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ
The Global Marketplace and its content is periodically updated to meet evolving requirements.
ويجري تحديث بيانات سوق الأمم المتحدة العالمية بصفة دورية لمواجهة المتطلبات الآخذة في التطور.
The currency unit and terminology used meet the requirements of the United Nations.
وتفي وحدة العملة والمصطلحات المستخدمة بالشروط التي حددتها اﻷمم المتحدة.
a 377 light cargo trucks will be used to meet requirements for jeeps.
)أ( سوف تستخدم ٣٧٧ شاحنة من شاحنات البضائع الخفيفة لتلبية اﻻحتياجات من سيارات الجيب.
He underlined that a strategic approach to technical assistance could translate into more efficient, better targeted, properly tailored use of resources to meet specific requirements and to produce tangible, measurable results.
وأكد أن النهج الاستراتيجي ازاء المساعدة التقنية يمكن ترجمته إلى استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وبصورة موج هة بشكل أفضل وبطريقة مفص لة بشكل مناسب لتلبية المتطلبات المحددة واحراز نتائج ملموسة وقابلة للقياس.
He underlined that a strategic approach to technical assistance could translate into more efficient, better targeted, properly tailored use of resources to meet specific requirements and to produce tangible, measurable results.
وأك د أن ات باع نهج استراتيجي إزاء المساعدة التقنية يمكن أن يسهم في زيادة فعالية استخدام الموارد، وذلك بتحديد وجهتها على نحو أفضل وتكييفها بما يلب ي احتياجات محد دة وإحراز نتائج ملموسة وقابلة للقياس.
The first is a lack of supply capacities to produce competitive products that meet the technical and regulatory requirements relating to health, safety and environmental issues set by the importing markets.
ويتعلق السبب الثاني بحاجة البلدان النامية إلى تقديم إثبات معترف به دوليا بمطابقة منتجاتها لمتطلبات الأسواق العالمية.
In regard to elections, the Electoral Technical Committee continued to meet regularly.
32 وفيما يتعلق بالانتخابات، واصلت اللجنــة التقنيــة الانتخابية عقــد اجتماعاتها بصورة منتظمة.
To meet them, Sierra Leone required technical assistance from the international community.
ومن أجل الوفاء بها تحتاج سيراليون إلى المساعدة التقنية من جانب المجتمع الدولي.
Also resolves to address the development needs of low income developing countries by working in competent multilateral and international forums, to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements
19 تعقد العزم أيضا على تلبية احتياجات البلدان النامية المنخفضـة الدخل عن طريق العمل في المحافل المتعددة الأطراف والدولية المختصة لمساعدتها على سد احتياجاتها، ومنها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية
Also resolves to address the development needs of low income developing countries by working in competent multilateral and international forums, to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements
19 تقرر أيضا تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية المنخفضـة الدخل، وذلك بالعمل في المنتديات المتعددة الأطراف والدولية المختصة لمساعدة تلك البلدان في سد احتياجاتها، ومن بينها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية
In my reports of September and December 2004, I encouraged the implementation of technical cooperation projects for Ethiopia and Eritrea in order to meet additional requirements in the area of human rights.
46 وفي تقريري الصادرين في أيلول سبتمبر وكانون الأول ديسمبر 2004، شجعت على تنفيذ مشاريع التعاون التقني الخاصة بإثيوبيا وإريتريا للوفاء بمتطلبات إضافية في مجال حقوق الإنسان.
Also resolves to address the development needs of low income developing countries by working in competent multilateral and international forums, to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements
20 تصمم أيضا على تلبية احتياجات البلدان النامية المنخفضة الدخل عن طريق العمل في المحافل المتعددة الأطراف والدولية المختصة لمساعدتها على سد احتياجاتها، بما فيها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية
Huge investments worth trillions of euros will be needed to meet global energy requirements.
ومن أجل تغطية الطلب العالمي على الطاقة فلسوف يتطلب الأمر استثمارات ضخمة تقدر بالترليونات من عملة اليورو.
It was determined that the complainant did not meet the requirements of the Guidelines.
وقد تقرر أن صاحب الشكوى لا يفي بالشروط المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية.
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions.
لكن هذه التغيـرات يجب أن تستوفي نفس الشروط كأية تغيـرات أخرى في الظروف.
To meet these safety and operational requirements one additional core post Electrician is requested.
وبغية تلبية هذه الاحتياجات التشغيلية والمتعلقة بالسلامة ط لبت وظيفة أساسية إضافية لكهربائي.
They should not seek to acquire armaments except to meet their legitimate defence requirements.
وقال إن على تلك البلدان ألا تسعى إلى الحصول على أسلحة إلا للوفاء باحتياجاتها الدفاعية المشروعة.
(f) We resolve to address the development needs of low income developing countries by working in competent multilateral and international forums, to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements
(و) نعقد العزم على تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية المنخفضة الدخل بأن نعمل في المحافل المتعددة الأطراف والدولية المختصة على مساعدتها في سد احتياجاتها، بما فيها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية
19. Also resolves to address the development needs of low income developing countries by working in competent multilateral and international forums, to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements
19 تقرر أيضا تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية المنخفضـة الدخل، وذلك بالعمل في المنتديات المتعددة الأطراف والدولية المختصة لمساعدة تلك البلدان في سد احتياجاتها، ومن بينها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية
(f) We resolve to address the development needs of low income developing countries by working in competent multilateral and international forums, to help them meet, inter alia, their financial, technical and technological requirements
(و) ونعقد العزم على تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية المنخفضة الدخل بأن نعمل في المحافل المتعددة الأطراف والدولية المختصة على مساعدتها في سد احتياجاتها، بما فيها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية
Employers should communicate their requirements to educators educators need to give their graduates the tools that will enable them to meet these requirements.
فيتعين على أصحاب العمل أن ينقلوا متطلباتهم إلى المؤسسات التعليمية وينبغي للمؤسسات التعليمية أن تعطي خريجيها الأدوات الكفيلة بتمكينهم من تلبية هذه المتطلبات.
We gonna talk about really cool technical things, we're gonna meet some really cool people, but it's not a technical course.
على تلك الأشياء. سنتحدث عن أشياء تقنية رائعة بحق. سوف نقابل بعض الأناس الرائعون. لكنه ليس مقرر اختصاصي. إنه مقرر حول

 

Related searches : Meet Requirements - Technical Requirements - Meet Capital Requirements - Must Meet Requirements - Meet Customers Requirements - Meet Requirements With - Meet Job Requirements - Meet Specific Requirements - Fully Meet Requirements - Meet Local Requirements - Meet Certain Requirements - Meet New Requirements - Meet Specified Requirements - Meet All Requirements