ترجمة "maintain and improve" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Improve - translation : Maintain - translation : Maintain and improve - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We must maintain and improve the implementation of human rights standards. | علينا أن نتمسك بتنفيذ معايير حقوق اﻹنسان ونحسنها. |
1.209 To maintain and improve human resources services to international and area staff members. | 1 209 المحافظة على خدمات الموارد البشرية المقدمة للموظفين الدوليين والمحليين وتحسينها. |
To maintain and improve the status of women, we must ensure that these issues are addressed. | وللمحافظة على وضع المرأة وتحسينه، يتعين علينا ضمان معالجة هذه المسائل. |
The Secretariat continues to maintain and improve the computer servers that support services to the missions. | 7 وتواصل الأمانة العامة صيانة وتحسين وحدات الخدمة الحاسوبية التي تدعم الخدمات المقدمـة إلى البعثات. |
We must do our utmost not only to maintain this regime, but to strengthen and improve it. | ويجب علينا أن نبذل قصارى جهدنا ﻻ لﻹبقاء على هذا النظام فحسب، وإنما لتعزيزه وتحسينه. |
(c) The capacity of Member States to maintain or improve the timing and adequacy of their response to assessments | )ج( قدرة البلدان اﻷعضاء على الحفاظ على توقيت وكفاية وفائها باﻷنصبة المقررة أو تحسينها |
That meant continually striving to improve governance, establish the rule of law, maintain transparency, secure property rights, combat corruption and open markets. | وهذا يعني مواصلة النضال من أجل تحسين أسلوب الإدارة، وإقرار سلطة القانون والحفاظ على الشفافية وحقوق الملكية الآمنة ومكافحة الفساد والأسواق المفتوحة. |
Of all of the economies included in the report, only Zimbabwe and Venezuela have failed to maintain or improve their indicators since 2005. | ومن بين كل الاقتصادات التي شملها التقرير، كان الفشل في الحفاظ على أو تحسين المؤشرات منذ عام 2005 من نصيب زيمبابوي وفنزويلا فقط. |
In paragraph 33 of its report, the Board recommended that the Tribunal continue to improve and maintain adequate control over non expendable equipment. | 732 في الفقرة 33 من تقريره، أوصى المجلس بأن تواصل المحكمة تحسين مراقبتها للمعدات غير القابلة للاستهلاك وإخضاعها لمستوى كاف من المراقبة. |
(c) In addition to providing direction and management for the Human Resource Management Branch, Financial, General, Legal, Procurement and Logistics Services as well as Buildings Management, maintain and improve the Organization's performance monitoring and measurement system maintain Director General's bulletins and other directives | (د) التفاعل مع سائر المؤسسات الشقيقة في الأمم المتحدة في المسائل المتصلة بالتنظيم والإدارة والمشاركة في الاجتماعات المقترنة بالأحداث التي تنظم على نطاق الأمم المتحدة. |
In our view, any such reforms should serve to maintain and enhance the positive role of the United Nations in international affairs and improve its efficiency. | ونحــن نــرى أن أيا من هذه اﻻصﻻحات ينبــغي أن يعمل على صون وتعزيز الدور اﻻيجابي الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في الشؤون الدولية وتحسين فعاليتها. |
The Institute will make all efforts to maintain this level of reserve and, indeed, increase it should the financial outlook improve sufficiently to permit this. | وسيبذل المعهد قصارى جهده ﻹبقاء اﻻحتياطي في هذا المستوى، بل وزيادته إذا تحسنت الحالة المالية العامة بالقدر الذي يسمح بذلك. |
From the very beginning, the United Nations has worked to accomplish its main tasks, namely, to maintain peace, promote social progress and development and improve standards of life. | وقد عملت الأمم المتحدة منذ البداية من أجل إنجاز مهامها الرئيسية، أي صون السلم والنهوض بالتقدم الاجتماعي والتنمية وتحسين مستويات الحياة. |
(d) To maintain and increase contacts and improve the mechanism of consultation with the counterpart programmes, organizations and agencies concerned regarding projects and programmes in order to facilitate their implementation | (د) أن تعمل على مواصلة وزيادة الاتصالات وتحسين آلية التشاور مع البرامج والمنظمات والوكالات المناظرة لها فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج بغية تيسير تنفيذها |
(b) To maintain and increase contacts and improve the mechanism of consultation with the counterpart programmes, organizations and agencies concerned regarding projects and programmes, in order to facilitate their implementation | )ب( أن تعمل على مواصلة وزيادة اﻻتصاﻻت وتحسين آلية التشاور مع البرامج والمنظمات والوكاﻻت المناظرة المعنية فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج، بغية تيسير تنفيذها |
All three help to maintain, and in some cases even improve, metabolic health, because the liver has to deal with only one energy source at a time. | كل هذه الأنظمة تساعد في الحفاظ على صحة التمثيل الغذائي، بل وتحسينها في بعض الحالات، لأن الكبد لن يضطر إلى التعامل مع أكثر من مصدر واحد للطاقة في كل مرة. |
UNICEF advocates for joint premises where they maintain or improve cost effectiveness and security and where their negotiation does not impede the response of UNICEF to the humanitarian crisis. | 160 وتدعو اليونيسيف إلى اتخاذ أماكن عمل مشتركة متى ما كان فيه محافظة على فعالية التكاليف والحالة الأمنية أو تحسين لهما، وحيثما كان التفاوض بشأنها لا يعوق استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية. |
In a 1976 referendum Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. | وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر شعب غوام الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من ناحية أخرى، في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم. |
Fourthly, we should carry out rational and necessary reform to maintain the authority of the United Nations, improve its efficacy and strengthen its capacity to take on new threats and new challenges. | رابعا ، علينا أن نجري الإصلاحات الرشيدة والضرورية للحفاظ على سلطة الأمم المتحدة وتحسين كفاءتها وتعزيز قدرتها على مواجهة التهديدات والتحديات الجديدة. |
For example, it may be necessary to carry out de mining activities or to improve the structure of an airport or port in order to secure and maintain security. | فعلى سبيـــل المثال، قــد يكون من الضروري اﻻضطﻻع بأنشطة ﻹزالة اﻷلغام أو لتحسين هيكل مطار ما أو ميناء ما من أجل تحقيق اﻷمن والمحافظة عليه. |
As in any organization, ongoing training in the latest thinking and techniques is essential to maintain and improve the high quality skills of the staff and various initiatives were undertaken in that regard. | وكما هي الحال في أي منظمة، يعتبر التدريب المستمر على أحدث طرق التفكير والتقنيات أساسيا للمحافظة على المهارات العالية الجودة لدى الموظفين ورفع مستواها كما ت تخذ مبادرات متنوعة في هذا الصدد. |
Parties also expressed the need to improve the availability and reliability of data through active cooperation with relevant government departments and agencies, industry, NGOs and other institutions that provide, collect and maintain relevant data. | ورئي أن الحصول على التدريب المناسب يمثل أيضا عنصرا هاما في تعزيز القدرات والخبرات التقنية على الصعيد المحلي في مجال جمع البيانات وإداراتها ونشرها. |
Economies, both crisis stricken and thriving, are failing to eliminate poverty, improve the provision of public services like education, and maintain and allocate collective goods, such as fish stocks and rain forests, effectively and equitably. | فالاقتصادات في كل مكان، سواء التي ضربتها الأزمة أو المزدهرة، تفشل في القضاء على الفقر أو تحسين مستوى تقديم الخدمات العامة مثل التعليم، وتعجز عن صيانة وتخصيص السلع والمنافع العامة الجماعية مثل الثروة السمكية والغابات المطيرة على نحو فع ال وعادل. |
It will maintain oversight of the ethics infrastructure and recommend changes to rules and standards or other factors, as required, to improve such infrastructure, including amendments to the financial disclosure rules, as necessary. | وسي حتف ظ بمهمة الإشراف على الهياكل الأساسية للأخلاقيات ويوصي بالتغييرات التي ينبغي إدخالها على القواعد والمعايير أو غيرها من العوامل، عند الاقتضاء، قصد تحسين هذه الهياكل، بما فيها التعديلات الطارئة على قواعد الإقرارات المالية حسب الضرورة. |
Much is known about how trees and agroforestry can benefit smallholders and farmers and there are well developed systems for using trees to help maintain and improve soil fertility, rehabilitate degraded land and protect water resources. | ويعرف الكثير عن الكيفية التي يمكن أن تفيد بها الأشجار وزراعة الغابات صغار الملاك والمزارعين وهناك نظم متطورة لاستخدام الأشجار للمساعدة في الحفاظ على خصوبة التربة وتحسينها وإصلاح التربة المتدهورة وحماية موارد المياه. |
Values that maintain the proposition that their prayers, and their prayers alone, maintain the cosmic balance. | القيم التي ترسخ افتراض أن صلواتهم ووحدها صلواتهم تبقي على التوازن الكوني |
Improve Your Energy Levels Improve Your Physical Performance Improve Your Endurance | .Veloci Ti من ارتداء قلادة الأداء |
Parties also expressed the need to improve the availability and reliability of data through active cooperation with relevant government departments and agencies, industry, non governmental organizations and other institutions that provide, collect and maintain relevant data. | ورئي أيضا أن توفير دراسة تدريبية كافية تمثل عنصرا مهما لتعزيز القدرة والخبرة التقنيتين على الصعيد المحلي في مجال جمع البيانات وإدارتها ونشرها. |
And I can improve. | .ويمكن أن أتحسن |
A major challenge facing the joint action programme of the Union State of Russia and Belarus is to improve and maintain the combined Russian Belarusian system for providing specialized medical care to the victims. | ومن التحديات الكبرى التي تواجه برنامج العمل المشترك للدولة الاتحادية لروسيا وبيلاروس تحسين وصيانة النظام الروسي البيلاروسي الموحد لتوفير الرعاية الطبية المتخصصة للضحايا. |
(b) Establish and maintain monitoring and inspection systems | )ب( إنشاء وإدامة نظم للمراقبة والتفتيش |
And actually, we can use these insights to improve society and improve human well being. | و في الوقع، يمكن إستخدام هذه الرؤى لتحسين المجتمع وتحسين رفاه الإنسان |
And they who carefully maintain their prayers | والذين هم على صلواتهم جمعا ومفردا يحافظون يقيمونها في أوقاتها . |
And those who carefully maintain their prayer | والذين هم على صلاتهم يحافظون بأدائها في أوقاتها . |
And they who carefully maintain their prayers | والذين هم يداومون على أداء صلاتهم في أوقاتها على هيئتها المشروعة ، الواردة عن النبي صلى الله عليه وسلم . |
We work to maintain and establish peace. | ونعمل على صون السلم وترسيخه. |
And the machine would maintain synchronization throughout. | على الآلة أن تحافظ على توافقها طوال الوقت |
Maintain aspect ratio | حافظ على نسبة الطول إلى العرض |
Maintain present speed. | حافظ على السرعه .. |
Blood volume replacement to maintain blood pressure and blood plasma replacement to maintain fibrinogen levels may be needed. | قد تكون هناك حاجة استبدال حجم الدم للحفاظ على ضغط الدم واستبدال البلازما للحفاظ على مستويات الفيبرينوجين. |
Maintain and expand UV networks, including both spectrally resolved and broadband instruments, to achieve geographical balance and to maintain long term stability. | الحفاظ على وتوسيع شبكات الأشعة فوق البنفسجية بما في ذلك الأدوات ذات النطاق الطيفي وذات النطاق الواسع لتحقيق التوازن الجغرافي والحفاظ على الثبات طويل المدى. |
20. Notes with appreciation the expansion of the website of the International Law Commissionwww.un.org law ilc. to include all its documentation, and welcomes the continuous efforts of the Codification Division to maintain and improve the website | 20 تلاحظ مع التقدير توسيع موقع لجنة القانون الدولي على الإنترنت(( 1 ) www.un.org law ilc.) ليشمل جميع وثائقها، وترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها شعبة التدوين لمواصلة استكمال الموقع وتحسينه |
24. Notes with appreciation the expansion of the website of the International Law Commissionwww.un.org law ilc. to include all its documentation, and welcomes the continuous efforts of the Codification Division to maintain and improve the website | 24 تلاحظ مع التقدير توسيع موقع لجنة القانون الدولي على شبكة الإنترنت(( 1 ) www.un.org law ilc.) ليشمل جميع وثائقها وترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها شعبة التدوين لمواصلة استكمال الموقع وتحسينه |
Reform and improve management performance | إصلاح وتحسين الأداء الإداري |
There are essentially three ways to increase the United Nations capacity for electoral assistance maintain those mechanisms that currently work well, improve existing capacities that could lead to better performance, and provide additional resources. | 19 هناك أساسا ثلاث طرق لزيادة قدرات الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية المحافظة على تلك الآليات التي تعمل حاليا بشكل جيد، وتحسين القدرات الحالية التي يمكن أن تؤدي إلى تحقيق أداء أفضل وتوفير موارد إضافية. |
Related searches : Maintain Or Improve - Improve And Refine - Measure And Improve - Sustain And Improve - Establish And Improve - Enhance And Improve - Develop And Improve - Refine And Improve - Improve And Enhance - Evaluate And Improve - Review And Improve - Try And Improve - Maintain And Repair - Maintain And Operate