ترجمة "made possible through" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Made - translation : Made possible through - translation : Possible - translation : Through - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Efforts should be made, through quiet consultations, to explore a possible consensus. | ينبغي بذل الجهود عن طريق المشاورات الهادئة لتقصي إمكانية توافق الآراء. |
The gathering was also made possible in part through the support of Hivos. | الاجتماع تلقى جزء من الدعم أيض ا من هيفوس |
They have made possible important achievements through their initiatives and efforts to ensure coordination. | لقد جعلوا من الممكن تحقيق إنجازات هامة من خﻻل مبادراتهم وجهودهم لكفالة التنسيق. |
Yes, but was it possible to sleep through that noise which made the furniture shake? | هذه الضوضاء التي جعلت يهز الأثاث |
This new project is made possible with the support of Sourcefabric through their Airtime Pro platform. | هذا المشروع أصبح واقع ا بفضل دعم Sourcefabric عبر منصتهم Aritime pro |
The change in South Africa has been made possible through the efforts of its brave people. | لقد أصبح التغيير في جنوب افريقيا ممكنا عن طريق جهود شعبها الشجاع. |
What made this possible? | ما الذي جعل هذا ممكن ا أولا كمية العمل الهائلة التي قام بها لغويون حيث قاموا بنشر قواميس وكتب قواعد وجعلوها متاحة على الإنترنت. |
That could be made possible through the elimination of subsidies, in particular those that benefit agriculture in developed countries. | وقد يصبح ذلك ممكنا من خلال إنهاء الإعانات، خاصة التي تستفيد منها الزراعة في البلدان المتقدمة النمو. |
All those who made this possible through painstaking and complicated negotiations, with persistent efforts and tenacity, are to be commended. | ولا بد من التنويه بجميع أولئك الذين جعلوا هذا الإنجاز ممكنا بعد مفاوضات شاقة ومعقدة، وجهود متواصلة اتسمت بالإصرار. |
Disseminate the information through all possible channels. | ونشر المعلومات عبر جميع القنوات الممكنة. |
But through the Internet, anything is possible. | وكل شيء محتمل من خلال الانترنت. |
In fact, the complainant, through his relatives, has repeatedly made known his desire for the fullest possible defence of his interests. | بينما أعلن صاحب الشكوى مرارا ، عن طريق أقاربه، رغبته في الدفاع عن مصالحه قدر المستطاع. |
All those who made that possible through painstaking and complicated negotiations, with persistence and tenacity of effort, are to be commended. | وكل الذين جعلوا ذلك ممكنا من خلال مفاوضات شاقة ومعقدة، وبفضل جهود اتسمت بالمثابرة والإصرار، يستحقون الثناء. |
The economic policies followed in Peru have made possible a social programme implemented through non inflationary investment, with our own resources. | وقد أتاحت السياسات اﻻقتصادية المتبعة في بيرو تنفيذ برنامج اجتماعي عن طريق اﻻستثمار الﻻتضخمي بمواردنا الخاصة. |
Suggestions were made on possible ways to enhance the usefulness of the interactive dialogue, including through the involvement of non governmental organizations. | وق دمت اقتراحات بشأن السبل الممكنة لتعزيز فائدة الحوار التفاعلي، بما في ذلك بمشاركة المنظمات غير الحكومية. |
That power, envisaged in Articles 26 through 29 of the Statute, doubtless made it possible to resolve the case swiftly and efficiently. | ولا شك أن تلك السلطة، المتوخاة في المواد 26 إلى 29 من الميثاق الأساسي، جعلت في الإمكان الفصل في هذه القضية بسرعة وكفاءة. |
Fadil made it through. | تجاوز فاضل تلك المرحلة. |
Dr. Pimentel's appointment as candidate was made possible through a successful articulation between the government and social movements for women and human rights. | وقد مكن من ترشيحها الارتباط الناجح بين الحكومة والحركات الاجتماعية للمرأة وحقوق الإنسان. |
As UNESCO apos s budget was limited, some of its activities were made possible through its partnership with other international or national bodies. | ٦٣ وأضافت قائلة إنه لما كانت ميزانية اليونسكو محدودة، فقد أمكن اﻻضطﻻع ببعض أنشطتها عن طريق المشاركة مع الهيئات الدولية أو الوطنية اﻷخرى. |
I've made up my mind. We're through. Through forever. | لورولاي، لقد قررت أنا و أنت منفصلين حتى النهاية |
All kinds of trance states are possible through meditation. | جميع أنواع الدول التغييب ومن الممكن من خلال التأمل. |
The only possible landing place is through this reef. | المرسى الوحيد الم حتمل خلال هذه الشعب المرجانيه |
Recent success stories have been made possible through a combination of increased spending from poor countries budgets, supplemented by aid from rich country donors. | ولقد ظهرت قصص النجاح الأخيرة إلى الوجود من خلال الجمع بين مبادرة الدول الفقيرة إلى زيادة ميزانياتها المخصصة للإنفاق في مجال الصحة العامة وبين الحصول على المساعدات التكميلية من جانب الجهات المانحة في الدول الغنية. |
Through this endeavour, the dissemination of information, as well as its proper interpretation, will be made possible by the System to all humanitarian partners. | ومن خﻻل هذا المسعى، سيتيح النظام نشر المعلومات وتفسيرها على وجه سليم لجميع شركائه في المجال اﻹنساني. |
Reference is made to the Decade, when possible. | ويشار الى العقد كلما أمكن ذلك. |
And that equation made possible the Industrial Revolution. | وهذه المعادلة صنعت المستحيل في الثورة الصناعية. المحركات البخارية والقاطرات، المصانع والآلات ... |
That's possible. He should've had me made marshal. | ذلك محتمل كان عليه أن يجعلنى الشريف من البداية |
Again, I will go through them as fast as possible. | مرة أخرى، سأقوم بذكرها باسرع ما يمكن |
It is possible, however, to see dimly through the window. | من الجائز، مع ذلك، الرؤية الباهتة عبر النافذة |
I made coffee through Desert Storm. | أنتم أيها الرجال , هذه مر تي الأولى كقائد لفرقه. . . |
My compliments to the hands that made this possible. | سلمت يداك! |
Switzerland believes that progress must be made where possible. | وتؤمن سويسرا بأنه لا بد من إحراز تقدم حيثما أمكن. |
Is it possible? It has been made possible, by the way, for certain other different reasons. | هل هذا ممكن لقد حققت هذا الشئ بالفعل، لأسباب مختلفة أخرى. |
In addition to continuing support from the Government of Finland, increased resources were made possible through a first time contribution by the United States of America. | وعلاوة على الدعم المستمر الذي تقدمه حكومة فنلندا، أمكن زيادة الموارد من خلال أول مساهمة من نوعها تقدمها الولايات المتحدة الأمريكية. |
CONACULTA, through its various bodies, promotes as far as possible, through the media, participation in cultural life. | 779 ي عز ز المجلس الوطني (كوناكولتا)، من خلال هيئاته المختلفة، وبقدر الإمكان من خلال وسائل الإعلام المشاركة في الحياة الثقافية. |
Software made it possible for staff to work more independently. | وأتاحت برامجيات الحاسوب لجميع الموظفين العمل على نحو يتسم باستقلال أكبر. |
This has been made possible under the Khushhal Pakistan Program. | وقد تم ذلك في إطار برنامج خوشهال باكستان. |
This video's production was made possible by Gaza Report's funders | تم إنتاج هذا الفيديو من قبل ممولين تقارير غزة |
This film's production was made possible by Gaza Report's funders. | تحقق إنتاج هذا الفيلم بفضل كل من د ع م Gaza Report مالي ا. |
This films production was made possible by Gaza Report's funders | إنتاج هذا الفلم كان ممكنا بفضل داعمي Gaza Report's |
She's made it possible for us to keep Tara always. | لقد جعلت احتفاظنا بتارا شيئا ممكنا |
I designed Cortlandt I made it possible I destroyed it. | أنا صممت كورتلاند جعلتها ممكنة وانا دمرتها |
have made this, the happiest night of my life, possible. | جعلوا هذه، أسعد... ليلة في حياتي. |
She expressed her gratitude to all those who made it possible for this law to be passed, something she had fought for through the foundation she runs. | عب رت بونسي عن امتنانها للرئيس سانتوس، وللذين جعلوا من الممكن تحقيق هذا القانون الذي ناضلت عبر مؤسستها من أجل استصداره. |
III. APPLICATIONS MADE THROUGH THE UNITED NATIONS | ثالثا ـ الطلبات المقدمة عن طريق اﻷمم المتحدة |
Related searches : Made Possible - Possible Through - Made Through - Made This Possible - Were Made Possible - Has Made Possible - Made It Possible - Is Made Possible - Was Made Possible - Are Made Possible - Made Possible By - Have Made Possible - Is Possible Through - Is Made Through