ترجمة "low birth weight infant" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Low birth weight is one of the strongest predictors of infant mortality. | ويعد انخفاض الوزن عند الميﻻد أحد أقوى نذر وفيات الرضع. |
Congenital malformations, low birth weight and prematurity account for over 52 per cent of infant deaths. | ويعزى 52 في المائة من وفيات الرضع إلى التشوهات الخلقية وانخفاض الوزن عند الولادة والخداج. |
The adverse effects of smoking on pregnancy range from low birth weight to increased incidence of spontaneous abortions, prematurity, still births, sudden infant death syndrome and neonatal deaths. | أما اﻵثار الضارة بالحمل الناشئة عن التدخين فتتراوح بين انخفاض الوزن عند الميﻻد وزيادة حدوث اﻻجهاض التلقائي واﻻبتسار واﻻمﻻصات ووفيات الرضع المفاجئة ووفيات الولدان. |
Subcategories include very low birth weight (VLBW), which is less than 1500 g (3 pounds 5 ounces), and extremely low birth weight (ELBW), which is less than 1000 g (2 pounds 3 ounces). | أما وزن الولادة المنخفض جدا فيستخدم لوزن الولادة الأقل من 1500 غرام (3 رطلا و 5 أونصة) ووزن الولادة المنخفض الشديد فهو أقل من 1000 غرام (2 رطلا و 3 أونصة). |
Poor maternal nutritional status and health also result in low weight of children at birth. | ويـؤدي سوء تغذيـة الأمهات وسوء صحتهن أيضا إلى انخفاض وزن الأطفال عند الولادة. |
Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality. | البعض من آثار سوء التغذية أثناء الحمل كانت واضحة بصورة مباشرة في ارتفاع معدلات موت الأجن ة داخل الرحم، العيوب الخلقية، انخفاض وزن المواليد و كذلك وفيات الرضع. |
Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality. | البعض من آثار سوء التغذية أثناء الحمل كانت واضحة بصورة مباشرة في ارتفاع معدلات موت الأجن ة داخل الرحم، |
Birth factors such as low birth weight may also play a role as do a number of infectious diseases including HIV AIDS and tuberculosis. | عوامل الولادة مثل انخفاض الوزن عند الولادة قد تلعب دورا أيضا فضلا عن تسببها بعدد من الأمراض المعدية التي تتضمن الإيدز والسل. |
The use of tobacco products or exposure to secondhand smoke during pregnancy has been linked to low birth weight. | يرتبط استخدام منتجات التبغ أو التعرض للتدخين السلبي أثناء الحمل بـانخفاض الوزن عند الولادة. |
According to Jordan, malnutrition in pregnant women resulted in an increase in the incidence of low birth weight infants. | ويفيد الأردن أن سوء التغذية لدى الحوامل أدى إلى ارتفاع انتشار حالات الرضع المنخفضي الوزن عند الولادة. |
Additional studies on mother to foetus infant transmission of HIV in the Congo, Kenya and Malawi, have shown that HIV infection in pregnant women is associated with adverse obstetric outcomes, such as chorioamnionitis, prematurity and low birth weight. | وأوضحت دراسات إضافية بشأن انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من اﻷم إلى الجنين الرضيع في الكونغو وكينيا ومﻻوي أن اﻻصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الحوامل تقترن بحدوث نتائج توليدية ضارة مثل التهاب السلى المشيمائي والخداج والوزن المنخفض عند الوﻻدة. |
64. To improve the health status of infants and children, to reduce the incidence of low birth weight and to lower infant and child mortality in line with the commitment of Governments made at the World Summit for Children. | ٦٤ تحسين الوضع الصحي للرضع واﻷطفال، وتخفيض حاﻻت انخفاض وزن المواليد عند الوﻻدة وتخفيض معدل وفيات الرضع واﻷطفال تمشيا مع التزام الحكومات المتخذ في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
The primary causes of child deaths worldwide are pneumonia, followed by diarrhoea, low birth weight and prematurity, asphyxia at birth and, in some regions, malaria and HIV AIDS. | 5 وتتمثل الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال على صعيد العالم في داء السل يليه الإسهال وانخفاض الوزن عند الولادة والخداج والاختناق عند الولادة، وفي بعض المناطق، الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
Jordan also claims an amount of USD 55,980,464 for other losses related to the increased incidence of low birth weight infants. | كما يطالب الأردن بمبلغ 464 980 55 دولارا من دولارات الولايات المتحدة للتعويض عن خسائر أخرى تتصل بزيادة انتشار حالات الرضع المنخفضي الوزن عند الولادة. |
So he got the right weight at birth. | وقد كان وزنه مناسبا حين ميلاده. |
However, the Panel notes that there is some evidence of an increase in the incidence of low birth weight infants in Jordan immediately following Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that this increase could have been partly due to the arrival of pregnant refugee women who delivered low birth weight infants while in Jordan. | 397 غير أن الفريق لاحظ وجود بعض الأدلة على ارتفاع عدد حالات الرض ع ذوي الوزن المنخفض عند الولادة في الأردن مباشرة عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها، وإمكانية أن ت نسب تلك الزيادة جزئيا لقدوم حاملات لاجئات وضعن أطفالا منخفضي الوزن عندما أصبحن في الأردن. |
Malawi has a low life expectancy and high infant mortality. | تمتلك مالاوي مؤمل حياة منخفض مع ارتفاع معدل وفيات الرضع. |
Infant mortality rates are high, and life expectancy at birth is 50.03 years. | معدلات وفيات الرضع مرتفعة ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة 50,03 عام ا. |
For the pregnant women, anemia and malnutrition are some factors that lead to high incidence of premature childbirths, maternal mortality and low weight at birth. | أما بالنسبة للمرأة الحامل، فإن فقر الدم وسوء التغذية هما من العوامل التي تؤدي إلى ارتفاع حالات الولادة المبكرة، والوفاة أثناء النفاس، وانخفاض وزن الوليد عند الولادة. |
Iraq questions the alleged link between the invasion and occupation of Kuwait and the increased incidence of low birth weight babies and malnourished children in Jordan. | 395 ويشكك العراق في الصلة المزعومة بين غزو الكويت واحتلالها وارتفاع انتشار ولادات الرض ع المنخفضي الوزن وسوء تغذية الأطفال في الأردن. |
Jordan claims an amount of USD 102,962,079 for expenses incurred in treating low birth weight infants and an amount of USD 51,710,096 for costs incurred in treating malnourished children. | ويطلب الأردن مبلغ 079 962 102 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مقابل نفقات تكبدها لعلاج الرض ع المنخفضي الوزن عند الولادة ومبلغ 096 710 51 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مقابل تكاليف تكبدها لعلاج الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية. |
Low birth weight has negative effects on the physical and or the mental development of children and increases the likelihood of their death during their first years of life. | ويترتـب على انخفاض وزن الأطفال عند الولادة آثار سلبية على نموهـم البدنـي و أو العقلي، ويزيد من احتمال وفاتهم خلال السنوات الأولى من الحيـاة. |
Either parent's citizenship carries equal weight relating to children's citizenship acquired at birth. | ومواطنية أي من الوالدين تؤثر بنفس القدر على مواطنية الأطفال المكتسبة لدى الولادة. |
This estimate refers to children under 5 who were of less weight at birth. | وتشير هذه التقديرات إلى الأطفال دون سن الخامسة الذين كان وزنهم أقل من ذلك عند الولادة. |
American children suffer far more from low birth weight (a major danger signal for later life) being overweight at ages 11, 13, and 15 and very high rates of teenage fertility. | ويعاني الأطفال الأميركيون بدرجة أكبر كثيرا من انخفاض الوزن عند الولادة (وهي إشارة خطر رئيسية في ما يتصل بحياة الأطفال في المستقبل) ثم زيادة الوزن في سن 11 و13 و15 عاما ومعدلات خصوبة مرتفعة للغاية بين المراهقات. |
In Ghana, USAID and UNICEF supported the development and dissemination of communication materials focused on women of reproductive age, aiming to prevent low birth weight and break the cycle of malnutrition. | ففي غانا، دعمت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة واليونيسيف تطوير ونشر مواد للاتصالات ترك ز على النساء اللواتي في سن الإنجاب وذلك بغرض الحيلولة دون انخفاض وزن المواليد وكسر حلقة سوء التغذية. |
However, no information has been provided that would enable the Panel to determine what proportion, if any, of the number of low birth weight infants in Jordan were in this category. | غير أنه لم تقدم معلومات تمك ن الفريق من تحديد نسبة الرض ع المنخفضي الوزن عند الولادة، إن كان لها وجود، التي تندرج ضمن هذه الفئة في الأردن. |
In the view of the Panel, compensation for the costs of providing medical treatment to low birth weight infants born to refugees could duplicate the compensation recommended by the F2 Panel. | ويرى الفريق أن التعويض عن تكاليف العلاج الطبي للمواليد من الرض ع المنخفضي الوزن عند الولادة من أبناء اللاجئين يمكن أن يكون فيه ازدواج مع التعويض الذي أوصى به فريق المفوضين بشأن المطالبات من الفئة واو 2 . |
First claim unit Low birth weight infants and malnourished children Jordan seeks compensation in the amount of USD 210,652,639 for short term and long term medical treatment costs and other losses resulting from increases in the incidence of (a) low birth weight infants and (b) malnourished children in Jordan, both of which Jordan asserts were the result of the presence of refugees following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 392 يطلب الأردن تعويضا بمبلغ 639 652 210 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف العلاج الطبي على المديين القصير والطويل وخسائر أخرى ناجمة عن ارتفاع انتشار الحالات التالية (أ) الرضع المنخفضو الوزن عند الولادة (ب) والأطفال الذين يعانون من سوء التغذية في الأردن. |
However, organizations like Zero to Three and the World Association for Infant Mental Health use the term infant as a broad category, including children from birth to age 3. | ومع ذلك ، فإن منظمات مثل صفر على ثلاثة والرابطة العالمية لتغذية الرضع ، استخدام الصحة النفسية ومصطلح الرضع بأنها فئة عريضة ، بما في ذلك الأطفال من الولادة إلى عمر 3 سنوات . |
III. Infant mortality rates, crude death rates and life expectancy at birth by subregion, 1970 and 1990 . 137 | الثالث معدﻻت وفيات الرضع ومعدل الوفيات اﻷولـي والعمـر المتوقــع عنــد الوﻻدة حسب المنطقة دون اﻻقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠ |
Infant mortality rates rose among low income groups in many developing countries, and inequality increased. | لقد ارتفعت معدلات وفيات الأطفال حديثي الولادة بين الفئات ذات الدخول المنخفضة في العديد من البلدان النامية، كما ارتفعت مستويات التفاوت. |
(d) Active promotion of exclusive breastfeeding for six months after birth, with the addition of appropriate infant diet thereafter. | (د) التشجيع الفعال للرضاعة الطبيعية بمفردها لفترة ستة أشهر بعد الولادة، مع إضافة تغذية ملائمة للرضيع بعد ذلك. |
In the view of the Panel, any expenses or costs incurred by Jordan in respect of such low birth weight infants would constitute losses directly resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | ويرى الفريق أن أية نفقات أو تكاليف تكب دها الأردن فيما يتصل بهؤلاء الأطفال قد يشكل خسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
Jordan was requested to provide a breakdown of the numbers of low birth weight infants born to refugees as opposed to those born to the Jordanian population, but it failed to do so. | وط ل ب من الأردن أن يقدم بيانا مفصلا بأعداد الرض ع المنخفضي الوزن عند الولادة من أبناء اللاجئين مقارنة بأعداد هؤلاء الرض ع من أبناء سكان الأردن، لكنه لم يقم بذلك. |
Birth rates in the EU are low with the average woman having 1.6 children. | معدلات المواليد في الاتحاد الأوروبي منخفضة إذ يبلغ متوسط مواليد المرأة 1.6 طفلا. |
The Panel notes that Jordan's main argument in support of its claim is that the incidence of low birth weight infants and malnourished children would not have occurred but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 396 ويلاحظ الفريق أن حجة الأردن الرئيسية تأييدا لمطالبته هي أن انتشار عدد الرض ع المنخفضي الوزن وسوء التغذية لدى الأطفال ما كانا ليحدثان لو لـم يغز العراق الكويت ولم يحتلها. |
Most ESCWA member countries perform quite well when judged by life expectancy at birth and by infant and under five mortality rates. | وي عتبر أداء معظم بلدان المنطقة جيدا من حيث متوسط العمر المتوقع عند الولادة، ومعدل وفيات الرضع ووفيات الأطفال دون سن الخمس سنوات. |
In 1991, with the infant death rate of 14,5 promil BiH fell under the category of countries with relatively low infant mortality rate (in Central and Eastern Europe, the infant mortality rate was 17,5 promils and the European average was 7,5 promils). | وفي عام 1991، ومع بلوغ معدل وفيات الرضع 14.5 في الألف في البوسنة والهرسك، وهو ما يندرج في فئة البلدان التي لديها معدل وفيات منخفض للرضع (في وسط وشرق أوروبا، كان معدل وفيات الرضع 17.5 في الألف ويبلغ المتوسط الأوروبي 7.5 في الألف). |
Indeed, countries with higher birth rates are less exposed to longevity risk in the next half century or so than countries with low birth rates. | والواقع أن الدول ذات معدلات المواليد الأكثر ارتفاعا ستكون أقل عرضة لمجازفة طول العمر، على مدى نصف القرن القادم، من تلك الدول ذات معدلات المواليد المنخفضة. |
Life expectancy at birth is forecast to increase from 80 years to 85 years in 2050 and infant mortality is expected to decline. | يتوقع أن يزداد متوسط العمر المتوقع عند الولادة (ذكور وإناث) من 80 سنة إلى 85 سنة في عام 2050. |
High temperature, oxygen concentration and low pH degrade 11 S storage proteins of green coffee beans to low molecular weight peptides and amino acids. | تعمل الحرارة المرتفعة وتركيز الأوكسجين ودرجة الحموضة pH المنخفضة على تحلل بروتين 11 S storage في البن الأخضر إلى ببتيدات ذات وزن جزيئي منخفض وأحماض أمينية. |
We started running very low on food. We were both pretty hungry, losing lots of weight. | لقد بدأ طعاما بالنفاد ، لقد كنا نشعر بجوع شديد، نفقد الكثير من أوزاننا. |
Rising life expectancy coupled with low birth rates shape the demography of almost all prosperous countries. | كما أن ارتفاع متوسط العمر المتوقع على نحو متزايد، مقترنا بانخفاض معدل المواليد، يتحكم في صياغة التركيبة السكانية الديموغرافية لكافة الدول المزدهرة تقريبا . |
But tests of whether birth weight might explain some of the link between intelligence and mortality have found no connection. | ولكن الاختبارات التي حاولت إثبات ما إذا كان الوزن عند الولادة قد يفسر بعض الارتباط بين الذكاء ومعدلات الوفاة لم تجد أية صلة. |
Related searches : Low-birth-weight Infant - Low Birth Weight - Low-birth-weight Baby - Birth Weight - Low Birth - Low Weight - Lower Birth Weight - Weight At Birth - Low Birth Rate - Low Body Weight - Low Molecular Weight - Relatively Low Weight - Term Infant