ترجمة "issue of concern" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Concern - translation : Issue - translation : Issue of concern - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Another issue of concern is that of education. | وهناك مسألة أخرى تثير القلق هي مسألة التعليم. |
The issue of housing is therefore of major concern. | لذلك فإن مسألة اﻹسكان تعتبر شاغﻻ رئيسيا. |
This issue is of persistent concern for investors worldwide. | وتشكل هذه القضية مصدر انزعاج لا ينقطع بالنسبة للمستثمرين في مختلف أنحاء العالم. |
The issue of election related violence remains a concern. | 24 وما زالت مسألة العنف المتصل بالانتخابات تبعث على القلق. |
The issue of politicization was of primary concern to OIC. | 69 ويساور منظمة المؤتمر الإسلامي قلق خاص بشأن مسألة التسييس. |
Overcrowding in prisons was an issue of concern for many speakers. | 47 وأعرب عديد من المتكل مين عن قلقهم إزاء اكتظاظ السجون. |
Witness protection is an issue of paramount concern to the Court. | تظل حماية الشهود الشغل الشاغل للمحكمة. |
The administration of justice continues to be an issue of deep concern. | 46 ولا تزال إقامة العدل مسألة موضع قلق عميق. |
A number of delegations expressed concern over the issue of redeployment of resources | وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن مسألة إعادة توزيع الموارد |
However, the situation regarding the issue of allocation of SDRs is of concern. | على أن الحالة فيما يتعلق بمسألة توزيع حقوق السحب الخاصة تبعث على القلق. |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي من دواعي قلق جميع الدول، |
Trafficking in persons continues to be an issue of major concern worldwide. | 17 لا يزال الاتجار بالبشر من المسائل التي تسب ب قلقا بالغا في العالم كله. |
The spiralling cost of fuel is an issue of grave concern to us. | وكلفة الوقود المتصاعدة مسألة تدعو إلى قلقنا البالغ. |
66. The financing of Agenda 21 still remained an issue of major concern. | ٦٦ وأردف قائﻻ إن تمويل جدول أعمال القرن ٢١ ﻻ يزال مسألة تثير الكثير من القلق. |
The issue of the militarization of outer space is another source of considerable concern. | ومسألة تسليح الفضاء الخارجي هي مصدر آخر لقلق كبير. |
The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. | ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة. |
Another issue of general concern was the Joint Mission Analysis Cell (JMAC) concept. | 14 وثمة مسألة أخرى تثير القلق بوجه عام وهي مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة (JMAC). |
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya. | إن الب عد اﻷمني للمنطقة الحدودية قضية أخرى توليهــا كينيـا اهتماما عظيما. |
36. The safety and security of United Nations personnel remained an issue of concern. | ٣٦ وظلت سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة مسألة مثيرة للقلق. |
The representative of Aruba stated that the issue remained a sensitive area of concern. | وذكرت ممثلة آروبا أن هذه المسألة مازالت من مجاﻻت اﻻهتمام الحساسة. |
A second issue of major concern is the continued practice of induced or forced relocations. | 8 وهناك مسألة ثانية تثير قلقا بالغا، وهي استمرار ممارسة عمليات التهجير المستحث أو القسري. |
We regard the issue of global population as inseparable from the overall concern of development. | إننا نعتبر قضية سكان العالم قضية ﻻ تنفصل عن اﻻهتمام العام بالتنمية. |
The international community has expressed concern over the issue of a nuclear test ban. | لقد أعرب المجتمع الدولي عن قلقه إزاء مسألة حظر التجارب النووية. |
Viet Nam also shares the concern of a number of countries on the issue of abduction. | وتشاطر فييت نام عددا من البلدان قلقها بشأن مسألة الخطف. |
An issue of grave concern and importance to all of us is that of development financing. | وثمة قضية تثير قلقا بالغا وتحظى بأهمية كبيرة لنا جميعا، أﻻ وهي تمويل التنمية. |
The issue of drug abuse and illicit trafficking is a matter of serious concern to Bangladesh. | تعد مسألة إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها مصدر قلق شديد بالنسبة لبنغﻻديش. |
The issue of healthy eating has long been an important concern to individuals and cultures. | كان موضوع الأكل الصحي ولا يزال مصدر قلق كبير لفترة طويلة للأفراد والثقافات. |
Iceland has actively encouraged an open discussion on marine pollution, an issue of international concern. | وتشجع أيسلندا بقوة إجراء مناقشة مفتوحة بشأن التلوث البحري، وهي مسألة ذات أهمية دولية. |
The question relating to drug abuse and illicit trafficking remains an issue of world concern. | وإن المسألة المتصلة بإساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها ﻻ تزال مسألة تشغل العالم. |
The issue should be examined taking into account this special concern of the developing countries. | وهذه المسألة ﻻ بد وأن تبحث على نحو يراعى فيه هذا الشاغل الخاص لدى البلدان النامية. |
The weakness of the judiciary and in the administration of justice is an issue of great concern. | 21 على أن ضعف السلطة القضائية وإقامة العدالة ما زال مبعث قلق عميق. |
There is continued concern about the situation of women in detention and the issue of illegal detention. | 43 ولا تزال ثمة شواغل إزاء حالة النساء المحتجزات ومسألة الاحتجاز غير القانوني. |
(a) Identify an issue of major concern in the region to be targeted by the study | (أ) تحديد قضية ذات اهتمام أساسي في الإقليم لكي تتمحور حولها الدراسة |
As mentioned in previous reports, an issue of particular concern is the continuing sexual violence against women. | 53 وعلى نحو ما ورد في تقارير سابقة، فإن إحدى القضايا المثيرة لبالغ القلق هي مواصلة العنف الجنسي ضد المرأة. |
Nevertheless, he expressed concern about the issue of transitional justice and its role in the legal framework. | ومع ذلك، فقد أعرب عن قلقه بشأن مسألة العدالة الانتقالية ودورها في الإطار القانوني. |
While the relevant texts had not yet been amended, the issue was of major concern to Gabon. | وأضافت أن النصوص ذات الصلة وإن لم ت عد ل حتى الآن، فإن هذه المسألة ذات أهمية كبرى بالنسبة إلى غابون. |
(a) Identify an issue of major concern within the region to be targeted by the case study | (أ) تحديد قضية ذات اهتمام كبير داخل الإقليم لكي تستهدفها دراسة الحالة |
The issue of the full costs of delivering programmes is one of long standing concern to the Advisory Committee. | 9 وتمثل مسألة التكلفة الكاملة لتنفيذ البرامج عاملا يشغل بال اللجنة الاستشارية منذ أمد طويل. |
Representatives of a number of environmental non governmental organizations expressed serious concern over the issue of critical use exemptions. | 119 أعرب ممثلو عدد من المنظمات البيئية غير الحكومية عن شواغل جسيمة بشأن قضية إعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
However, their main concern remained with the issue of security of the DDR sites and the zone of confidence. | ولكن ظل همهم الأول هو قضية الأمن في المواقع التي جرت فيها عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومنطقة الثقة. |
48. The issue of the safety and security of peace keeping personnel was of paramount concern to most delegations. | ٨٤ وكانت مسألة سﻻمة وأمن موظفي عمليات حفظ السلم شاغﻻ أساسيا لمعظم الوفود. |
On the issue of Iran s nuclear ambitions, the Iranian government s equivocal position also is a source of growing concern. | أما فيما يتصل بطموحات إيران النووية، فإن موقف الحكومة الإيرانية الملتبس يشكل أيضا مصدرا للقلق المتزايد. |
The security of witnesses who testify before the Tribunal continues to be an issue of concern to my Government. | ولا يزال أمن الشهود الذين يدلون بشهاداتهم أمام المحكمة من المسائل التي تثير قلق حكومتي. |
Related searches : Of Concern - Of Issue - Issue Of - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern - Center Of Concern - Axiom Of Concern - Situation Of Concern - Of Big Concern - Of Global Concern