ترجمة "issue of concern" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Concern - translation : Issue - translation : Issue of concern - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Another issue of concern is that of education.
وهناك مسألة أخرى تثير القلق هي مسألة التعليم.
The issue of housing is therefore of major concern.
لذلك فإن مسألة اﻹسكان تعتبر شاغﻻ رئيسيا.
This issue is of persistent concern for investors worldwide.
وتشكل هذه القضية مصدر انزعاج لا ينقطع بالنسبة للمستثمرين في مختلف أنحاء العالم.
The issue of election related violence remains a concern.
24 وما زالت مسألة العنف المتصل بالانتخابات تبعث على القلق.
The issue of politicization was of primary concern to OIC.
69 ويساور منظمة المؤتمر الإسلامي قلق خاص بشأن مسألة التسييس.
Overcrowding in prisons was an issue of concern for many speakers.
47 وأعرب عديد من المتكل مين عن قلقهم إزاء اكتظاظ السجون.
Witness protection is an issue of paramount concern to the Court.
تظل حماية الشهود الشغل الشاغل للمحكمة.
The administration of justice continues to be an issue of deep concern.
46 ولا تزال إقامة العدل مسألة موضع قلق عميق.
A number of delegations expressed concern over the issue of redeployment of resources
وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن مسألة إعادة توزيع الموارد
However, the situation regarding the issue of allocation of SDRs is of concern.
على أن الحالة فيما يتعلق بمسألة توزيع حقوق السحب الخاصة تبعث على القلق.
Considering that space debris is an issue of concern to all nations,
وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول،
Considering that space debris is an issue of concern to all nations,
وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول،
Considering that space debris is an issue of concern to all nations,
وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي من دواعي قلق جميع الدول،
Trafficking in persons continues to be an issue of major concern worldwide.
17 لا يزال الاتجار بالبشر من المسائل التي تسب ب قلقا بالغا في العالم كله.
The spiralling cost of fuel is an issue of grave concern to us.
وكلفة الوقود المتصاعدة مسألة تدعو إلى قلقنا البالغ.
66. The financing of Agenda 21 still remained an issue of major concern.
٦٦ وأردف قائﻻ إن تمويل جدول أعمال القرن ٢١ ﻻ يزال مسألة تثير الكثير من القلق.
The issue of the militarization of outer space is another source of considerable concern.
ومسألة تسليح الفضاء الخارجي هي مصدر آخر لقلق كبير.
The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica.
ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة.
Another issue of general concern was the Joint Mission Analysis Cell (JMAC) concept.
14 وثمة مسألة أخرى تثير القلق بوجه عام وهي مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة (JMAC).
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya.
إن الب عد اﻷمني للمنطقة الحدودية قضية أخرى توليهــا كينيـا اهتماما عظيما.
36. The safety and security of United Nations personnel remained an issue of concern.
٣٦ وظلت سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة مسألة مثيرة للقلق.
The representative of Aruba stated that the issue remained a sensitive area of concern.
وذكرت ممثلة آروبا أن هذه المسألة مازالت من مجاﻻت اﻻهتمام الحساسة.
A second issue of major concern is the continued practice of induced or forced relocations.
8 وهناك مسألة ثانية تثير قلقا بالغا، وهي استمرار ممارسة عمليات التهجير المستحث أو القسري.
We regard the issue of global population as inseparable from the overall concern of development.
إننا نعتبر قضية سكان العالم قضية ﻻ تنفصل عن اﻻهتمام العام بالتنمية.
The international community has expressed concern over the issue of a nuclear test ban.
لقد أعرب المجتمع الدولي عن قلقه إزاء مسألة حظر التجارب النووية.
Viet Nam also shares the concern of a number of countries on the issue of abduction.
وتشاطر فييت نام عددا من البلدان قلقها بشأن مسألة الخطف.
An issue of grave concern and importance to all of us is that of development financing.
وثمة قضية تثير قلقا بالغا وتحظى بأهمية كبيرة لنا جميعا، أﻻ وهي تمويل التنمية.
The issue of drug abuse and illicit trafficking is a matter of serious concern to Bangladesh.
تعد مسألة إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها مصدر قلق شديد بالنسبة لبنغﻻديش.
The issue of healthy eating has long been an important concern to individuals and cultures.
كان موضوع الأكل الصحي ولا يزال مصدر قلق كبير لفترة طويلة للأفراد والثقافات.
Iceland has actively encouraged an open discussion on marine pollution, an issue of international concern.
وتشجع أيسلندا بقوة إجراء مناقشة مفتوحة بشأن التلوث البحري، وهي مسألة ذات أهمية دولية.
The question relating to drug abuse and illicit trafficking remains an issue of world concern.
وإن المسألة المتصلة بإساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها ﻻ تزال مسألة تشغل العالم.
The issue should be examined taking into account this special concern of the developing countries.
وهذه المسألة ﻻ بد وأن تبحث على نحو يراعى فيه هذا الشاغل الخاص لدى البلدان النامية.
The weakness of the judiciary and in the administration of justice is an issue of great concern.
21 على أن ضعف السلطة القضائية وإقامة العدالة ما زال مبعث قلق عميق.
There is continued concern about the situation of women in detention and the issue of illegal detention.
43 ولا تزال ثمة شواغل إزاء حالة النساء المحتجزات ومسألة الاحتجاز غير القانوني.
(a) Identify an issue of major concern in the region to be targeted by the study
(أ) تحديد قضية ذات اهتمام أساسي في الإقليم لكي تتمحور حولها الدراسة
As mentioned in previous reports, an issue of particular concern is the continuing sexual violence against women.
53 وعلى نحو ما ورد في تقارير سابقة، فإن إحدى القضايا المثيرة لبالغ القلق هي مواصلة العنف الجنسي ضد المرأة.
Nevertheless, he expressed concern about the issue of transitional justice and its role in the legal framework.
ومع ذلك، فقد أعرب عن قلقه بشأن مسألة العدالة الانتقالية ودورها في الإطار القانوني.
While the relevant texts had not yet been amended, the issue was of major concern to Gabon.
وأضافت أن النصوص ذات الصلة وإن لم ت عد ل حتى الآن، فإن هذه المسألة ذات أهمية كبرى بالنسبة إلى غابون.
(a) Identify an issue of major concern within the region to be targeted by the case study
(أ) تحديد قضية ذات اهتمام كبير داخل الإقليم لكي تستهدفها دراسة الحالة
The issue of the full costs of delivering programmes is one of long standing concern to the Advisory Committee.
9 وتمثل مسألة التكلفة الكاملة لتنفيذ البرامج عاملا يشغل بال اللجنة الاستشارية منذ أمد طويل.
Representatives of a number of environmental non governmental organizations expressed serious concern over the issue of critical use exemptions.
119 أعرب ممثلو عدد من المنظمات البيئية غير الحكومية عن شواغل جسيمة بشأن قضية إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
However, their main concern remained with the issue of security of the DDR sites and the zone of confidence.
ولكن ظل همهم الأول هو قضية الأمن في المواقع التي جرت فيها عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومنطقة الثقة.
48. The issue of the safety and security of peace keeping personnel was of paramount concern to most delegations.
٨٤ وكانت مسألة سﻻمة وأمن موظفي عمليات حفظ السلم شاغﻻ أساسيا لمعظم الوفود.
On the issue of Iran s nuclear ambitions, the Iranian government s equivocal position also is a source of growing concern.
أما فيما يتصل بطموحات إيران النووية، فإن موقف الحكومة الإيرانية الملتبس يشكل أيضا مصدرا للقلق المتزايد.
The security of witnesses who testify before the Tribunal continues to be an issue of concern to my Government.
ولا يزال أمن الشهود الذين يدلون بشهاداتهم أمام المحكمة من المسائل التي تثير قلق حكومتي.

 

Related searches : Of Concern - Of Issue - Issue Of - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern - Center Of Concern - Axiom Of Concern - Situation Of Concern - Of Big Concern - Of Global Concern