ترجمة "international legal assistance" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Department of International Affairs and External Legal Assistance
195 وذكرت باراغواي أنها قامت بتعيين الجهة التالية كسلطة مركزية لها
(l) International cooperation, including mutual legal assistance and extradition
(ل) التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين
legal assistance,
المساعدة القانونية،
Legal assistance
1 توفير المساعدة القانونية
The Brčko District enjoys administrative and legal assistance from the international community.
253 تتمتع مقاطعة برتشكو بمساعدة إدارية وقانونية من المجتمع الدولي.
Mutual legal assistance
المساعدة القانونية المتبادلة
mutual legal assistance.
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
mutual legal assistance
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
(ii) Enhancing international cooperation and mutual legal assistance in cases involving money laundering
2 تعزيز التعاون الدولي وتبادل المساعدة القانونية في الحالات التي تنطوي على غسل الأموال
(c) Specialized assistance geared towards bringing domestic legislation into conformity with international legal instruments
(ج) مساعدة متخصصة موجهة نحو مواءمة التشريعات المحلية مع الصكوك القانونية الدولية
Legal advice and assistance
المشورة والمساعدة القانونيتان
Several speakers emphasized that the highest priority should be given to the effective implementation of existing international legal instruments, through legal reform, capacity building and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition.
13 وشد د عدة متكلمين على أن الأولوية العليا ينبغي أن ت سن د إلى التنفيذ الفعال للصكوك القانونية الدولية القائمة، من خلال إصلاح القوانين وبناء القدرات والتعاون الدولي، بما في ذلك تبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين للعدالة.
Requests for mutual legal assistance
1 طلبات تبادل المساعدة القانونية
The Mutual Legal Assistance Act
قانون المساعدة القانونية المتبادلة
Mutual legal assistance (art. 18)
2 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18)
B. Constitutional and legal assistance
باء المساعدة الدستورية والقانونية
Legal assistance 0 16 000
المساعدة القانونية صفر ٠٠٠ ١٦
Legal assistance 996 854 854
المساعدة القانونية
The Czech Republic (signatory) indicated it would need assistance in reviewing legislation in force relating to mutual legal assistance and international confiscation.
وذكرت الجمهورية التشيكية (دولة موق عة) أنها ستحتاج إلى المساعدة في مراجعة التشريعات السارية المفعول المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة والمصادرة الدولية.
This section will be called International legal assistance in criminal matters and will define the following
وسيحمل هذا الفصل عنوان المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية ، ويجري فيه تحديد
Curriculum on International Cooperation in Criminal Matters Extradition, Mutual Legal Assistance and Proceeds of Crime, 2002.
منهاج دراسي عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، وعوائد الجريمة، 2002 .
Assistance to enable small island developing States to participate in international intergovernmental negotiations leading to the adoption of international legal instruments.
المساعدة في تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من المشاركة في المفاوضات الدولية الحكومية المؤدية إلى اعتماد صكوك قانونية دولية.
C. Office of Staff Legal Assistance
جيم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
(vii) Mutual legal assistance (article 18)
7 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18)
(viii) Mutual legal assistance (article 18)
8 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18)
Legal assistance institutional framework and practice
المساعدة القانونية الإطار والممارسة في المجال المؤسسي
Mutual legal assistance (art. 18, para.
144 وذكرت السويد أن التسليم مشروط بوجود معاهدة.
Mutual legal assistance (art. 18, para.
214 وذكرت النمسا أن اللغة المقبولة لديها هي الألمانية.
(c) Legal assistance in treaty implementation
(ج) المساعدة القانونية في تنفيذ المعاهدات
Legal assistance 52 000 51 000
المساعدة القانونية ٠٠٠ ٥٢ ٠٠٠ ٥١
Any requests for international legal assistance under the Convention should be directed to the following focal points
وأضافت أن أي طلبات مساعدة قانونية متبادلة تقدم بموجب الاتفاقية يجب أن توج ه إلى جهات التنسيق التالية
Its reform agenda placed special emphasis on strengthening regional and international cooperation in matters of mutual legal assistance.
ويولي جدول أعمال المكتب من أجل الإصلاح اهتماما خاصا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مسائل المساعدة القانونية المتبادلة.
Overcoming Impediments to Effective Mutual Legal Assistance at the Oxford Conference on International Cooperation in Criminal Matters, 2001
التغلب على عوائق تبادل المساعدة القانونية على نحو فعال في مؤتمر أوكسفورد المعني بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، 2001
of international legal instruments and legal studiesUnder paragraph 8 of this section of the programme, States and international organizations should encourage the publication of important international legal instruments and studies by highly qualified publicists, bearing in mind the possibility of assistance from private sources.
تنص الفقرة ٨ من هذا الفرع من البرنامج على وجوب أن تشجع الدول والمنظمات الدولية على القيام بنشر الصكوك القانونية الدولية الهامة والدراسات التي يجريها خبراء القانون الدولي المؤهلون تأهيﻻ عاليا، على أن يوضع في اﻻعتبار احتمال الحصول على مساعدة من المصادر الخاصة.
international legal instruments and legal studies . 5
والدراسات القانونية ـ
21. Mutual legal assistance may be refused
21 يجوز رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة في الحالات التالية
21. Mutual legal assistance may be refused
21 يجوز رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة
C. Mutual legal assistance treaties 8 8
جيم معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 8 8
Legal protection and assistance to the victim
الحماية والمساعدة القانونية للضحية
As for international cooperation, China had signed 71 mutual legal assistance treaties or protocols with 47 countries, mainly relating to assistance in criminal justice matters.
وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، وق عت الصين 71 معاهدة أو بروتوكولا خاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة مع 47 بلدا ، وأهمها ما يتعلق بالمساعدة في مسائل العدالة الجنائية.
International legal framework
ثانيا الإطار القانوني الدولي
The defendant had no legal counsel (legal assistance and legal representation were allowed in civil cases only).
المدعى عليه لم يكن لديه حتى مستشار قانوني (المساعدة القانونية والتمثيل القانوني سمح في القضايا المدنية فقط).
Brazil stated that any request for international legal assistance under the Convention should be in Portuguese or in English.
219 وذكرت البرازيل أن أي طلب بشأن المساعدة القانونية المتبادلة بموجب الاتفاقية ينبغي أن يكون محر را باللغة البرتغالية أو اللغة الانكليزية.
In addition, legal advice and assistance in treaty matters are provided to Member States and international organizations as required.
عﻻوة على ذلك، تقدم المشورة والمساعدة القانونيتين، في المسائل المتعلقة بالمعاهدات، إلى الدول اﻷعضاء وإلى المنظمات الدولية، حسب اﻻقتضاء.
International assistance to internally displaced persons ranges from food and shelter to health, education, job training and legal help.
٧٥ وتمتد المساعدة الدولية المقدمة الى المشردين داخليا من اﻷغذية والمأوى الى الرعاية الصحية والتعليم والتدريب الوظيفي والمساعدة القانونية.

 

Related searches : International Assistance - Legal Assistance - International Legal - International Judicial Assistance - International Assistance Group - Legal Assistance Request - Legal Assistance Contract - Legal Assistance Agreement - Seek Legal Assistance - Free Legal Assistance - Provide Legal Assistance - Mutual Legal Assistance - Comprehensive Legal Assistance - International Legal Regime