ترجمة "عاجلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Urgent Breaking Urgent Urgently Immediate

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه مهمة عاجلة.
This is an urgent task.
تجربة تعليمية عاجلة
An expedited learning experience.
قال إنها عاجلة
He said it's urgent.
وعندما ترى دائرة المشتريات والنقل أن هناك حالة عاجلة تتخذ إجراءات عاجلة للشراء.
Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action.
فالحاجـــــة إلى اﻹصﻻح عاجلة.
The need for reform is urgent.
إنها مسألة سياسية عاجلة.
It is an urgent political question.
رسالة عاجلة من فخامته
An urgent message from His Imperial Majesty.
ا ن لدى أخبار عاجلة
I have urgent news.
أرسلت لي برقي ة عاجلة للغاية.
She sent me a most urgent telegram.
وهذا الوضع يتطلب استجابة عاجلة.
This situation requires an urgent response.
تقديم مساعدة عاجلة إلى مدغشقر
EMERGENCY ASSISTANCE TO MADAGASCAR
وهذه المشكلة تتطلب حلوﻻ عاجلة.
This problem requires urgent solutions.
لدى اخبار عاجلة يا مولاى
I have urgent news, my lord.
ويحتاج هذا المجال إلى لوائح عاجلة.
This area requires urgent regulation.
مشاريع شتى عاجلة )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(
Various urgent projects (United States of America)
أخبار عاجلة من كندا, الشرطة تقول
_7
اضطر الطبيب المقيم لإجراء جراحة عاجلة
The house surgeon had to operate.
رسالة عاجلة من صاحبة السمو الامبراطوري
A soldier's pay buys a soldiers woman.
ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة.
It must be reformed urgently.
ويتطلب عكس هذا الاتجاه اتخاذ إجراءات عاجلة.
Reversing this trend demands urgent action.
وستكون تلك عملية مستمرة، ولكن عاجلة أيضا.
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one.
إنها تقتضي إجراءات عاجلة يتخذها المجتمع الدولي.
They demand urgent actions by the international community.
إن التنمية مهمة عاجلة لا يمكن تأجيلها.
Development is an urgent task that cannot be postponed.
وتعزيز أداء اللجنة الأولى لوظائفها مهمة عاجلة.
Strengthening the functioning of the First Committee is an urgent task.
مشروع قرار تقديم مساعدة عاجلة إلى مدغشقر
Draft resolution emergency assistance to Madagascar
quot تقديم مساعدة عاجلة الى مدغشقر quot .
quot Emergency assistance to Madagascar. quot
إننا بحاجة عاجلة إلى معالجة هذه الحالة.
We urgently need to address this situation.
هذا الرجل اتى برسالة عاجلة ما الاخبار
This man brings an urgent message. What news?
الاهتمام بالمضاعفات لدى الولادة وبالمواليد الجدد بصفة عاجلة
Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies.
إن حماية البيئة البحرية تقتضي اتخاذ إجراءات عاجلة.
The protection of the marine environment calls for urgent action.
وبالتالي فإن تخفيض كلفة الحوالات يشكل أولوية عاجلة.
Reducing the cost of remittances is therefore an urgent priority.
وندعو اليوم إلى إقامة شراكة عاجلة لمكافحة الإرهاب.
We call today for an urgent partnership to combat terrorism.
ولذلك فهناك حاجة عاجلة إلى كسر الجمود الحالي.
There is thus an urgent need to break the current impasse.
فهي غاية مسلﱠم بضرورتها ومهمة عاجلة لﻷمم المتحدة.
It is a recognized goal and an urgent task of the United Nations.
عندما تكون هناك أخبار عاجلة، إرجع إلى تويتر .
When there's breaking news, you turn to Twitter.
ونؤمن بأن هذه مهمة عاجلة لأفرقة خبراء اللجان الثلاث.
We believe that this is an urgent task for the expert groups of the three Committees.
فالحاجة عاجلة وملحة لكفالة الأمن في كافة بقاع أفغانستان.
There is an urgent and critical need to ensure security in all parts of Afghanistan.
وركز على رغبة شعبه في التوصل إلى تسوية عاجلة.
He stressed the desire of his people for an urgent settlement.
وكانت الحاجة دون شك عاجلة واعترفت بها الدول الأعضاء.
The need is demonstrably urgent and acknowledged by Member States.
وإجراء إصلاح كبير هو أمر يتسم بأهمية عاجلة وحاسمة.
Major reform is urgent and crucial.
ولا بد من معالجة قضايا الممتلكات المتأخرة بصورة عاجلة.
The backlog of such unresolved property cases must be urgently addressed.
ويتوقع اولئك السكان مساعدة إنسانية عاجلة من جمهورية بلغاريا.
This population expects urgent humanitarian aid from the Republic of Bulgaria.
ونرى أن هناك ضرورة عاجلة ﻻستئناف مؤتمر جنيف الدولي.
We believe that there is an urgent need to resume the Geneva International Conference.
واقتناعا منها بضرورة اتخاذ تدابير عاجلة لتوفير الخدمات للجنة،
Convinced of the need to adopt urgent measures for the servicing of the Committee,
وتتطلب بضع مهام أخرى عناية عاجلة في المستقبل القريب.
Several other tasks require urgent attention in the near future.