ترجمة "عاجلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه مهمة عاجلة. | This is an urgent task. |
تجربة تعليمية عاجلة | An expedited learning experience. |
قال إنها عاجلة | He said it's urgent. |
وعندما ترى دائرة المشتريات والنقل أن هناك حالة عاجلة تتخذ إجراءات عاجلة للشراء. | Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action. |
فالحاجـــــة إلى اﻹصﻻح عاجلة. | The need for reform is urgent. |
إنها مسألة سياسية عاجلة. | It is an urgent political question. |
رسالة عاجلة من فخامته | An urgent message from His Imperial Majesty. |
ا ن لدى أخبار عاجلة | I have urgent news. |
أرسلت لي برقي ة عاجلة للغاية. | She sent me a most urgent telegram. |
وهذا الوضع يتطلب استجابة عاجلة. | This situation requires an urgent response. |
تقديم مساعدة عاجلة إلى مدغشقر | EMERGENCY ASSISTANCE TO MADAGASCAR |
وهذه المشكلة تتطلب حلوﻻ عاجلة. | This problem requires urgent solutions. |
لدى اخبار عاجلة يا مولاى | I have urgent news, my lord. |
ويحتاج هذا المجال إلى لوائح عاجلة. | This area requires urgent regulation. |
مشاريع شتى عاجلة )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( | Various urgent projects (United States of America) |
أخبار عاجلة من كندا, الشرطة تقول | _7 |
اضطر الطبيب المقيم لإجراء جراحة عاجلة | The house surgeon had to operate. |
رسالة عاجلة من صاحبة السمو الامبراطوري | A soldier's pay buys a soldiers woman. |
ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة. | It must be reformed urgently. |
ويتطلب عكس هذا الاتجاه اتخاذ إجراءات عاجلة. | Reversing this trend demands urgent action. |
وستكون تلك عملية مستمرة، ولكن عاجلة أيضا. | That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one. |
إنها تقتضي إجراءات عاجلة يتخذها المجتمع الدولي. | They demand urgent actions by the international community. |
إن التنمية مهمة عاجلة لا يمكن تأجيلها. | Development is an urgent task that cannot be postponed. |
وتعزيز أداء اللجنة الأولى لوظائفها مهمة عاجلة. | Strengthening the functioning of the First Committee is an urgent task. |
مشروع قرار تقديم مساعدة عاجلة إلى مدغشقر | Draft resolution emergency assistance to Madagascar |
quot تقديم مساعدة عاجلة الى مدغشقر quot . | quot Emergency assistance to Madagascar. quot |
إننا بحاجة عاجلة إلى معالجة هذه الحالة. | We urgently need to address this situation. |
هذا الرجل اتى برسالة عاجلة ما الاخبار | This man brings an urgent message. What news? |
الاهتمام بالمضاعفات لدى الولادة وبالمواليد الجدد بصفة عاجلة | Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies. |
إن حماية البيئة البحرية تقتضي اتخاذ إجراءات عاجلة. | The protection of the marine environment calls for urgent action. |
وبالتالي فإن تخفيض كلفة الحوالات يشكل أولوية عاجلة. | Reducing the cost of remittances is therefore an urgent priority. |
وندعو اليوم إلى إقامة شراكة عاجلة لمكافحة الإرهاب. | We call today for an urgent partnership to combat terrorism. |
ولذلك فهناك حاجة عاجلة إلى كسر الجمود الحالي. | There is thus an urgent need to break the current impasse. |
فهي غاية مسلﱠم بضرورتها ومهمة عاجلة لﻷمم المتحدة. | It is a recognized goal and an urgent task of the United Nations. |
عندما تكون هناك أخبار عاجلة، إرجع إلى تويتر . | When there's breaking news, you turn to Twitter. |
ونؤمن بأن هذه مهمة عاجلة لأفرقة خبراء اللجان الثلاث. | We believe that this is an urgent task for the expert groups of the three Committees. |
فالحاجة عاجلة وملحة لكفالة الأمن في كافة بقاع أفغانستان. | There is an urgent and critical need to ensure security in all parts of Afghanistan. |
وركز على رغبة شعبه في التوصل إلى تسوية عاجلة. | He stressed the desire of his people for an urgent settlement. |
وكانت الحاجة دون شك عاجلة واعترفت بها الدول الأعضاء. | The need is demonstrably urgent and acknowledged by Member States. |
وإجراء إصلاح كبير هو أمر يتسم بأهمية عاجلة وحاسمة. | Major reform is urgent and crucial. |
ولا بد من معالجة قضايا الممتلكات المتأخرة بصورة عاجلة. | The backlog of such unresolved property cases must be urgently addressed. |
ويتوقع اولئك السكان مساعدة إنسانية عاجلة من جمهورية بلغاريا. | This population expects urgent humanitarian aid from the Republic of Bulgaria. |
ونرى أن هناك ضرورة عاجلة ﻻستئناف مؤتمر جنيف الدولي. | We believe that there is an urgent need to resume the Geneva International Conference. |
واقتناعا منها بضرورة اتخاذ تدابير عاجلة لتوفير الخدمات للجنة، | Convinced of the need to adopt urgent measures for the servicing of the Committee, |
وتتطلب بضع مهام أخرى عناية عاجلة في المستقبل القريب. | Several other tasks require urgent attention in the near future. |