ترجمة "in prior consultation" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Consultation - translation : In prior consultation - translation : Prior - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Prior consultation | التشاور المسبق |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultation. | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
75. In prior consultation with the host Government, a provisional agenda for the mission had been prepared. | ٧٥ وفي مشاورة سابقة مع الحكومة المضيفة، أعد جدول أعمال مؤقت للبعثة. |
The most recent consultation prior to finalizing this report took place on 13 September 1993. | وكانت آخر مشاورات قبل اﻻنتهاء من هذا التقرير قد جرت في ١٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
In that regard, they welcomed the informal consultation on RBB that had taken place prior to the Executive Board session. | ورحبت في هذا الصدد بالمشاورات غير الرسمية بشأن الميزنة على أساس النتائج التي جرت قبل دورة المجلس التنفيذي. |
A mission to Ghana also occurred in mid July, just prior to consultation with the Committee about this interim report. | كما أ وفدت بعثة أخرى إلى غانا في أواسط تموز يوليه، قبيل التشاور مع اللجنة بشأن هذا التقرير المؤقت. |
The Board of Executive Directors of the Bank would adopt a process of free, prior and informed consultation. | وهذا المشروع متاح لإعداد التعليقات عليه والاهتمام به قبل إقراره النهائي من قبل المجلس. |
Efforts will be made, in consultation with Conference Services, to reduce this period to two months prior to the General Assembly, starting in 1995. | وسوف تبذل جهود، بالتشاور مع خدمات المؤتمرات، لتقليص هذه الفترة إلى شهرين قبل دورات الجمعية العامة، وذلك بدءا من عام ١٩٩٥. |
Even international organizations with a long history of involvement in humanitarian operations at times take initiatives without prior consultation, in some cases bypassing the Government. | بل إن المنظمات الدولية التي لديها سجل حافل من المشاركة في العمليات الإنسانية تتخذ مبادرات أحيانا دون إجراء مشاورات مسبقة وتتخطى، في بعض الحالات، الحكومة المعنية. |
The United Nations peace keeping practices reveal an awareness of the need for adequate prior consultation of troop contributing countries. | وتكشف ممارسات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم عن ادراك للحاجة إلى التشاور المسبق والكافي مع البلدان المساهمة بقوات. |
In line with the principle of subsidiarity, international actors should refrain from delivering assistance without prior consultation with, and the explicit consent of, the Government. | وانسجاما مع مبدأ التبعية، ينبغي للجهات الفاعلة الدولية الكف عن إيصال المساعدة دون إجراء مشاورات مسبقة مع الحكومات المعنية والحصول على موافقتها الصريحة على ذلك. |
(iii) Prior notification and consultation concerning planned measures that may have adverse impacts on other States or in areas beyond the limits of national jurisdiction | apos ٣ apos اﻻشعار والتشاور بصورة مسبقة فيما يتعلق بالتدابير المعتزمة التي قد تكون لها آثار معاكسة على الدول اﻷخرى أو في مناطق تقع خارج حدود الوﻻية الوطنية |
108. The NGO community convened a first NGO consultation in preparation for the 1995 NGO Forum immediately prior to the thirty seventh session of the Commission. | ١٠٨ عقدت دوائر المنظمات غير الحكومية، قبل الدورة السابعة والثﻻثين للجنة مباشرة، أول جلسة تشاور لها في إطار اﻹعداد لتنظيم محفل المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥. |
First, there are individual initiatives, where an expert suggests a topic, mostly after a few informal conversations but sometimes with no prior consultation. | وفي الوقت الراهن تنقسم المبادرات الداخلية عمليا إلى نوعين. |
The draft resolution contains several provisions which call for immediate action, including some during the forty eighth session of the General Assembly, in prior consultation with Member States. | ويتضمن مشروع القرار عدة أحكام تدعو إلى اتخاذ إجراءات فورية، بعضها خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعــين للجمعية العامة، وذلك بالتشاور المسبق مع الدول اﻷعضاء. |
In prior years | في السنوات السابقة |
The Committee regrets that the State party's report was not disseminated prior to submission and therefore did not go through a public consultation process. | 12 تأسف اللجنة لعدم نشر تقرير الدولة الطرف قبل تقديمه وبالتالي عدم مروره من خلال عملية مشاورات عامة. |
The United Nations does not seek copyright for them unless, prior to their issue and in exceptional circumstances, the Publications Board, in consultation with the Office of Legal Affairs, decides otherwise. | وﻻ تسعى اﻷمم المتحدة حيال هذه المصنفات إلى التماس حقوق النشر والطبع، ما لم يقرر مجلس المنشورات، قبل إصدارها وفي ظروف استثنائيــة، وبعد التشاور مع مكتب الشؤون القانونية، العمل بخﻻف ذلك. |
11. The countries to be visited and the timing should be selected by UNDP with the prior agreement of the countries concerned and in close consultation with the SCPM. | ١١ ينبغي أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي باختيار البلدان التي سيتم زيارتها وتحديد مواعيد تلك الزيارات وذلك باتفاق مسبق مع البلدان المعنية وبتشاور وثيق مع اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية. |
Prior should imply that consent has been sought sufficiently in advance of any authorization or commencement of activities and that respect is shown for time requirements of indigenous consultation consensus processes. | كلمة المسبقة ينبغي أن تعني ضمنا وجوب السعي للحصول على الموافقة قبل وقت كاف من القيام بالتصديق على الأنشطة أو البدء فيها واحترام الشروط الزمنية لعمليات التشاور توافق الآراء مع الشعوب الأصلية. |
As to the subsequent phases, Colombia would be alert to the various alternatives identified, a decision on which would require prior consultation and approval by Member States. | أما بالنسبة للمراحل اللاحقة للتحسينات الأمنية، فإن كولومبيا ستكون متنبهة لشتى البدائل التي تم تحديدها والتي سيتطل ب البت فيها إجراء مشاورات مسبقة بين الدول الأعضاء والحصول على موافقتها عليها. |
This would imply careful preparation and prior consultation on the level, agenda and the form of the discussions as well as on the nature of their outcomes. | ويعني ذلك إعدادا دقيقا وتشاورا مسبقا بشأن مستوى المناقشات وبرنامجها وصيغتها وبشأن طبيعة نواتجها. |
However, in February 2012, Bolivia's government gathered pro road supporters and supported a different march that proposed a new law calling for prior consultation that would allow indigenous peoples a greater say. | مع ذلك، قامت الحكومة البوليفية في فبراير شباط 2012 بجمع مؤيدين لإنشاء الطريق وأيدت مسيرة أخرى تقترح قانون جديد يدعو إلى التشاور مسبقا لمنح فرصة للسكان الأصليين إعلاء كلمتهم. |
II. Funded in prior years | ثانيا المشاريــع الممولــة في |
Total, funded in prior years | مجموع المشاريع الممولة في |
Adequate consultation and participation in decision making | 14 إتاحة قدر واف من التشاور والمشاركة في اتخاذ القرارات |
Consultation should be undertaken in good faith. | وينبغي إجراء المشاورة بحسن نية. |
The consultation | المشاورات |
Donor consultation | التشاور فيما بين الجهات المانحة |
(ii) Consultation | apos ٢ apos المشاورة |
Prior planning prevents errors in action. | تخطيط مسبق يمنع الأخطاء في العمل. |
(22) While noting the delegation's explanations on the issue, the Committee remains concerned about reports of the forcible eviction of thousands of inhabitants from so called informal settlements, both in Nairobi and other parts of the country, without prior consultation with the populations concerned and or without adequate prior notification. | (22) وبينما تلاحظ اللجنة توضيحات الوفد بشأن هذه المسألة، فإنها تظل قلقة بشأن أنباء الإخلاء القسري لآلاف السكان مما يدعى مستوطنات غير نظامية، في كل من نيروبي وأنحاء أخرى من البلد، بدون تشاور مسبق مع السكان المعنيين و أو إخطارهم مسبقا بفترة كافية. |
Contribution in activities of the global Inter agency Consultation on Disability and the regional Inter agency Consultation on Disability. | اﻹسهام في أنشطة التشاور العالمي فيما بين الوكاﻻت بشأن موضوع العجز والمشاورة اﻹقليمية فيما بين الوكاﻻت بشأن العجز. |
6632 Consultation agreement | 6632 اتفاق التشاور |
6642 Consultation agreement | 6642 اتفاق التشاور |
Consultation with partners | التشاور مع الشركاء |
Consultation with delegations | رابعا التشاور مع الوفود |
Consultation with delegations. | 7 التشاور مع الوفود |
Consultation and participation | التشاور والمشاركة |
Notification and consultation | اﻹخطار والتشاور |
X. POLITICAL CONSULTATION | ١٠ التشاور السياسي |
Consultation and coordination | التشاور والتنسيق |
The actual consultation was held in Vienna in October 1993. | وعقدت المشاورات الفعلية في فيينا في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. |
Requests the President of the General Assembly, in consultation with the Member States, and with the assistance of the Secretariat, to organize events prior to the High level Dialogue with a focus on its overall theme | 17 تطلب إلى الجمعية العامة، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبمساعدة الأمانة العامة، تنظيم فعاليات قبيل انعقاد الحوار الرفيع المستوى ترك ز على مواضيعه الشاملة |
Once the process of consultation is concluded, and prior to the expiration of the UNAMA mandate in March 2006, I intend to revert to the Council with specific proposals for the future role of the United Nations in Afghanistan. | وبمجرد اختتام عملية المشاورات، وقبل انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في آذار مارس 2006، أعتزم الرجوع إلى المجلس باقتراحات محددة عن الدور الذي ستضطلع به الأمم المتحدة مستقبلا في أفغانستان. |
Related searches : Prior Consultation - Prior Consultation With - After Prior Consultation - Without Prior Consultation - Following Prior Consultation - In Consultation - In Prior - Engage In Consultation - In Mutual Consultation - In Joint Consultation - In Close Consultation - In-depth Consultation - In Consultation With - Is In Consultation