ترجمة "قبيل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Coincidence Prior Accident Chance Died

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من قبيل البنيات .
Some architectures.
ليس من قبيل الصدفة
No accident ?
وهذا ليس من قبيل المصادفة.
That is no accident.
أليس هذا من قبيل المصادفة
Isn't that a coincidence?
ليس من قبيل الصدفة، سيدي.
Not by chance, sir.
لقد ط ردت قبيل نهاية الربيع
She was kicked out... before the spring term ended.
فقط من قبيل الفضول .. من منكم
Just out of curiosity, how many of you?
لم يكن ذلك من قبيل الصدفة.
This did not happen by accident or by chance.
وربما يعتبر ذلك من قبيل السهو.
This is probably to be considered an oversight.
)أ( تدارك أوجه النقص من قبيل
(a) Overcoming shortcomings such as
و هذا ليس من قبيل الصدفة.
This isn't a coincidence.
والإجابة هي قبيل أعياد ميلادهم الأولى.
And the answer before their first birthdays.
نعم، تبدو مثل ليلة قبيل الإنتخابات
Yeah, looks like the night before election. Listen to them.
سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح
It's liable to get chilly before morning.
لم يكن نجاح العملية من قبيل الصدفة.
The operation's success was no accident.
ولعل هذه الملاحظة المالية من قبيل الصدفة.
Perhaps the fiscal observation is a coincidence.
ولكن من قبيل الخطأ أن نستخف بجديتها.
But it would be a mistake to underestimate her seriousness.
وحطت الطائرة الأمريكية قبيل الساعة التاسعة مساء .
The United States aircraft landed shortly before 9 p.m.
أنتم تشبهون، شيء من قبيل أببنت يحدث
You guys got, like, a, uh, daddydaughter thing going on?
وليس هذا من قبيل إشاعة الخوف بين الناس.
This is not fear mongering.
من قبيل الحماقة أن نستبعد الاحتمال الأخير مسبقا.
It would be foolish to rule out the last possibility a priori.
إن هذا الانطباع لم يتولد من قبيل الصدفة.
This impression is no accident.
والصلة هنا ليست عرضية أو من قبيل المصادفة.
The connection is no accident.
وينبغي أن تغطي هذه التقارير جوانب من قبيل
These reports should cover aspects such as
إعداد المراسلات الدبلوماسية من قبيل المذكرات الشفوية والمفكرات.
Preparing diplomatic correspondence such as notes verbales and aides memoires.
ولقد كان التوقيت بكل تأكيد من قبيل الصدفة.
The timing was, almost certainly, coincidental.
ولقد انجزت أهداف العملية بنجاح قبيل انتصاف المساء.
Its objectives were successfully accomplished by mid afternoon.
التعاون بشأن اﻷخطار التي تهدد اﻷمن، من قبيل
Cooperation on threats to security such as
اﻻجراء المتخذ رفضت هذه الدعوة لورودها قبيل اﻻنتخابات.
Action taken The invitation was declined owing to the lack of lead time.
ص و رت تلك الصور قبيل إبادة طائفة من السجناء.
These pictures were taken moments before a mass killing.
ومن قبيل الصدفة انني كنت ارتدي دبوس الثعبان الملتوي
And so I happened to have a snake pin.
إن هذا السؤال ليس من قبيل الخيال أو الوهم.
The question is not fanciful.
ويجوز أن يشمل أيضا سبلا أخرى للجبر من قبيل
It may also include other means of reparation such as
وهذا بالطبع ليس من قبيل المبالغة في تبسيط الأمور.
This, of course, is not to oversimplify matters.
وقال إن إغفال هذه النقطة هو من قبيل السهو.
The omission of this point had been an oversight.
وهي تشمل مجاﻻت من قبيل فرص التدريب والتطور المهني.
These include such areas as training opportunities and career development.
ومن قبيل الصدفة .. كانت تلك التقنيات العالية التي يستخدمونها
Incidentally, I'll tell you what that super powerful technique was.
قاموا بالإجابة على أسئلة من قبيل ، من قام بتوظيفك
They answered questions like, Who recruited you?
قبيل سنوات فقط، ساقا باولو كانت راسخة وسريعة وقوية.
A few years ago, the legs of Paolo Leandri were steady, swift, powerful.
كان جورج، ما حدث لميشيل ليس من قبيل الصدفة.
George, what happened to Michel was no accident.
ومع هذا، وعلى الرغم من هذه السمات المتميزة، فإن الصراعات اﻻجتماعية التي وقعت ﻷسباب قبلية كانت من قبيل اﻻستثناء ﻻ من قبيل القاعدة العامة.
However, and in spite of these distinctive features, social conflicts which took place on a tribal basis were the exception rather than the rule.
كما سيجري التأكيد على منشورات أخرى، من قبيل سلسلة صحيفة الوقائع، مركزة على المسائل ذات اﻷولوية، من قبيل حقوق الطفل والسكان اﻷصليين واستغﻻل الطفل.
Emphasis will also be put on other publications, such as the fact sheet series, focusing on priority issues such as rights of the child, indigenous populations and child exploitation.
122 تقدم الحكومة الكندية الدعم المباشر إلى المعوقين عبر برامج من قبيل النظام الكندي للمعاشات التقاعدية وتدابير ضريبية من قبيل منحة جديدة خاصة بالأطفال المعوقين.
The Government of Canada provides support directly to persons with disabilities through such instruments as the Canada Pension Plan and tax measures such as a new Child Disability Benefit.
وعروض التعري وسائر العروض من قبيل مسابقات القميص التائي المبتل في حانات بورت فيلا قد توقفت بفضل تدخلات منظمات من قبيل الكنيسة المشيخية والجماعات النسائية.
Strip tease shows and other shows like wet T shirt contests in bars in Port Vila have stopped through the interventions of organizations such as the Presbyterian Church and women's groups.
عادة ما يصل ي سامي صلاة العشاء قبيل ذهابه إلى الن وم.
Sami usually performs the isha prayer just before going to bed.