ترجمة "مسبق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعيين مسبق | Preset |
أمر مسبق | Pre command |
مسبق التعريف | Predefined |
اختيار مسبق | Preselect |
مفتاح مسبق الشراكة | Pre shared Key |
مسبق التعريف عملي ةStencils | Predefined Process |
لدي إرتباط مسبق | I have a prior engagement. |
مسبق التعريف رياضيات دالات | Predefined Math Functions |
مسبق التعريف إجراء شكلStencils | Predefined process shape |
4130 دفع مسبق لرسوم الجمارك | 4130 Advance payment of customs duties |
يريد م قابلتك بدون موعد مسبق | He has no letter. |
6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة | 6170 Prior authorization for sensitive product categories |
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، | It's pre programmed. |
تخطيط مسبق يمنع الأخطاء في العمل. | Prior planning prevents errors in action. |
في مكتبي الخاص ودون موعد مسبق | In my private office without an appointment. |
...هل لديك حجز مسبق يا سيد | Did you have a reservation, Mr...? |
عن طريق مجموعة بناء على اتفاق مسبق | by a group of individuals colluding beforehand or |
6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير | 6110 Licence with no specific ex ante criteria |
فالاستقرار شرط مسبق مهم لبناء المجتمع الديمقراطي. | Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society. |
لو سمحتم، يبدو ان لدي موعد مسبق | If you'll excuse me, it appears I have a previous engagement. |
وكان أغلب عمليات التفتيش تجري بدون إشعار مسبق. | Most of the inspections have taken place without warning. |
و ذلك شرط اساسي مسبق لقدرتنا على الكلام | It was an absolute precondition for our being able to speak. |
مكتب الاستخبارات العسكرية لديه علم مسبق يهذا الامر | The Bureau of Military Information is unduly alarmed. |
حسنا ، هذا الذي قمت بإعداده في وقت مسبق اليوم. | So this is the one I made earlier today. |
وعليه فإن عنصر المخاطرة شرط مسبق لتطبيق مشروع البروتوكول الاختياري. | The risk element was therefore a prerequisite for application of the draft optional protocol. |
وتعد تسوية قضايا تمويل التنمية شرط مسبق للنمو الاجتماعي والاقتصادي. | A precondition of social and economic progress was the solution of development financing issues. |
التعميم المتساوي للمياه في المدن شرط مسبق لحياة يومية مستدامة | Communicating Urban Water Preconditions for a Sustainable Everyday Life |
ولابد من إلزام الجهات الإشرافية بالتقيد بافتراض مسبق بأنها سوف تتحرك. | Supervisors should be bound by a presumption that they will act. |
ثالثا، يلزم التشديد على أن الإرادة السياسية شرط مسبق للجهود الدبلوماسية. | Thirdly, it needs to be emphasized that political will is a precondition for diplomatic efforts. |
وفي اغلب الأحيان تعصف بنا الكوارث الطبيعية والنكبات بدون إنذار مسبق. | Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning. |
وﻻ يجوز إعادة بيع المستلزمات المعفاة دون إذن مسبق من الحكومة. | The goods exempted shall not be subject to resale without the prior authorization of the Government. |
فالتغيرات الهيكلية في المؤسسات شرط مسبق لتحسين رفاهية المرأة والمجتمع ككل. | Structural changes in institutions were a prerequisite for improvement in the well being of women and society as a whole. |
١٥ ظهرت اعتبارات مختلفة فيما يتعلق بالتزام الحصول على إذن مسبق. | 15. Different views were expressed concerning the obligation of prior authorization. |
واعترف الصندوق بأن الموارد البشرية المؤهلة هي شرط مسبق للتنفيذ الوطني. | The Fund recognized that qualified human resources were a prerequisite for national execution. |
وتقديم تلك الضمانات شرط سياسي مسبق ﻷي نظام متوازن لعدم اﻻنتشار. | The provision of such assurances is a political precondition for a balanced non proliferation regime. |
وهذا سيكون عرض مسبق لأنواع المواضيع التي سنغطيها في هذا الكورس | This will be a preview of the sorts of topics that we'll be covering in this course. |
لو هناك شىء غير مثالي، لو لم يستقيم مع نموذج مسبق، قمامة. | If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model, dumpster. |
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن، في حياة كل منا جوانب م عل نة. | It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. |
لقد اصر كذلك على تحديد الضحايا وتعويضهم كشرط مسبق للسلام والمصالحة الوطنية . | He has also insisted on the identification and compensation of victims as a prerequisite for peace and national reconciliation. |
لنحاول فعلا البحث عن سبب يبرر مثل هذا التفكير الاتهامي مسبق الصنع. | Let's try to find a reason that justifies this judgmental and offensive way of thinking. |
ويخضع الاتجار بها وعملية صنعها لإذن مسبق تسلمه وزارة الدفاع لمدة محدودة. | Manufacturing them and trading in them are subject to prior authorization of limited duration, issued by the Ministry of Defence. |
حاء رصد اعتماد مسبق في ميزانية الدعم لشهر كانون الثاني يناير 2006 | Advance support budget allocation for January 2006 |
10 رصد اعتماد مسبق في ميزانية الدعم لشهر كانون الثاني يناير 2006 | Advance support budget allocation for January 2006 |
واﻻنضباط المالي من جانب الدول اﻷعضاء انما هو شرط مسبق لتحسين الحالة. | The financial discipline of Member States is but one prerequisite for improving the situation. |
واﻻستقرار السياسي ليس هدفــــا بحــد ذاته إنه شرط مسبق للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | Political stability is not an end in itself it is a prerequisite for economic and social development. |