ترجمة "has increased from" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

From - translation : Has increased from - translation : Increased - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Its membership has increased from 51 to the present 184.
وزادت العضوية فيها من ٥١ عضوا الى ١٨٤ عضوا في الوقت الحاضر.
From 1966 to 1991 the livestock population has increased from 1.7 million to 5.5 million.
من 1966 حتى 1991 ارتفع تعداد الماشية من 1.7 حتى 5.5 مليون.
Trade has increased.
ازدادت التجارة.
The age of responsibility has been increased from 7 to 10 years
رفع سن المساءلة من 7 إلى 10 سنوات.
The average distance from supplier markets has increased fivefold to around 11,000 kms.
وقد ازداد متوسط المسافة بين كوبا واﻷسواق الموردة بنحو ٥ أمثال، فبلغ ٠٠٠ ١١ كيلومتر.
Opium production has increased.
ويتجه إنتاج الأفيون إلى التزايد.
Aid has increased significantly.
وازدادت المساعدات بصورة كبيرة.
Extreme poverty has increased.
والفقر المدقع ازداد.
Lifespan has increased to 78.
عمر الانسان ازداد ليصل الى 78
Life expectancy has stagnated and poverty has increased.
وأصبح متوسط العمر المتوقع في حالة ركود وازداد الفقر.
During the same period, the number of refugees has increased from 15 to 19 million.
وقد ارتفع عدد الﻻجئين خﻻل نفس الفتــرة مـن ٥١ الـى ٩١ مليون ﻻجئ.
Spending. Obama has dramatically increased spending.
الإنفاق لقد زاد أوباما الإنفاق بشكل ملموس.
On the contrary, it has increased.
بل على العكس من ذلك، لقد زادت.
Fourthly, China has increased its carbon sinks by promoting reforestation. China s forest coverage rate increased from 12 in the early 1980 s to 18.21 today.
رابعا ، زادت الصين من قدراتها على تطهير الجو من الكربون وذلك بتشجيع التشجير وزرع الغابات. ولقد زادت مساحة الغابات من 12 في أوائل ثمانينيات القرن العشرين إلى 18,21 من إجمالي مساحة الصين الآن.
The average retirement pension has increased from 1551 EEK in 2000 to 2072 EEK in 2004.
وقد زيد متوسط المعاش التقاعدي من 515 1 كرونا إستونيا في عام 2000 إلى 072 2 كرونا إستونيا عام 2004.
As a result of their increased use of explosives collateral damage has increased.
ونتيجة لما تقوم به هذه الوحدات من استخدام متزايد للمتفجرات ازدادت الأضرار الجانبية.
During 1992, UMP benefited from increased financial support from what has now grown into an important consortium of nine bilateral donors.
وخﻻل عام ١٩٩٢، استفاد البرنامج من زيادة الدعم المالي المقدم من تسعة مانحين ثنائيين أصبحوا اﻵن اتحادا ماليا هاما.
The number of staff supervised has also increased from one to seven, with approximately six consultants contracted.
كما ازداد عدد الموظفين الخاضعين للإشراف من موظف واحد إلى سبعة موظفين مع التعاقد مع ما يقرب من ستة استشاريين.
However, the proportion of women volunteers has clearly increased from 3.3 to 4.6 , an increase of 39 .
ومع هذا، فقد ارتفعت نسبة المتطوعات بشكل ملحوظ من 3.3 في المائة إلى 4.6 في المائة، مما يمثل زيادة تبلغ 39 في المائة.
However, the percentage of recommendations not implemented has increased from 7 per cent to 9 per cent.
إلا أن نسبة التوصيات التي لم تنفذ قد زادت من 7 في المائة إلى 9 في المائة.
The volume of emergency assistance has increased, since 1991, from approximately 700 million to over 3 billion.
إن حجم مساعدة الطوارئ قد زاد منذ عام ١٩٩١، من زهاء ٧٠٠ مليون دوﻻر الى أكثر من ٣ بﻻيين دوﻻر.
United Nations membership has increased from the original 51 to 184 now, the majority being developing countries.
فزادت عضوية اﻷمم المتحدة من ٥١ دولة في بادئ اﻷمر الى ١٨٤ دولة اﻵن، أغلبيتها من البلدان النامية.
With the submission of Ukraine, the total number of replies received from Governments has increased to 83.
بتقديم أوكرانيا لردها زاد العدد الكلي للردود الواردة من الحكومات الى ٨٣ ردا.
Over the three most recent bienniums, gross revenue from the sale of publications has increased as follows
وعلى مدار ثﻻث من أحدث فترات للسنتين زادت اﻹيرادات اﻹجمالية من بيع المنشورات على النحو التالي
63. Over the period from 1988 to 1993, the total expenditure through the reserve has increased significantly.
٦٣ سجل مجموع النفقات التي أجريت من خﻻل اﻻحتياطي ارتفاعا ملحوظا خﻻل الفترة من ١٩٨٨ إلى ١٩٩٣.
The general membership of the United Nations has increased from 51 in 1945 to 184 in 1994.
لقد زادت العضوية العامة في اﻷمم المتحدة من ٥١ عضوا في عام ١٩٤٥ إلى ١٨٤ عضوا في عام ١٩٩٤.
Water consumption has increased to 430 liters.
استهلاك الماء ازداد الى 430 لتر
12.17 Contraceptive use since 1992 has increased.
12 17 ولقد زاد استخدام وسائل منع الحمل منذ عام 1992.
Over the years, revenue collection has increased.
وخلال الأعوام، ازداد تحصيل الإيرادات.
The number of civil wars has increased.
وتزايد عدد الحروب الأهلية.
The casualty rate has significantly increased recently.
وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا.
The number of downloads has greatly increased.
وزاد عدد عمليات النقل على أقراص زيادة كبيرة.
Indeed, in these elections the number of women candidates from all parties has visibly increased and so has female political overall activism.
ولقد سجل عدد المرشحات في هذه الانتخابات من كافة الأحزاب ارتفاعا ملحوظا ، وكذلك النشاط السياسي للمرأة التركية في مجمله.
Globalization s dynamism has benefited many, but it has also increased inequality.
لقد استفاد العديد من الناس من الدينامكية التي تتسم بها العولمة، لكن العولمة أدت أيضا إلى زيادة التفاوت بين الناس.
Intraregional trade has increased and financial and monetary cooperation has intensified.
وازدادت التجارة داخل المنطقة وتكثف التعاون المالي والنقدي.
Banditry has increased and has become ferocious. Attacks can flare up.
لقد ازدادت اللصوصية وأصبحت تتصف بالوحشية.
Mexico s competition in the US market from China has increased particularly in light manufacturing mostly clothing and electronics.
ولقد شهدت المنافسة التي تلقاها المكسيك من الصين في سوق الولايات المتحدة تناميا ملحوظا ، وعلى الأخص في مجال الصناعات الخفيفة ـ الملابس والأجهزة الإلكترونية في الأغلب.
The population of Bogotá alone has increased from just over 300,000 in 1938 to approximately 8 million today.
115 وقد زاد عدد سكان بوغوتا وحدها من بين أكثر من 300،000 فقط في عام 1938 إلى ما يقرب من 8 ملايين اليوم.
Government has increased its budgetary contribution to the health sector from 26.5 in 1994 to 38.7 in 1999.
ولقد رفعت الحكومة مساهمتها بالميزانية في قطاع الصحة من 26.5 في المائة في عام 1994 إلى 38.7 في المائة في عام 1999.
This threat has increased with the recent military reorganization as well as the hostile rhetoric from both capitals.
وقد زاد هذا الخطر نتيجة لعملية 'إعادة التنظيم العسكرية التي حدثت مؤخرا فضلا عن إطلاق التصريحات العدائية من العاصمتين.
This service, however, has increased from 29 in 1992 to 59 in 2000 according to the 2000 NDHS.
ومع ذلك زاد استخدام هذه الخدمة من 29 في المائة في 1992 إلى 59 في المائة في 2000 طبقا لتقرير الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2000.
Over the last decade, outward FDI to the region from NIEs has also increased significantly, notably in China.
وعلى مدى العقدين الماضيين ازداد أيضا بصورة كبيرة اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر الخارجي الوارد إلى المنطقة من اﻻقتصادات حديثة العهد بالتصنيع ﻻ سيما في الصين.
As a country which has long suffered from this scourge, Turkey has been calling for increased international cooperation in the fight against terrorism.
وبوصف تركيا بلدا عانى طويلا من هذه الآفة، فهي ما فتئت تطالب بزيادة التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب.
Currently the number of focal points has increased from 9 to 45 and of national forums from 9 to 18 compared to 2003.
وفي الوقت الحالي فإن عدد جهات التنسيق قد ازداد من 9 إلى 45 وازدادت المنتديات الوطنية من 9 إلى 18 بالمقارنة مع ما كانت عليه في عام 2003.
As the data show, use of the Ombudsman's Office has increased steadily, including by staff from peacekeeping missions and offices away from Headquarters.
40 يتزايد باطراد، كما تظهر البيانات، استخدام مكتب أمين المظالم، بما يشمل الموظفين من بعثات حفظ السلام والمكاتب الواقعة خارج المقر.

 

Related searches : Has Increased - Increased From - Has Increased Dramatically - Has Increased Steadily - Has Further Increased - Has Increased Considerably - Demand Has Increased - Usage Has Increased - Has Increased Rapidly - Interest Has Increased - Has Significantly Increased - Number Has Increased - It Has Increased - Has Increased Significantly