ترجمة "إزداد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Increased Weight Gained Grown Grew

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقد إزداد الزخم.
Momentum has been building.
معدل السريان قد إزداد.
The flows have increased.
عقبك اليمين إزداد كبرا
Your right butt has grown bigger.
إزداد إستهلاك اللحوم لخمسة أضعاف.
Meat consumption increased five fold.
وكلما أخبرت أصحابك عنه إزداد الضمان
And the more you tell your friends about him, the more secure you'll be.
إﻻ أن أداء مختلف اﻻقتصادات إزداد تفاوتا.
However, there was a wider divergence among the performances of the various economies.
إزداد تعجبه من الكواكب التى يراها فى السماء
He has wondered increasingly about the planets he sees in the sky,
كلما إزداد سوء حالنا, كان ذلك أفضل لعملية جمع التبرعات.
The worse that it is for us, the better that it is for this fundraising.
وقد إزداد طابع عدم استقرار اﻷسواق المالية الدولية في السنوات اﻷخيرة.
The volatility of the international financial markets has increased in recent years.
وخلال مائة عام، ذلك العدد إزداد من 24 إلى نصف بليون.
And within a hundred years, that population of 24 had exploded to half a billion.
لذا بسكوت الحظ اخترع من قبل اليابانيين ، إزداد شعبية من قبل الصينيين ،
So, fortune cookies invented by the Japanese, popularized by the Chinese, but ultimately consumed by Americans.
كلما إزداد استهلاكنا للنفط، وخاصة المستورد منه كلما واجهنا المزيد من المشاكل
The more we keep on using the oil, particularly the imported oil, the more we face a very obvious array of problems.
لكنه يقول بأنه بصدد عيش تجربة شخص إزداد وعيه بجسده، بكل هشاشته ورشاقته،
But he says that he has yet to experience someone who became more aware of their body, in all its frailty and its grace, without, at the same time, becoming more compassionate towards all of life.
ووجدنا أنه كلما إزداد الأوكسيتوسين، كلما كان الناس أكثر إنفتاحا وعطائا ومشاركة الغرباء بأموالهم
And whenever we raise oxytocin, people willingly open up their wallets and share money with strangers.
أعتقد أنه منذ بدأ الأنسان المشى بشكل مستقيم إزداد فضوله فى الفضاء و السرعة
I suppose that since man began to walk upright, he has been interested in space and speed,
وإﻻ إزداد تردي الحالة السيئة أصﻻ من حيث قصور اﻻنتاج الغذائي وضعف اﻻتجاه في التقدم التكنولوجي.
If not, the already bad situation with regard to the insufficient food production and the weak trend of technological advancement would worsen.
عدد ضخم من أسماك الهامور داخل المحمية. و كلما إقتربت من المحمية, كلما إزداد عدد الأسماك.
Huge abundance of groupers inside the reserve, and the closer you get to the reserve, the more fish you have.
لذا بسكوت الحظ اخترع من قبل اليابانيين ، إزداد شعبية من قبل الصينيين ، ولكنها في النهاية تستهلك من الأميركيين.
So, fortune cookies invented by the Japanese, popularized by the Chinese, but ultimately consumed by Americans.
إزداد عدد السكان بأكثر من الربع بالنسبة إلى مستويات عام 1990م ، وبنسبة 16 بالمقارنة مع مستويات عام 2000م .
The population increased by over a third relative to the 1990 levels, and by over 22 relative to the 2000 levels.
خلال المئة سنة الماضية، إزداد عمر البشر أكثر من الضعف، متوسط دخل الفرد بأخذ التضخم في عين الاعتبار
Over the last hundred years, the average human lifespan has more than doubled, average per capita income adjusted for inflation around the world has tripled.
إذ أنه بتزايد عدد المقاهـــي التي افتتحت في بعض المدن، إزداد عدد الزبائن، الذيــن تجتذبهم ومعظمهم من خارج البﻻد.
As more and more coffee shops have opened for business in certain cities, they have attracted more and more customers, mainly from abroad.
١٤ وتشير البيانات اﻷولية كذلك الى أن تنفيذ الوكاﻻت للمشاريع المنفذة وطنيا قد إزداد بدرجة كبيرة أثناء الدورة الرابعة.
14. Preliminary data also indicate that agency implementation of nationally executed projects has increased significantly over the fourth cycle.
كما إزداد تعقيد أجهزة الكمبيوتر، طلابنا يتيهون في التفاصيل ولا يرون الصورة كاملة، وفي الواقع، من المستحيل إيجاد العلاقة
As computers became increasingly more complex, our students were losing the forest for the trees, and indeed, it is impossible to connect with the soul of the machine if you interact with a black box P.C. or a Mac which is shrouded by numerous layers of closed, proprietary software.
وفي نفس الوقت إزداد اقتراض الدول النامية من عملاتها خلال السنوات الماضية، وبالتالي قللت هذه الدول من التعامل بالعملات الصعبة.
Developing countries have also increasingly borrowed in their own currencies during the last few years, thus reducing their foreign exchange exposure. For those developing countries that remain heavily indebted abroad, an increase in risk premia would almost certainly bring economic turmoil, if not crisis.
وفي السنوات اﻷخيرة، إزداد عـدد مدمني المخــدرات زيادة سريعة في البلدان المنتجـة وبلدان المرور العابر والبلدان المستهلكة على حد سواء.
In recent years, the number of drug addicts has been rising rapidly in the producing countries, the transit countries, and the consuming countries alike.
وخﻻل العقد الماضي، إزداد الضغط سريعا على مصائد اﻷسماك في أعالي البحار، وصارت الحاجة الماسة إلى حسم هذه المشكلة أكثر إلحاحا.
During the last decade, the pressure on high seas fisheries has grown rapidly and the urgency of resolving the problem has become more immediate.
إن رصيد السيطرة اﻻستعمارية الطويل للوﻻيات المتحدة في بورتوريكو، الذي طرحه مواطنون أمام هذه اللجنة العام بعد العام، لم يقل وإنما إزداد كثيرا.
The long inventory of United States colonial domination in Puerto Rico, which our patriots have rehearsed before this Committee year after year, has not shrunk, but has grown longer.
أن الجميع إزداد حديثهم أكثر فأكثر عن التكنولوجيا و كما تحدث الناس عن التكنولوجيا , الايفون و الجليبريك , اصبحت نوعا من المرجعية بين أصدقائي ,
Then the Quick2gPwner came out which is the first program to easily unlock the iPod Touch 2G and QuickOiB, that installed Linux on the iPhone, temporarily, for at that time that was a novelty and people wanted to try it but were afraid to install it because that could ruin their device forever.
ولقد أدى تبسيط المشروع إلى تقليص اﻻحتياجات المالية في عام ٣٩٩١، بالرغم من أن عدد اﻷشخاص الذين تطوعوا للعودة إلى الوطن إزداد ليبلغ ٧٥٣ شخصا.
Streamlining of the project reduced the financial requirements in 1993, although the number of persons who volunteered to repatriate increased to 357 persons.
لكنه يقول بأنه بصدد عيش تجربة شخص إزداد وعيه بجسده، بكل هشاشته ورشاقته، وفي نفس الوقت، من دون أن تنعكس هذه الزيادة في التأثرعلى كافة جوانب الحياة.
But he says that he has yet to experience someone who became more aware of their body, in all its frailty and its grace, without, at the same time, becoming more compassionate towards all of life.
وعلى الرغم من هذه الصعوبات وجسامة المهام، إزداد لحسن الحظ عدد الوكاﻻت اﻻنسانية، وزادت اﻷمم المتحــدة إلــى حــد كبير عملهــا فـي مجال المساعدة اﻻنسانية في حاﻻت الطوارئ.
Despite these difficulties and the immensity of the task, the number of humanitarian agencies has fortunately increased, and the United Nations has considerably increased its involvement in emergency humanitarian aid.
٢٠ وفي عام ١٩٩٢، إزداد حجم التجارة السلعية العالمية بنحو ٤,٥ في المائة، مقابل ٣,٩ في المائة في عام ١٩٩١ مما يمثل أدنى نمو منذ عام ١٩٨٣.
The volume of world merchandise trade grew by about 4.5 per cent in 1992, compared to 3.9 per cent in 1991, which had been the smallest growth since 1983.
وقد إزداد اعتماد افريقيا على المساعدة اﻻنمائية الرسمية ازديادا كبيرا خﻻل السنوات العشر الماضية ويوشك أن يغدو اعتمادا كليا نظرا لضآلة فرص الحصول على القروض الخاصة وتدفقات اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي.
Africa apos s dependence on ODF has increased strongly over the last decade and is now nearly total due to limited access to private loans and FDI flows.
وكلما طال أمد الحيلولة بين الوكالة وبين إجراء التفتيش، إزداد تدهور البيانات المتصلة بالضمانات، وتضآل ما يمكن أن تقدمه الضمانات من تطمين بأن المنشآت، حتى المعلنة منها، تستعمل لﻷغراض السلمية وحدها.
The longer the Agency is precluded from conducting inspection, the more safeguards related data deteriorate and the less assurance safeguards can provide that even the declared facilities are used exclusively for peaceful purposes.
وفي نفس الوقت إزداد اقتراض الدول النامية من عملاتها خلال السنوات الماضية، وبالتالي قللت هذه الدول من التعامل بالعملات الصعبة. وبالنسبة للبلدان التي لا تزال ترزح بعمق تحت الديون الخارجية، سيكون تعاظم المخاطر من الأمور المولدة للاضطراب الاقتصادي حتما .
For those developing countries that remain heavily indebted abroad, an increase in risk premia would almost certainly bring economic turmoil, if not crisis. But the fact that so many countries hold large reserves means that the likelihood of the problem spreading into a global financial crisis is greatly reduced.
وعﻻوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأن السبب الذي دعا الى اتخاذ اجراء التصنيف الحالي هو أن مستوى المسؤوليات المسندة لوظيفة أمين لجنة اﻻشتراكات إزداد الى حد كبير، وأنه مع زيادة عدد عمليات حفظ السلم تزايدت أيضا بشكل ملحوظ مسؤوليات ووظيفة رئيس قسم اﻻشتراكات.
Furthermore, the Committee was informed that the current classification action was prompted by the fact that the level of responsibilities of the post as Secretary of the Committee on Contributions had increased substantially and, with the increase in the number of peace keeping operations, the responsibilities of the post as Chief of the Contributions Section had also expanded considerably.