ترجمة "exhibited widely" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

And it was exhibited alongside ours.
وتم عرضها بجانب شعابنا المرجانية.
You have exhibited the most delicate feelings.
لقد أظهرت أكثر المشاعر حساسيتا
An installation exhibited at the Istanbul Design Biennial.
عمل تركيبي عرض في بينالي التصميم باسطنبول، ي قرأ البناء يا رسول الله .
GCFII exhibited weaknesses in execution, oversight and reporting.
13 أظهر إطار التعاون العالمي الثاني نقاط ضعف في التنفيذ والإشراف والإبلاغ.
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability.
في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء.
Zaatari children painting, exhibited in Amman, January 16 17.
لوحة من أطفال الزعتري، ع رضت في عمان، 16 17 يناير كانون الثاني.
13. Much of the residual oil exhibited considerable weathering.
١٣ تبين أن قدرا كبيرا من النفط المتبقي قد تحلل بفعل العوامل الجوية تحلﻻ شديدا.
Injustice is exhibited in the galleries of our subconscious.
الظلم هو اللوحات التي نعرضها في عقلنا الباطن
The painting was exhibited in the Royal Academy of Arts in 1900.
كان أول عرض للوحة في الأكاديمية الملكية للفنون عام 1900.
Mexican films were exported and exhibited in all of Latin America and Europe.
تصدر الأفلام المكسيكية وتعرض في كل من أمريكا اللاتينية وأوروبا.
They were conducted in many parts of the country and exhibited considerable diversity.
ولقد اضطلع بهذه التجارب في أنحاء كثيرة من البلد، كما أنها قد اتسمت بتنوع كبير.
She brought it out from under her apron and exhibited it quite proudly.
تأخذ tuppence للخروج منه لشراء هذا الطفل skippin' حبل ، 'تكون' وانها اشترت واحد منهم كان هنا هو عليه. إنها جلبت من تحت ساحة لها و عرضوها بفخر تماما.
Mention when there were exhibited before him in the afternoon the poised standing racehorses .
اذكر حين ع ر ضت عليه عصر ا الخيول الأصيلة السريعة ، تقف على ثلاث قوائم وترفع الرابعة لنجابتها وخفتها ، فما زالت ت عرض عليه حتى غابت الشمس .
Showing the level of defiance exhibited by the protestors, Ethiopian Press shared the photo below
تناقلت الصحافة الإثيوبية لقطات تظهر مستوى التحدي الذي أبداه المتظاهرون
That Day , you will be exhibited for judgement not hidden among you is anything concealed .
يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر .
The idea is to encourage debate on the cultural content being exhibited in the country.
والفكرة هي تشجيع المناقشة بشأن المحتوى الثقافي المعروض في البلد.
Rokhshana (widely shared)
صورة رخشانه
They also exhibited their strong interest in working with neighbouring nations in elaborating subregional action programmes.
وأبدت أيضا اهتماما قويا بالعمل مع الدول المجاورة في وضع برامج عمل دون إقليمية.
Widely shared on Twitter.
انتشرت بكثافة على تويتر
Widely shared on Twitter.
الصورة انتشرت بشكل واسع عبر تويتر
Baby Umar. Widely shared.
الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع
Image widely shared online.
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت.
It's been widely heralded.
وقد كان الأمر مبشرا جدا
A total of 60 art pieces, properly framed with the help of artist Lina Mohamid, were exhibited.
ما مجموعه 60 قطعة فنية، مؤطرة بشكل صحيح مع مساعدة من الفنانة لينا محاميد.
This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building.
هذا هو الفن المعروض على جدران وكالة المخابرات المركزية في لانغلي ، فرجينيا ، مبنى المقر الأصلي.
He is also an able calligrapher, and his work was exhibited at the Tropenmuseum in Amsterdam in 1954.
وهو أيضا صاحب موهبة خطية رهيبة، وكان معارض عمله في Tropenmuseum في أمستردام في عام 1954 مبهره .
Syria states that the affected sheep exhibited a number of symptoms consistent with the effects of air pollution.
وتشير سوريا إلى أن الغنم المصابة أبدت عددا من الأعراض التي تتسق مع آثار تلوث الهواء().
It demonstrated and exhibited in practice the virtues of a civic society based on the equality of citizens.
كما أثبت، بالممارسة، الصفات الطيبة لمجتمع متمدن قائم على أساس المساواة بين المواطنين.
This is the exhibited art on the walls of the ClA in Langley, Virginia, their original headquarters building.
هذا هو الفن المعروض على جدران وكالة المخابرات المركزية في لانغلي ، فرجينيا ، مبنى المقر الأصلي.
Mortgages became more widely available.
وأصبحت قروض الرهن العقاري متاحة على نطاق أوسع.
Bankers are widely reviled today.
إن المصرفيين يتعرضون لانتقادات شديدة واسعة النطاق اليوم.
Cartoons were being widely circulated
هذه الرسوم، تمت مشاركتها على نطاق واسع
Cartoon widely shared on Facebook.
رسم كرتوني منتشر على نطاق واسع على فيسبوك.
That proposal was widely accepted.
وقد حظي هذا المقترح بقبول واسع.
Maternal mortality rates vary widely.
وتتفاوت معدﻻت وفيات اﻷمهات تفاوتا كبيرا.
These activities were widely appreciated.
وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق.
For many months, Israel exhibited restraint in the face of such attacks by Hezbollah and the other terrorist organizations.
وعلى مدى شهور طويلة، ظلت اسرائيل تبدي ضبط النفس في وجه تلك الهجمات من جانب حزب الله والمنظمات اﻹرهابية اﻷخرى.
But local tastes nonetheless vary widely.
إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير.
Recently, a widely circulated message writes
في الآونة الأخيرة يتم تداول الرسالة التالية بين الصينيين
Image widely circulated on the Internet.
الصورة انتشرت كالنار في الهشيم على الإنترنت.
The photo was very widely published.
وقد نشرت الصورة على نطاق واسع جدا.
These too have been widely circulated.
وقد تم أيضا تعميمـها على نطاق واسع.
(3) to disseminate this decision widely
)٣( نشر هذا القرار على نطاق واسع
Polygamy is widely practiced in Kenya.
يمارس تعدد الزوجات في كينيا على نطاق واسع.
If this technology is widely adopted,
واذا تم اعتماد هذه التكنولوجيا على نطاق واسع

 

Related searches : Was Exhibited - Have Exhibited - Were Exhibited - Has Exhibited - Are Exhibited - Is Exhibited - Exhibited Products - Not Exhibited - Exhibited Works - Have Been Exhibited - Can Be Exhibited - Has Been Exhibited