ترجمة "أبدى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Expressed Eternal Exhibited Shown Interest

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أبدى بالغ أحترامى وتقديرى
I can only express the highest esteem.
ستنام قريبا جدا نوم أبدى
You'll be asleep soon enough. Sound asleep.
فقد أبدى الفرنسيون مزاجا احتفاليا واضحا.
The French seemed to be in the mood to celebrate.
عذرا أريد أن أبدى بعض الاستفسارات
Will you excuse me? I want to make some inquiries.
لقد أحترقت بشكل أبدى فى ذاكرتى
It's burned everlastingly in my memory.
لقد أبدى أعضاء الجمعية العامة اهتماما بمشاكلنا.
Members of the General Assembly have taken an interest in our problems.
أبدى مستخدمي تويتر العرب اعتراضهم على القبض عليهم.
Arab Twitter users register their protest on their arrest on Twitter.
41 في كندا، أبدى المجتمع الدولي نشاطا فائقا.
In Canada, civil society has been particularly active.
3 لا يجوز لمن أبدى رأيا أن يقاضي .
No one who has delivered an opinion may adjudicate .
87 وقد أبدى التقييم توصيات ذات قيمة هي
The evaluation made valuable recommendations
94 وقد أبدى التقييم عدة توصيات رئيسية هي
The evaluation made several key recommendations
إذا أبدى الأطفال إهتماما، فإن الت ع ل م سيحدث حتما .
If children have interest, then education happens.
على أية حال ، لقد أبدى إعجابه بـ المقعدان
Anyway, he admired the chairs.
أما مجدي أحمد فقد أبدى عدم اهتمام بظهور الجنرال
Mejdi Ahmad expressed his lack of interest towards the General's televised appearance
وبالإضافة إلى الملاحظات المذكورة أعلاه، أبدى المجلس الملاحظات التالية.
In addition to the above observations, the Board noted the following.
وقد أبدى أكثر من ستين بلدا الاستعداد لدعم المبادرة.
More than sixty countries have expressed their readiness to support it.
وقد أبدى عدد من البلدان اﻷوروبية بالفعل اﻻهتمام بهذا.
A number of European countries have already expressed interest.
أبدى فاضل استعدادا تام ا لتقديم الت فاصيل حول علاقته مع ليلى.
Fadil was very forthcoming about the details of his relationship with Layla.
لقد أبدى كل من المرشحين اهتماما كبيرا بقضية الاحتباس الحراري.
Both candidates have placed great importance on global warming.
وسرعان ما أبدى مستخدمو تويتر ردود أفعالهم تجاه تلك الأخبار.
Twitter users quickly reacted to the news.
بدوره أبدى المصطفى ولد البو إعجابه ببطل فيلم الافتتاح وكتب
Moustapha Ould Elbou also voiced his admiration for the opening movie
أيضا أبدى الصحفي الموريتاني أبي زيدان إعجابه بمخرج فيلم الافتتاح
Mauritanian journalist ebyzeidane praised the opening movie director
وقد أبدى المسؤولون عن هذا العنصر من التحقيق إهمالا فادحا.
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence.
78 وفي الجلسة 14 أيضا، أبدى المتكلمون المدعوون ملاحظات ختامية.
Also at the 14th meeting, the invited speakers made concluding remarks.
هل أبدى المجلس اﻻرادة السياسية الﻻزمة لوقف تطبيق المعايير المزدوجة
Has the Council shown the necessary political will to stop applying double standards?
٧٧ أبدى مجلس مراجعي الحسابات مﻻحظتين في إطار هذه التوصية
77. The Board of Auditors made two observations under this recommendation
بالمناسبة , أريد أن أبدى إعجابى ..... بهروبك الرائع من مزاد التحف
By the way, I want to compliment you on your colorful exit from the auction gallery.
وأنه ليس بوسعي الكذب حيال شخص أبدى طيبة شديدة نحوي
I could not lie about someone who had been so kind to me.
كما أبدى الأمين العام التزامه بالبحث عن خيارات لضمان هذه المساءلة.
The Secretary General has also stated his commitment to look at options for providing such accountability.
ولقد أبدى بالفعل بعض الأعضاء المنتخبين استعدادهم للسير في ذلك الاتجاه.
Already, other elected members have manifested their readiness in that direction.
٥ أبدى أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية ترحيبهم بوجه عام بموضوع التقرير.
The members of the Administrative Committee on Coordination (ACC) welcomed in general the topic of the report.
ولهذا، قبل عامين، أبدى جميع المشاركين في المؤتمر الحماس واﻹخــﻻص الكبيرين.
That is why, two years ago, all the participants in the Conference showed such enthusiasm and sincerity.
شئ أبدى ، يمكنك أن تراه فى جميع اللوحات الرائعة من الماضى
Something eternal. You can see it all the great portraits of the past.
فخامته أبدى إهتمام بأثارة نقطة ... (بشأن (موسى (عندما كان يقرأ (التوراة
His Majesty made a rather interesting point about Moses when he was reading the Bible.
138 أبدى عدد من الوفود أثناء الدورة الثالثة تأييدا لهذا الإجراء الجديد.
Several delegations at the third session said that they supported that new procedure.
وقد أحال فريق العمل رد الحكومة إلي المصدر الذي أبدى ملاحظاته عليها.
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which made comments on it.
٥ أبدى المجلس تحفظات في رأيه المتعلق بمراجعة البيانات المالية ﻷربع منظمات.
5. The Board has qualified its audit opinion on the financial statements of four organizations.
هل تذكر حين قلت أنه لابد من وجود شئ أبدى فى المرأة
You remember my saying there ought to be something eternal about a woman ?
(قبل مغادرة سعادته، ش عر (إدوارد بأن السفير أبدى أعجابه بكل ما حدث
Before leaving, Edward confided that the ambassador was quite impressed.
إن أبدى أحد أي سوء أدب, فسي عتبر فسقا كبيرا وسيخبرن الأخوات الأ خريات
If anyone shows a little interest, it's a big deal for them, and they tell the other sisters.
والشيء الثاني الذي قاله كان، إذا أبدى الأطفال إهتماما، فإن الت ع ل م سيحدث حتما .
The second thing he said was that, If children have interest, then education happens.
وهناك محادثات تركزت على الديون، حيث أبدى بعض الدائنين اهتمامهم بآليات التمويل الرأسمالي.
Indeed, there are talks centered on debt, with some creditors interested in the mechanics of capitalization.
لا شك أن حلف شمال الأطلنطي أبدى قدرا غير عادي من الصلابة والتماسك.
NATO has, of course, shown remarkable tenacity.
أبدى بعض القراء غضبهم من هذين البلدين وتجسسهما الذي لا يبدو بأنه يتوقف
Some readers expressed anger at the two countries for their seemingly endless spying.
(ج) أبدى تقديره لمساهمة المدير العام في إعداد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد
(c) Appreciated the contribution of the Director General in preparing the proposed strategic long term vision statement