ترجمة "endow with power" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Endow - translation : Endow with power - translation : Power - translation : With - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I endow you with them.
كافة الأوراق
Endow our men with strength and vitality and our women with endless fruitfulness.
امنح رجالنا القوة و الحيوية و امنح نسائنا الخصوبة اللانهائية
In fact, all the extra hooks endow synesthetes with superior memories.
وكل الخطافات الإضافية تمنح من يمرون بهذه الحالة ذاكرة قوية.
Keynes failed in his quest to endow the IMF with the power to create a new international reserve unit as an alternative to the dollar.
وفشل كينز في سعيه إلى منح صندوق النقد الدولي السلطة اللازمة لخلق وحدة احتياطية دولية جديدة كبديل للدولار.
Its night doth He endow with darkness , and its splendour doth He bring out ( with light ) .
وأغطش ليلها أظلمه وأخرج ضحاها أبرز نور شمسها وأضيف إليها الليل لأنه ظلها والشمس لأنها سراجها .
I'm greatly tempted to endow the venture.
أ غري كثيرا لوهب المغامرة
( And then Abraham prayed ) My Lord , endow me with knowledge and wisdom and join me with the righteous ,
رب هب لي حكما علما وألحقني بالصالحين النبيين .
( And then Abraham prayed ) My Lord , endow me with knowledge and wisdom and join me with the righteous ,
قال إبراهيم داعي ا ربه رب امنحني العلم والفهم ، وألحقني بالصالحين ، واجمع بيني وبينهم في الجنة .
But now I'm going to turn that ray on that body, and endow it with life.
لكن الأن,سأوجه الأشعه علي ذلك الجسم وأدب بها الحياه
We did not endow the Messengers with bodies that would need no food nor were they immortals .
وما جعلناهم أي الرسل جسدا بمعنى أجسادا لا يأكلون الطعام بل يأكلونه وما كانوا خالدين في الدنيا .
We did not endow the Messengers with bodies that would need no food nor were they immortals .
وما جعلنا أولئك المرسلين قبلك خارجين عن طباع البشر لا يحتاجون إلى طعام وشراب ، وما كانوا خالدين لا يموتون .
It would endow the bureaucracy with the arbitrary power to declare any media issuance contrary to government interests as fake news, while approving, loudly or otherwise, even the most fraudulent report from either private or State media so long as it favors whatever regime is in power.
وسيمنح ذلك النظام البيروقراطي سلطة تعسفية لها أن تعلن أي إصدار إعلامي مناهض لمصالح الحكومة كخبر مزيف، بينما توافق على ما يصب في صالح النظام الحاكم بصورة صريحة أو بأي شكل كان، ولو كان تقرير ا مخادع ا صادر ا من وسيلة إعلام خاصة أو تابعة للدولة .
If government becomes a partner, it may well endow the banks immediately with the equity required to sustain their business.
فإذا ما أصبحت الحكومة طرفا مشاركا ، فقد تكون حريصة على منح البنوك رؤوس الأموال المطلوبة لتعزيز أعمالها بشكل فوري.
This Review Conference will give us the opportunity to endow the Convention with the force it needs to be effective.
وسيتيح لنا هذا المؤتمر اﻻستعراضي فرصة لمنح اﻻتفاقية القوة التي تحتاجها لكي تكون فعالة.
See, for instance, Veena Jha, Tanuka Endow and James Nedumpara Dealing with trade distortions in steel , UNCTAD DITC COM 2004 4.
انظر مثلا فيان جها وتانوكا أندو وجيمس نيدومبارا Veena Jha, Tanuka Endow and James Nedumpara Dealing with trade distortions in steel , UNCTAD DITC COM 2004 4.
Without the caregiver, they wouldn't survive, so it stands to reason that nature would endow them with these mechanisms of survival.
بدون مقدم الرعاية, لن يتمكنوا من البقاء, لذلك فمن البديهي أن تمنحهم الطبيعة آليات البقاء.
Pay 20,000 pounds to endow a hospital ward and you're called a philanthropist.
ادفع ٢٠،٠٠٠ جنيها للتبرع لجناح في مستشفى و هنا تسمى محسنا
My big idea would be that while we think of it as commonplace to endow an art museum or endow a chair at a university, we really ought to be thinking about endowing wheat.
فكرتي هنا..انه في حين إعتبارها مكان مألوف لوهب متحف فنون أو لوهب مقعد دراسي في جامعة يجب علينا التفكير بوهب القمح
My breast is constricted and my tongue is not fluent , so endow Messengership on Aaron .
ويضيق صدري من تكذيبهم لي ولا ينطلق لساني بأداء الرسالة للعقدة التي فيه فأرسل إلى أخي هارون معي .
My breast is constricted and my tongue is not fluent , so endow Messengership on Aaron .
قال موسى رب إني أخاف أن يكذبوني في الرسالة ، ويملأ صدري الغم لتكذيبهم إياي ، ولا ينطلق لساني بالدعوة فأرس ل جبريل بالوحي إلى أخي هارون ليعاونني . ولهم علي ذنب في قتل رجل منهم ، وهو القبطي ، فأخاف أن يقتلوني به .
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
واذا راود رجل عذراء لم تخطب فاضطجع معها يمهرها لنفسه زوجة.
c. To endow municipalities with the information technology means and human resources to manage information and data about initiatives, actions, programs related to Agenda 21 implementation.
ج تزويد البلديات بوسائل تكنولوجيا المعلومات والموارد البشرية لإدارة المعلومات والبيانات المتعلقة بالمبادرات والإجراءات والبرامج المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21
The anomaly that countries have decided to endow an international body with powers to regulate disputes in trading goods, but not in financial transactions, should be corrected.
ولابد أيضا من تصحيح الشذوذ المتمثل في القرار الذي اتخذته بلدان العالم بمنح هيئة دولية السلطات اللازمة لتنظيم الخلافات والنزاعات في مجال السلع التجارية، ولكن ليس السلطات اللازمة لتنظيم المعاملات المالية.
Qatar had also set aside 8 billion to endow two funds, one for education and one for health.
وأضافت أن قطر خصصت 8 بليون دولار لتمويل صندوقين، أحدهما للتعليم والآخر للصحة.
Yet the same EU members have failed to endow the European Commission with overall responsibility for holding member governments to their commitments and, where necessary, imposing penalties for breaches.
ورغم ذلك فشل أعضاء الاتحاد الأوروبي أنفسهم في منح المفوضية الأوروبية المسؤولية العامة عن إلزام حكومات البلدان الأعضاء بالوفاء بتعهداتها، كلما لزم الأمر، وفرض العقوبات على المخالفين.
The greatest power of all... the power to procreate with gods.
القوى العظمى القدره على التكاثر مع الآلهه
History Central power stations became economically practical with the development of alternating current power transmission, using power transformers to transmit power at high voltage and with low loss.
أصبحت محطات الطاقة المركزية عملية اقتصاديا مع تطور طرق النقل الكهربي للتيار المتردد، وذلك باستخدام المحولات الكهربية لنقل الكهرباء عند جهد عالي مع فقدان بسيط للطاقة.
Strike with all our power.
نضرب بكل قو تنـا
Vicious, treacherous, drunk with power.
شرير , غادر ثملا بالسلطة
Without significant international support, African States will find it extremely difficult to implement NEPAD, which will endow them with the capacity to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) as well.
وبدون دعم دولي قوي، ستجد البلدان الأفريقية صعوبة في تنفيذ الشراكة الجديدة، التي ستمنحها القدرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أيضا.
This process represents a praiseworthy effort to make judicial reform a consensual and democratic process so as to endow it with the legitimacy essential to the attainment of its objectives.
وهذا التصرف جهد محمود يرمي الى جعل اﻹصـﻻح القضائي عملية ديمقراطية وتوافقية تعطيـه الشرعية الضرورية ﻹنجـاز أهدافه.
Balancing hard power relations with governments with soft power support for democracy is like walking a tightrope.
إن محاولة إيجاد التوازن بين علاقات القوة الصارمة مع الحكومات وبين الدعم الذي توفره القوة الناعمة للديمقراطية أشبه بالمشي على الحبل.
RF amplifier with power supply and
مضخم من طراز RF مع امدادات للطاقة وطبق للتركيب
A rebel against those with power!
الشخص الذي يحارب المتسلطين
True, the US Federal Reserve has tried to prevent a recession by cutting its interest rates. But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch.
حاول بنك الاحتياطي الفيدرالي منع الركود عن طريق تخفيض أسعار الفائدة، إلا أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لا يستطيع أن يمد البنوك برأسمال صاف جديد لمنع أزمة الائتمان.
And this contrast, nuclear power with other sorts of power like coal, wind, whatever.
وهذا يجعل الطاقة النووية مختلفة عن غيرها كالفحم والرياح واي مصدر طاقة اخر
legislative power, and the people who have legislative power are not experimenting with participation.
سلطة تشريعية، والأشخاص الذين لديهم القوه التشريعيه لا يختبرون مع المشاركه.
But with increased power comes increased responsibility.
ولكن مع تزايد السلطة تتعاظم المسؤوليات.
Only hard power can deal with them.
فالقوة العاتية فقط هي الجديرة بالتعامل معهم.
We signal transitions of power with rituals.
نحن نشير إلى انتقال السلطة بطقوس.
But with this power inevitably comes corruption.
و لكن مع كل هذه القوة فإن الفساد يأتى لا محالة
I asked you before, with what power?
لقد سألتك من قبل , بأى قوى
Endowed with power , eminent with the Lord of the Throne .
ذي قوة أي شديد القوى عند ذي العرش أي الله تعالى مكين ذي مكانة متعلق به عند .
Endued with Power , with rank before the Lord of the Throne ,
ذي قوة أي شديد القوى عند ذي العرش أي الله تعالى مكين ذي مكانة متعلق به عند .
But ultimate power does rest with the government.
إلا أن القول الفصل في هذا الأمر يرجع في النهاية إلى الحكومة.

 

Related searches : Endow With - Supply With Power - With Staying Power - Equipped With Power - Drunk With Power - Packed With Power - Provide With Power - Vest With Power - Endowed With Power - With Full Power - Supplied With Power - Keep Power With - With Great Power