ترجمة "economic deterioration" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Deterioration - translation : Economic - translation : Economic deterioration - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
A. Military conflict and economic deterioration | ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي |
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 7 3 | ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي |
Minister Pahad stressed the deterioration of the socio economic situation in the country. | وقد شدد الوزير باهاد على تدهور الحالة الاجتماعية الاقتصادية في هذا البلد. |
(ii) Deterioration of the physical, chemical and biological or economic properties of soil and | ٢ تردي الخصائص الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية أو اﻻقتصادية للتربة |
(ii) deterioration of the physical, chemical and biological or economic properties of soil and | ٢ تدهور الخواص الفيزيائية والكيميائية واﻷحيائية أو اﻻقتصادية للتربة |
The persistent economic deterioration may contribute to the destabilization of the current coexistence of different ethnic groups. | ويخشى أن يعمل هذا التدهور اﻻقتصادي المستمر على تقويض دعائم التعايش الحالي بين مختلف الفئات اﻹثنية. |
The continuing social deterioration and lack of economic security which result from continuous political upheavals will undoubtedly impede economic development in the long term. | إن استمرار التدهور اﻻجتماعي وانعدام اﻷمن اﻻقتصادي، اللذين يعتبران حصيلة للتقلبات السياسية المختلفة، سيؤديان حتما الى تأخر التنمية اﻻقتصادية على المدى البعيد. |
Expressing serious concern about the continued deterioration of the economic and social situation of the least developed countries, | وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء التدهور المستمر للحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا، |
In the economic arena, and despite the world apos s drive towards a free market economy we have nevertheless witnessed a deterioration in economic and social infrastructures, especially in the developing countries. This deterioration is a direct result of the unfair practices and criteria that still plague international economic relations. | وفي الصعيد اﻻقتصادي ورغم التوجه العالمي نحو اﻻقتصاد الحر، فإننا نشهد تدهورا مريعا في كافة البنيات اﻻقتصادية واﻻجتماعية، خاصة في الدول النامية نتيجة معايير مجحفة ما زالت سائدة في العﻻقات اﻻقتصادية الدولية. |
Despite the advancements women had achieved over the past two decades, the progressive deterioration of international economic relations had hindered their economic and social development. | وبالرغم مما حققته المرأة من تقدم خﻻل العقدين السابقين، وإﻻ فإن التدهور المتزايد الذي ساد العﻻقات اﻻقتصادية الدولية قد أعاق تطورها اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
quot Expressing serious concern about the continued deterioration of the economic and social situation of the least developed countries, | quot وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء التدهور المستمر للحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا، |
Any delay in providing assistance could easily lead to a further dangerous deterioration of the economic and social fabric. | وأي تأخير في تقديم المساعدة يمكن أن يؤدي بسهولة إلى زيادة التدهور الخطر للبنية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
Other sources of concern are the increasingly negative economic trends and the further deterioration of the social and humanitarian situation. | وثمة مصادر أخرى مثيرة للقلق تتمثل في الاتجاهات الاقتصادية المتزايدة السلبية وزيادة تردي الوضع الاجتماعي والإنساني. |
Israeli movement restrictions continue to play a major role in the ongoing socio economic deterioration in the occupied Palestinian territory. | 62 ولا تزال القيود التي تفرضها إسرائيل على حرية التحرك تسهم بدور رئيسي في ما تشهده الأرض الفلسطينية المحتلة من تدهور اجتماعي اقتصادي مطرد. |
We urge Israel to reverse the deterioration of the humanitarian situation and socio economic condition in the occupied Palestinian territory. | ونحث إسرائيل على وقف تدهور الحالة الإنسانية والظروف الاجتماعية الاقتصادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Clearly, the deterioration of economic conditions in developing countries, if not adequately addressed, can only lead to despair and frustration. | ومن الواضح أن تدهور الظروف اﻻقتصادية في البلدان النامية، إذا لـم يعالـج علـى النحـو الواجب، سيؤدي ﻻ محالة إلى اليأس واﻹحباط. |
16. Developments in the Palestinian economy during the period under review reflected continued deterioration in the economic and social situation. | ٦١ ـ وقال إن التطورات التي طرأت على اﻻقتصاد الفلسطيني خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض تدل على استمرار تدهور الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
Deterioration of the economic situation is also reflected in the rise of unemployment (750,000 officially registered in the FR of Yugoslavia). | كذلك فإن تدهور الحالة اﻻقتصادية ينعكس في زيادة معدﻻت البطالة )حيث بلغ عدد المسجلين رسميا في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ٠٠٠ ٧٥٠(. |
quot Expressing serious concern about the continued deterioration in the socio economic situation of the least developed countries as a whole, | quot وإذ تعرب عن بالغ قلها إزاء التدهور المستمر في الحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا ككل، |
Economic progress and human well being in many parts of the world are threatened by unchecked population growth and environmental deterioration. | ٣١ والتقدم اﻻقتصادي ورفاه اﻹنسان في أنحاء عديدة من العالم يهددهما نمو سكاني وتدهور بيئي ﻻ يضبطهما ضابط. |
Several factors contribute to such deterioration. | وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور |
X plus Y equals steady deterioration. | س ص تدهور منتظم |
This rapid economic deterioration, combined with the high expectations raised by the onset of political transition, is creating a sense of urgency. | ويعمل هذا التدهور الاقتصادي السريع، مقترنا بالتوقعات الكبرى التي أثارتها انطلاقة التحول السياسي، على خلق شعور بضرورة التحرك العاجل. |
At the same time, economic reforms faltered, and poor management was rampant, contributing to the continued deterioration of the people's living conditions. | إضافة إلى ذلك، تعثرت الإصلاحات الاقتصادية وساد سوء التدبير مما أدى إلى التدهور المستمر في الظروف المعيشية للسكان. |
It was in that period that the political situation deteriorated, and this caused a parallel deterioration in the economic and social situation. | وتلك هي الفترة التي تدهورت فيها الحالة السياسية مما أدى إلى تدهور مواز في الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
That would avoid a counter productive deterioration of human capability which would adversely affect economic recovery in the medium to long term. | وﻷن ذلك يحول دون تدهور القدرات البشرية الذي قد يهدد اﻻنتعاش اﻻقتصادي على المديين المتوسط والبعيد. |
That deterioration of demographic indicators was attributable to socio economic difficulties and was linked to the serious consequences of the Chernobyl disaster. | وإن هذا التدهور للمؤشرات الديموغرافية ناجم عن الصعوبات اﻻجتماعية اﻻقتصادية ومرتبط باﻵثار الجسيمة لنكبة تشيرنوبيل. |
The ongoing deterioration of the socio economic situation in the UNRWA area of operations is putting increasing pressure on the special hardship programme. | ونظرا الى استمرار تدهور الحالة اﻻقتصادية اﻻجتماعية في منطقة عمليات اﻷونروا، سوف يزداد الضغط على برنامج حاﻻت العسر الخاصة. |
In developing countries, they were severely affected by the ongoing economic crisis resulting from the inequities of the international economic system, the deterioration of terms of trade and the debt burden. | وفي البلدان النامية تؤثر اﻷزمة اﻻقتصادية الجارية الناشئة عن مظالم النظام اﻻقتصادي الدولي وتدهور معدﻻت التبادل التجاري وعبء الدين تأثيرا ضارا على المرأة. |
The deterioration of nature must be avoided. | وﻻ بد من تجنب تردي الطبيعة. |
24. The Group of 77 was very concerned at the deterioration in the economic situation and the growing marginalization of the least developed countries. | ٤٢ وأضاف أن تدهور الحالة اﻻقتصادية وزيادة تهميش أقل البلدان نموا مصدر قلق كبير للمجموعة. |
We are all dissatisfied with the stagnation of the world economy in the past year, the deterioration of the economic situation in the world, and the economic situation in certain countries and regions. | إننا جميعا ﻻ نشعر بالرضا إزاء ركود اﻻقتصاد العالمي في العام الماضي، وتردي اﻷوضاع اﻻقتصادية في العالم، والحالة اﻻقتصادية في بلدان ومناطق معينة. |
More than ever before, any freezing of the current situation in Kosovo would lead to further deterioration of already difficult political, social and economic conditions. | وأي تجميد للحالة الراهنة في كوسوفو سيقود، أكثر من أي وقت مضى، إلى مزيد من تدهور الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية الصعبة أصلا. |
14. Another major factor contributing to the economic decline in Africa is the deterioration in the terms of trade of Africa apos s agricultural exports. | ١٤ وثمة عامل رئيسي آخر يسهم في الهبوط اﻻقتصادي في افريقيا وهو تدهور معدﻻت التبادل التجاري للصادرات الزراعية اﻻفريقية. |
These thoughts should serve merely to stimulate our imagination in the quest for solutions to prevent the deterioration of our political, economic and social systems. | وهذه اﻷفكار إنما هي مجرد منطلق لتخيل الحلول التي تحول دون تدهور أنظمتنا السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
With the recent deterioration of the economic situation, it is expected tha the rate of unemployment will reach its highest, raising the concern of many. | الحلقه1 (تدهورالوضع الافتصادي ) ترجمة Myosh12 رفع مدونة myosh22.wordpress.com ومن المتوقع أن معدل البطالة سيصل إلى أعلى مستوياته، رفع القلق الكثيرين. |
Two years later, and the deterioration was dramatic. | بعد ذلك بعامين، كان تدهوري دراماتيكيا |
The decades of occupation have produced a constant deterioration in the living conditions of the Palestinian people and an erosion of their economic and social situation. | ولقد نجم عن عقود اﻻحتﻻل تدهور مستمر في أحوال الشعب الفلسطيني المعيشية وتضعضع حالتــه اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
The scale of the infrastructure destruction and the degree of economic and social deterioration meant that reconstruction was an immense task, but progress could be seen, for example, in the improved rate of economic growth. | 10 واستطرد يقول إن حجم الدمار للبنية التحتية ودرجة التدهور الاقتصادي والاجتماعي تعني بأن التعمير سيكون مهمة ضخمة، ولكن يمكن رؤية التقدم في هذا المجال، مثلا في المعدل المتحسن للنمو الاقتصادي. |
The budgetary difficulties were also caused by a deterioration in the socio economic situation of the Palestinians in the occupied territories as a consequence of Israel's policy of closure and destruction of the economic infrastructure. | وقال إنه توجد مصاعب في مجال الميزنة يسببها أيضا تدهور الحالة الاجتماعية والاقتصادية للفلسطينيين في الأراضي المحتلة، نتيجة لسياسة الإغلاق وتدمير البنيات الأساسية الاقتصادية التي تتبعها إسرائيل. |
But the feared deterioration in loan quality is exaggerated. | ولكن التدهور المتوقع في نوعية القروض مبالغ في تقديره. |
The deterioration of transport infrastructure is a general problem. | ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة. |
Deterioration in any one area can destabilize the whole. | إن أي تدهور في أي من هذه المجاﻻت يمكن أن يؤدي إلى زعزعة المجاﻻت اﻷخرى بأكملها. |
The withdrawal from the Gaza Strip should be followed by swift and effective steps to end the cycle of violence and economic deterioration caused by the occupation. | 37 ومضى قائلا إن الانسحاب من قطاع غزة يجب أن تتلوه خطوات سريعة وفع الة لإنهاء دائرة العنف والتدهور الاقتصادي الذي يسببه الاحتلال. |
35. In view of the continued deterioration of economic conditions in the least developed countries, the floor rate must continue to be applied in respect of them. | ٥٣ وبالنظر إلى استمرار تردي الحالة اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا، ينبغي، بصورة قاطعة، أن يظل في وسع تلك البلدان اﻻستفادة من الحد اﻷدنى. |
Related searches : Credit Deterioration - Material Deterioration - Physical Deterioration - Quality Deterioration - Environmental Deterioration - Deterioration Mechanisms - Asset Deterioration - Structural Deterioration - Aged Deterioration - Accidental Deterioration - Insulation Deterioration - Joint Deterioration - Soil Deterioration