ترجمة "close relationship with" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Close - translation : Close relationship with - translation : Relationship - translation : With - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Brunei shares a close relationship with the Philippines and Singapore.
ترتبط بعلاقات وثيقة خاصة مع الفلبين ودول أخرى مثل سنغافورة.
From the start the school enjoyed a close relationship with the corporate world.
برنامج ماجستير إدارة الأعمال يعد من أفضل البرامج التخصصية في العالم .
Because of his close relationship with Prime Minister Thatcher, I also had several opportunities to meet with her.
وبسبب علاقته الوثيقة برئيسة الوزراءتاتشر، فقد حظيت أيضا بأكثر من فرصة لمقابلتها.
Obviously someone is jealous of our close, professional relationship.
من الواضح أن أحدهم يشعر بالغيرة من علاقتنا المهنية المتينة
EUFOR has developed a close and effective working relationship with the remaining NATO presence in Sarajevo.
19 أقامت قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي علاقات عمل فعالة وثيقة مع ما تبقى لحلف شمال الأطلسي من وجود في سراييفو.
The Office of the Prosecutor has enjoyed a close working relationship with the Commission of Experts.
ومكتب المدعي العام على عﻻقة عمل وثيقة مع لجنة الخبراء.
One notable exception to the African focus was Nigeria's close relationship developed with Israel throughout the 1960s.
وكان ثمة استثناء ملحوظا في التركيز الأفريقية العلاقة نيجيريا وثيقة وضعها مع إسرائيل في جميع أنحاء في 1960.
The Monitoring Team has established a close and effective working relationship with the Committee and Member States.
أقام فريق الرصد علاقة عمل وثيقة وفعالة مع اللجنة والدول الأعضاء.
It is essential that the very close relationship that has been established with the Agency be continued.
ومن الأهمية بمكان أن تستمر العلاقة الوثيقة للغاية التي أقيمت مع الوكالة.
We were extremely close from the beginning of our romantic relationship.
كن ا، قريبين من بعض للغاية.. منذ بداية علاقتنا العاطفية
China seems likely to block effective sanctions on Iran because of its close energy relationship with the country.
ومن المرجح أن تمنع الصين فرض عقوبات فع الة على إيران بسبب علاقاتها الوثيقة التي تربطها بها في مجال الطاقة.
The United Nations Office at Geneva has developed a close relationship with a wide range of non governmental organizations.
٩٠ وقد أقام المكتب عﻻقة وثيقة مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
We are also now developing a close relationship with the new observer of this Committee, the International Law Association.
ونقوم حاليا بتطوير عﻻقة وثيقة مع المراقب الجديد في هذه اللجنة، رابطة القانون الدولي.
Developing a close relationship with other competition law enforcement agencies is another vehicle that should be encouraged in building expertise.
77 وت شكل إقامة علاقة وثيقة مع الوكالات الأخرى المعنية بإنفاذ قانون المنافسة أداة أخرى ينبغي تشجيعها في مجال تعزيز الخبرات.
There are some dogs that have been depressed due to that they had a very close relationship with their master.
هناك بعض الكلاب التي تصاب بالإكتئاب بسبب قوة علاقتهم بسيدهم
(Mr. Jaramillo, Colombia) 28. The proposals on the institutional reform of GATT should ensure a close relationship with the United Nations.
٢٨ وأردف يقول إن المقترحات المتعلقة باﻻصﻻح المؤسسي لﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ) quot غات quot ( ينبغي أن تراعي ضرورة وجود عﻻقة وثيقة مع اﻷمم المتحدة.
There has always been a close relationship between European monetary integration and global problems.
كان نوع من العلاقة الوثيقة قائما دوما بين التكامل النقدي الأوروبي والمشاكل العالمية.
99. UNIDO places special emphasis on the close relationship between energy and the environment.
٩٩ تركز اليونيدو تركيزا خاصا على العﻻقة الوثيقة بين الطاقة والبيئة.
Given China s close relationship with the North, its leaders have never warmed to South Korea s democratically elected governments, whether left or right.
فنظرا لعلاقات الصين الوثيقة مع الشمال، لم يتحمس قادتها قط للتعامل بحرارة مع حكومات كوريا الجنوبية المنتخبة ديمقراطيا، سواء كانت يسارية أو يمينية.
It's because it build a close relationship. How can you not know something like that?
هذا لأنها على علاقة وثيقة كيف لا تعرفين شيئآ كهذا
The fact that Suzuki is now practically synonymous with automobile in India suggests how close the relationship between the two countries can be.
وحقيقة أن الاسم سوزوكي أصبح اليوم مرادفا للسيارة في الهند توحي بمدى التقارب في العلاقة بين البلدين.
A kind of complicity developed between businessmen and landowners, who entered into a close relationship with the army and intelligence and security forces.
ونشأ نوع من التواطؤ بين رجال اﻷعمال ومﻻك اﻷراضي، الذين دخلوا في عﻻقة وثيقة مع الجيش والمخابرات وقوات اﻷمن.
It is often abbreviated as CNT FAI because of the close relationship between the two organizations.
غالبا ما تختصر التسمية إلى CNT FAI بسبب العلاقة الوثيقة بين المنظمتين.
We can never emphasize enough the close relationship between peace, democracy, human rights and sustainable development.
إننا مهما حاولنا، ﻻ يمكننا أن نؤكد بالقدر الكافي على العﻻقة الوثيقة بين السلم، والديمقراطية، وحقوق اﻹنسان والتنمية المستدامة.
The Authority maintained its close relationship with the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs.
16 احتفظت السلطة بعلاقاتها الوثيقة مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
Relationship with State responsibility
3 العلاقة بمسؤولية الدول
(d) Relationship with OHCHR
(د) العلاقة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
(e) Relationship with States
(ه ) العلاقة مع الدول
52. Relationship with UNEP.
٥٢ العﻻقة مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
ICAO continues to maintain a close and continuous working relationship with the African Civil Aviation Commission and provides the Commission with expert advice and secretariat assistance upon request.
٧٢ وتواصل منظمة الطيران المدني الدولي اﻻحتفاظ بعﻻقة عمل وثيقة ومستمرة مع لجنة الطيران المدني اﻻفريقية، وهي تزود اللجنة بمشورة فنية وتقدم إليها المساعدة في مجال أعمال السكرتارية عند الطلب.
As Al Jazeera's Latin America bureau chief, the Syrian born Palestinian journalist developed a close relationship with Chavez during her 10 year stay in Caracas.
كان لديما، الصحفية السورية المولد كرئيس مكتب الجزيرة في أمريكا اللاتينية، علاقة قوية بشافيز خلال إقامتها لمدة 10 أعوام في كراكاس عاصمة فنزويلا.
As an island State, Cape Verde has lived its entire history in, and bases its future on, a close and multifaceted relationship with the sea.
فالرأس اﻷخضر بوصفها دولة جزرية عاشت تاريخها كله، في عﻻقة وثيقة ومتعددة اﻷوجه مع البحار وتبني مستقبلها على تلك العﻻقة.
Addis Ababa and Asmara took steps immediately to forge a new era of close relationship and cooperation.
إن أديس أبابـا وأسمـرة اتخــذا خطوات على الفور لفتح عهــد جديـد يتسـم بالعﻻقــة الوثيقـة والتعــاون بينهما.
The Professional Training Series is one example of the close relationship between public information and technical cooperation.
وسﻻسل التدريب المهني هي أحد أمثلة هذه العﻻقة الوثيقة بين اﻹعﻻم والتعاون التقني.
It cooperated closely with the local people's committees, all of which had departments responsible for gender equality, and also enjoyed a close relationship with the Korean Democratic Women's Union.
وتتعاون على نحو وثيق مع اللجان الشعبية المحلية، ولكلها إدارات مسؤولة عن المساواة بين الجنسين، وتتمتع أيضا بعلاقة وثيقة مع الاتحاد النسائي الديمقراطي الكوري.
86. ICAO continues to maintain a close and continuous working relationship with the African Civil Aviation Commission and provides the Commission with expert advice and secretariat assistance upon request.
٦٨ وتواصل منظمة الطيران المدني الدولي اﻻحتفاظ بعﻻقة عمل وثيقة ومطردة مع لجنة الطيران المدني اﻻفريقية فتزود اللجنة بالمشورة الفنية وتقدم إليها المساعدة في اﻷعمال السكرتيرية عند الطلب.
Relationship with other oversight bodies
دال العلاقة مع هيئات الرقابة الأخرى
Relationship with settlement of disputes
العلاقة بمسألة تسوية المنازعات
(f) Relationship with civil society
(و) العلاقة مع المجتمع المدني
And a clear parallel exists between Putin s close relationship with the conservative, ultra nationalist Russian Orthodox Church and the National Front s connection to integrist Catholic circles.
وهناك تشابه واضح بين علاقة بوتن الوثيقة بالكنيسة الروسية المحافظة المفرطة القومية واتصال الجبهة الوطنية بالدوائر الكاثوليكية المناهضة للحداثة.
There is also a close relationship between the illicit trade in small arms and light weapons and terrorism.
وتوجد أيضا علاقة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الإرهاب.
quot The close relationship the apos linkage apos among all the elements that affect security is well known.
quot إن الصلة الوثيقة أي quot الربط quot بين جميع العناصر التي تؤثر على اﻷمن معروفة تماما.
Further, a rather close relationship often develops between staff members and governmental delegates in specialized areas of work.
وعﻻوة على ذلك، غالبا ما تنشأ عﻻقة وثيقة نوعا ما بين الموظفين والوفود الحكومية في مجاﻻت العمل المتخصصة.
These shared values distinguish the Japan India relationship from Japan s relationship with China.
وهذه القيم المشتركة تميز العلاقات اليابانية الهندية عن العلاقات اليابانية الصينية.
It was here that he formed a lasting and close relationship with the Spanish King, which was to become very important in his foreign policy as Pope.
ومن هنا شكل علاقة وثيقة ودائمة مع الملك الأسباني الأمر الذي كان مهما جدا خلال تفويضاته السياسية الخارجية.

 

Related searches : Close Relationship - Close Customer Relationship - Close Working Relationship - A Close Relationship - Close Personal Relationship - In Close Relationship - Relationship With - Close With - With Close - Positive Relationship With - Relationship With Peers - Working Relationship With - Personal Relationship With - Build Relationship With