ترجمة "close connection between" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Between - translation : Close - translation : Close connection between - translation : Connection - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
So this is a close connection between nakedness and water. | وهذا دليل على الصلة الوثيقة بين الخلو من الشعر و الماء |
I began documenting the close connection between HIV AIDS and tuberculosis. | لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة الإيدز مع ال سل. |
I began documenting the close connection between HlV AlDS and tuberculosis. | لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة الإيدز مع ال سل. |
Close Connection | إقطع الاتصال |
In this sense, there is a close connection between presence, prevention and the pursuit of solutions. | وبهذا المعنى فهناك عﻻقة وثيقة بين الحضور والوقاية ومواصلة البحث عن الحلول. |
The close connection between illicit drug trafficking, organized crime, money laundering and the financing of terrorism was stressed. | وجرى التشديد على الصلة الوثيقة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Security Council resolution 1373 (2001) acknowledges the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money laundering . | ويسلم قرار مجلس الأمن 1373 (2001) أيضا بوجود صلة وثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال . |
The report further highlighted the close connection between the study on hierarchy in international law and the other four studies. | 44 وسل ط التقرير الضوء كذلك على الصلة الوثيقة بين الدراسة المتعلقة بالتسلسل الهرمي في القانون الدولي والدراسات الأربع الأخرى. |
Surely there's no connection between... | بالتأكيد ليس هناك صلة بين |
Recognizing the close connection between international terrorism and illicit arms trafficking and the illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials, | وإذ تعترف بالصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالأسلحة والنقل غير القانوني للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وسائر المواد التي قد تكون قاتلة، |
A connection between two other shapes | الشكل الذي يظهر اتصالا بين شكلين آخرين |
Marriage between close relatives was forbidden. | كما أن الزواج بين الأقرباء الأقربين محظور. |
Imagine a connection between you and him. | تخيلي وجود ارتباط بينكما |
And a clear parallel exists between Putin s close relationship with the conservative, ultra nationalist Russian Orthodox Church and the National Front s connection to integrist Catholic circles. | وهناك تشابه واضح بين علاقة بوتن الوثيقة بالكنيسة الروسية المحافظة المفرطة القومية واتصال الجبهة الوطنية بالدوائر الكاثوليكية المناهضة للحداثة. |
I need hardly point out the close connection between addiction and crime, given the fact that a large proportion of the prison population are drug addicts. | وﻻ حاجة بي أن أشير الى الصلة الوثيقــة بين اﻹدمان والجريمة، إذ أن جزءا كبيرا من نزﻻء السجـــون هم من مدمني المخدرات. |
Connection between life and radioactive nuclei is straightforward. | الإتصال بين الحياة والنويات المشعة واضح جد ا |
Is there any connection between Gallagher and Collins? | هل هناك أي إتصال بين (جالاغير) و (كولنز) |
Within the context of the overall work of UNODC in its efforts to combat terrorism, the close connection between international terrorism and transnational organized crime has been recognized. | 13 جرى التسليم في سياق العمل الإجمالي الذي يقوم به المكتب في مساعيه الرامية إلى مكافحة الإرهاب، بالعلاقة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
However, other marriages between close relatives were permitted. | بيد أن حاﻻت الزواج اﻷخرى بين أقرب اﻷقربين جائزة. |
Bosworth theorized a connection between asthma and hay fever. | بوسورث نظرية للعلاقة بين الربو و حمى القش. |
Create a connection between a signal and a slot. | إنشاء a اتصال بين a إشارة و a قطع slot. |
That's a rather trivial connection between probability and genetics. | تلك علاقة تافهة بين علم الإحتمالات وعلم الجينات. |
They say that there's a special connection between twins. | ،التوأم يكون لديهم إتصال عن ب ـعد |
There is a close link between disarmament and development. | هناك صلة وثيقة بين نزع السﻻح والتنمية. |
We could say a synapse in the brain the connection point between two neurons is like a hyperlink the connection point between two web pages. | نستطيع القول أن المشبك العصبي في الدماغ الرابط بين عصبونين هو مثل الارتباط التشعبي نقطة الربط بين صفحتي ويب. |
Operative paragraphs 5 and 19 of the draft resolution attest to the close connection between the situation in Bosnia and Herzegovina and the situation in the occupied territories of Croatia. | إن الفقرتين ٥ و ١٩ من منطوق مشروع القرار تشهدان على العﻻقة الوثيقة بين الحالة في البوسنة والهرسك والحالة في اﻷراضي المحتلة في كرواتيا. |
And then I'll draw the connection between these two behaviors. | ثم سأقوم برسم الص لة بين هاذين الس لوكين. |
Moreover, Europe s malaise threatens many of these countries political stability as well, given the close connection especially in China between the legitimacy of existing arrangements and the continuation of rapid economic growth. | فضلا عن ذلك فإن الوعكة التي تعاني منها أوروبا تهدد أيضا الاستقرار السياسي في العديد من هذه البلدان، نظرا للارتباط الوثيق ــ وخاصة في الصين ــ بين شرعية الترتيبات القائمة واستمرار النمو الاقتصادي السريع. |
Of course, many of the draft articles drew their inspiration from the 1997 Convention there was a close connection between the two types of water sources, which favoured a holistic legal approach. | طبيعي أن تكون مشاريع مواد كثيرة قد استرشدت باتفاقية عام 1997 وأن ثمة صلة وثيقة بين النوعين من الموارد المائية، مما يحبذ سلوك نهج قانوني كلي إزاء هذه المسألة. |
Currently, there was no further close connection with the Government and subsidies would have to be sought. | وأشار الى أنه لم تعد لهذا اﻻتحاد النسائي حاليا صلة وثيقة بالحكومة وأنه أصبح في حاجة الى الحصول على اعانات. |
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. | مع كل ما سبق، لم تمر الصلة بين الحربين دون أن يلحظها أحد. |
The strong connection between the users can work to amplify emotions. | قد تعمل الصلات القوية بين المستخدمين على تضخيم الانفعالات. |
The direction of motion depends on the connection between the objects. | ويعتمد إتجاه تلك الحركة على الرابط أو الوصلة فيما بين الجسمين. |
Secret Connection Between Princess and Daehan Group Wait just a moment. | الحساب 7.5 دولار |
There is a close link between university background and employment opportunity. | حيث توجد علاقة وثيقة بين الخلفية الجامعية والحصول على فرص العمل. |
Close cooperation and exchange of experience took place between those authorities. | وقد جرى تعاون وثيق وتبادل للخبرات بين هذه السلطات. |
There is constant and close interaction between officials of both organizations. | وهناك تفاعل مستمر ووثيق بين المسؤولين في كلتا المنظمتين. |
And I said that there wasn't any obvious connection between the words 'even function' and our notion of even numbers, or any connection between odd functions and odd numbers. | وذكرت انه لا يوجد اي علاقة واضحة بين مصطلح دالة رياضية زوجية ومصطلح اعداد زوجية |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | وستوفر أماكن لأخذ الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
The connection between terrorism and inadequate economic development should be fully recognized. | وأضاف أنه يجب الاعتراف تماما بالصلة القائمة بين الإرهاب وعدم كفاية التنمية الاقتصادية. |
In Afghanistan's experience, there was a direct connection between narcotics and terrorism. | 56 ومضى قائلا أن هناك، وفقا لخبرة أفغانستان، صلة مباشرة بين المخدرات والإرهاب. |
From this perspective, the natural connection between development and democracy becomes clearer. | ومن هذا المنظور، تصبح الصلة الطبيعية بين التنمية والديمقراطية أكثر وضوحا. |
Assists post graduate courses stressing the connection between industrial farming and desertification. | تساعد في دروس عالية تركز على الصلة بين الزراعة الصناعية والتصحر. |
There's no logical connection between pickled radish and jealousy, now is there? | لا توجد علاقة بين المخلل وبين الغيرة |
Her delegation had noted the close cooperation between UNMIS, MONUC and UNMEE. | 27 وقالت إن وفدها لاحظ التعاون الوثيق بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Related searches : Close Connection - Connection Between - Close Connection With - In Close Connection - Close Linkage Between - Close Cooperation Between - Close Collaboration Between - Close Link Between - Close Links Between - A Connection Between - Connection Point Between - Connection Between Cultures - Connection Between And