ترجمة "civilian service" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Civilian - translation : Civilian service - translation : Service - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Civilian service was considered less onerous than armed service because the latter was performed within the military structure. | وتعتبر الخدمة المدنية أقل مشقة من الخدمة المسلحة حيث إن هذه الأخيرة تؤد ى في إطار المؤسسة العسكرية. |
Operators Civil As of 28 May 2011, no civilian Il 86s remained in service. | في 28 مايو 2011، لم تعد أى طائرة إل 86 في الخدمة المدنية. |
4. Civilian staff costs The cost estimate is based on a total of 110 international civilian staff (14 Professional, 65 Field Service and 31 General Service) and 127 local staff as indicated in annex VIII. | ٧ يستند تقدير التكاليف إلى أن العدد اﻻجمالي للموظفين المدنيين الدوليين هو ١١٠ موظفا )١٤ من الفئة الفنية و ٦٥ من فئة الخدمات الميدانية و ٣١ من فئة الخدمات العامة( و ١٢٧ موظفا محليا وذلك كما هو مبين في المرفق الثامن. |
He wondered whether the Government envisaged further reductions in the terms of unarmed service and of the alternative civilian service for conscientious objectors. | 42 وتساءل عما إذا كانت الحكومة تعتزم مزيدا من التقليص في فترات الخدمة غير العسكرية و الخدمة المدنية البديلة بالنسبة للمعترضين ضميريا. |
a Excludes the Police Commissioner and one General Service staff recruited under international civilian contracts. | تدريب 900 من أفراد الشرطة المعينين حديثا لتغطية حالات انتهاء الخدمة بالتقاعد |
In recent years military authorities had been reducing the length of military and civilian service. | وقال إن السلطات العسكرية قد قلصت في السنوات الأخيرة من مدتي الخدمتين العسكرية والمدنية. |
The source submitted that there are no civilian alternatives to armed military service in Turkmenistan. | وذكر المصدر أنه لا يوجد بديل للخدمة العسكرية في تركمانستان. |
Mandatory options of civilian or military service were of unequal duration civilian service 13 months, or one month longer than the longest conscript service (conscript officers and Non commissioned officers and certain specialists such as certain vehicle operators), 12 months, and 5 months longer than the average service in army, 8 months. | لم يكن الخياران الإجباريان الخدمة العسكرية أو المدنية متساويين بالمدة الخدمة المدنية 13 شهرا ، أي أطول من أطول خدمة تجنيد بشهر واحد (الضباط المجندين وضباط الصف ومتخصصين معينين مثل مشغلي مركبات معينة)، 12 شهرا ، و 5 شهور أطول من متوسط فترة الخدمة في الجيش وهي 8 أشهر. |
It further examines the evolution of the civilian component, sources and procedures of recruitment of civilian staff, problems of their training and conditions of service. | وهو يدرس كذلك تطور العنصر المدني، ومصادر تعيين الموظفين المدنيين وإجراءاته، وما يكتنف تدريبهم وشروط خدمتهم من مشاكل. |
18. The estimate provides for 861 posts for international civilian personnel comprising 290 Professional and above, 289 General Service (53 of which are principal level General Service posts), 233 Field Service and 49 Security Service posts. | ١٨ يغطي هذا التقدير إنشاء ٨٦١ وظيفة للموظفين المدنيين الدوليين تشمل ٢٩٠ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢٨٩ من فئة الخدمات العامة )من بينها ٥٣ من وظائف الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة( و ٢٣٣ وظيفة من فئة الخدمات الميدانية، و ٤٩ وظيفة من فئة خدمات اﻷمن. |
Moreover, it examined the evolution of the civilian component, procedures for the recruitment of civilian staff members, problems involved in their training, and conditions of service. | وزيادة على ذلك، يبحث التقرير تطور العنصر المدني واجراءات تعيين الموظفين المدنيين، والمشاكل التي ينطوي عليها تدريبهم وشروط خدمتهم. |
There are 628 civilian police, 695 international civilian staff (including 306 contractual personnel who are not members of the international civil service) and 974 local staff. | وهناك ٦٢٨ شرطيا مدنيا، و ٦٩٥ موظفا مدنيا دوليا )منهم ٣٠٦ موظفين بعقود ليسوا أعضاء في الخدمة المدنية الدولية( و ٩٧٤ موظفا محليا. |
quot A total of approximately 500 additional civilian personnel (60 international Professional, 50 General Service Field Service and 390 local staff) will also be required. quot | quot وسيكون مطلوبا أيضا ما مجموعه ٥٠٠ من اﻷفراد المدنيين اﻹضافيين )٦٠ من موظفي الفئة الفنية الدوليين و ٥٠ من موظفي فئة الخدمات العامة الخدمة الميدانية و ٣٩٠ من الموظفين المحليين( quot . |
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that in November 2005 it had amalgamated the Training and Evaluation Service and the Civilian Training Section into a new service the Integrated Training Service. | النفقات للفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 في 30 حزيران يونيه 2005 |
The cost estimate is based on a total of 69 international civilian staff (20 Professional, 23 Field Service, 10 Security Service, and 16 General Service) and 81 local staff, as indicated in annex VII. | ٥ تستند تقديرات التكلفة الى ما مجموعه ٦٩ من الموظفين المدنيين الدوليين )٢٠ من الموظفين الفنيين، و ٢٣ من موظفي الخدمة الميدانية، و ١٠ من موظفي خدمات اﻷمن، و ١٦ من موظفي الخدمات العامة( و ٨١ موظفا محليا على النحو المبين في المرفق السابع. |
During more than 50 years of service, the family has participated in military, civilian, and humanitarian aid operations. | خلال أكثر من 50 عاما من الخدمة، شاركت هذه العائلة من الطائرات في نقل العسكريين والمدنيين وفي عمليات لاغاثة الإنسانية. |
The military postal service is usually separate from civilian mail and is usually totally controlled by the military. | وعادة ما تكون خدمة البريد العسكري منفصلة عن البريد المدني ويقوم الجيش عادة بإدارتها بشكل كامل. |
The current ratio of General Service to Professional staff in the Civilian Police Division is 1 to 4.5. | 161 النسبة الحالية لفئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في شعبة الشرطة المدنية هي 4.5 1. |
13. A total of 150 civilian posts (20 Professional, 23 Field Service, 10 Security Service, 16 General Service and 81 local staff) are proposed for the period from 1 September 1994 to 13 January 1995. | ١٣ ويبلغ العدد اﻹجمالي المقترح للموظفين المدنيين للفترة من ١ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ إلى ١٣ كانون الثاني يناير ١٩٩٥، ١٥٠ موظفا )٢٠ من الفئة الفنية و ٢٣ من فئة الخدمة الميدانية و ١٠ من فئة خدمات اﻷمن و ١٦ من فئة الخدمات العامة و ٨١ موظفا محليا(. |
11. The cost estimate provides for 50 additional civilian staff comprising 19 international staff (2 Professional, 13 Field Service and 4 General Service) and 31 additional local staff. | ١١ ويغطي تقدير التكلفة ما يلزم لوجود ٥٠ موظفا مدنيا إضافيا من بينهم ١٩ موظفا دوليا )٢ من الفئة الفنية، و ١٣ من فئة الخدمة الميدانية، و ٤ من فئة الخدمات العامة( و ٣١ موظفا محليا إضافيا. |
The cost estimate is based on a total of 709 international civilian staff (347 Professional and above, 88 Field Service, 18 General Service (Principal level), 246 General Service and 10 Security Service) and 1,760 local staff as indicated in annex IX (b). | ١٤ يستند تقدير التكاليف الى ما مجموعه ٧٠٩ موظفين مدنيين دوليين )٣٤٧ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٨٨ من الخدمة الميدانية، و ١٨ من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(، و ٢٤٦ من فئة الخدمات العامة و ١٠ من فئة خدمات اﻷمن( و ٧٦٠ ١ موظفا محليا كما ورد في المرفق التاسع )ب(. |
The cost estimate is based on a total of 69 international civilian staff (20 Professional, 23 Field Service, 10 Security and Safety Service, and 16 General Service) and 81 local staff, as indicated in annex VIII. | ٥ تستند تقديرات التكاليف الى ما مجموعه ٦٩ موظفا مدنيا دوليا )٢٠ من الفئة الفنية، و ٢٣ من فئة الخدمة الميدانية و ١٠ من فئة خدمات اﻷمن والسﻻمة و ١٦ من فئة الخدمات العامة( و ٨١ موظفا محليا على النحو المبين في المرفق الثامن. |
Despite her brief spell in Mossad, Israel s spy service, Livni is deeply civilian when set against Israel s militarized landscape. | ورغم الفترة الوجيزة التي أمضتها في الموساد، جهاز الجاسوسية الإسرائيلي، إلا أن ليفني تتمتع بقدر عظيم من المدنية حين ننظر إليها على الخلفية الإسرائيلية المعسكرة. |
The Advisory Committee requested details concerning the number of civilian staff needed to service military aircraft and their functions. | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل عن عدد الموظفين المدنيين اللازمين لخدمة الطائرات العسكرية ومهامهم. |
We have so far failed to put in place a stable career service for civilian staff in the field. | ولم نتمكن حتى الآن من توفير خدمة وظيفية مستقرة للموظفين المدنيين في الميدان. |
The Advisory Committee questions the need for an international civilian component of 355 personnel including 142 General Service staff. | واللجنة اﻻستشارية متشككة في مدى الحاجة إلى عنصر مدني دولي قوامه ٣٥٥ موظفــا يضــم ١٤٢ من موظفي الخدمات العامة. |
8. The cost estimate is based on a total of 510 international civilian staff (224 Professional and above, 88 Field Service, 14 Senior General Service and 184 General Service) and 859 local staff as indicated in annex IX. | ٨ يقوم تقدير التكاليف على أن مجموع الموظفين المدنيين الدوليين ٥١٠ موظفين )منهم ٢٢٤ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٨٨ من فئة الخدمة الميدانية، و ١٤ من فئة الخدمات العامة اﻷقدم، و ١٨٤ من فئة الخدمات العامة( الى جانب ٨٥٩ موظفا محليا كما جاء في المرفق التاسع. |
(c) Law and order (civilian staff) Two posts one administrative assistant (FS) and one administrative assistant (national General Service staff) | (ج) القانون والنظام (موظفون مدنيون) وظيفتان مساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد إداري واحد (من موظفي الخدمات العامة الوطنيين) |
The application was developed by the Personnel Management and Support Service in consultation with the Military and Civilian Police Divisions. | ووضعت البرنامج دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بالتشاور مع الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية. |
40. The Italian Armed Forces provides training for its members as well as civilian personnel earmarked for United Nations service. | ٤٠ توفر القوات المسلحة اﻻيطالية التدريب ﻷفرادها وللموظفين المدنيين المخصصين لخدمة اﻷمم المتحدة. |
4. The proposed civilian staffing strength for UNOMUR is a total of 17 international staff (5 Professional and above, 7 Field Service and 5 General Service) and 7 locally recruited staff. | ٤ يبلغ العــدد المقترح لمــﻻك الموظفين المدنيين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا رواندا ما مجموعه ١٧ موظفا دوليا )٥ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٧ من فئة الخدمة الميدانية و ٥ من فئة الخدمات العامة( و ٧ من الموظفين المعينين محليا. |
The cost estimate is based on a total of 17 international civilian staff (4 Professional, 6 Field Service and 7 General Service) and 3 local staff as indicated in annex VI. | ٥ يقوم تقدير التكاليف على أساس ما مجموعه ١٧ من الموظفين الدوليين المدنيين )٤ فنيين و ٦ من الخدمة الميدانية و ٧ من الخدمات العامة( و ٣ من الموظفين المحليين على النحو المبين في المرفق السادس. |
The cost estimate is based on a total of 7 international civilian staff (1 Professional, 3 Field Service and 3 General Service) and 1 local staff, as indicated in annex VI. | ٣ تقدير التكاليف يستند على ما مجموعه ٧ من الموظفين الدوليين المدنيين )١ فئة فنية و ٣ من الخدمة الميدانية و ٣ من الخدمات العامة( و موظف محلي واحد على النحو المبين في المرفق السادس. |
The cost estimate is based on a total of 12 international civilian staff (3 Professional, 7 Field Service and 2 General Service) and 6 local staff as indicated in annex III. | ٣ تستند تقديرات التكلفة إلى ما مجموعه ٢١ من الموظفين المدنيين الدوليين )٣ من الموظفين الفنيين، و ٧ من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢ من موظفي الخدمات العامة( و ٦ موظفين محليين، على النحو المبين في المرفق الثالث. |
A total of 60 additional civilian personnel (20 international Professional, 20 General Service and 20 local staff) will also be required. | وسيكون مطلوبا أيضا ما مجموعه ٦٠ فردا من اﻷفراد المدنيين اﻹضافيين )٢٠ من موظفي الفئة الفنية الدوليين، و ٢٠ من موظفي فئة الخدمات العامة ، و ٢٠ من الموظفين المحليين(. |
Rebuttal of criticism of the length of civilian service often point out that whereas conscripts are often on duty around the clock (especially in the field), civilian servicemen often only work during office hours. | غالبا ما يشير دحض انتقادات مدة الخدمة المدنية بأنه بينما يؤدي المجندون الخدمة على مدار الساعة (وخاصة في الميدان)، في الخدمة المدنية غالبا ما يكون العمل فقط خلال ساعات الدوام. |
However, as a result of the deployment of 1,144 civilian police, an additional 78 international staff (11 Professional and 67 General Service) will be required to provide short term support to the civilian police. | على أنه، نتيجة لوزع ١٤٤ ١ شرطيا مدنيا، ستكون هناك حاجة إلى ٧٨ موظفا دوليا )١١ موظفا من الفئة الفنية و ٦٧ موظفا من فئة الخدمات العامة( لتقديم الدعم على المدى القصير للشرطة المدنية. |
Civilian personnel costs Civilian police | )أ( الشرطة المدنية |
The cost estimate is based on a total of 20 additional international civilian staff (3 Professional, 13 Field Service and 4 General Service) and 31 additional local staff as indicated in annex VIII. | ٨ قدرت التكاليف على أساس أن العدد اﻻجمالي للموظفين المدنيين الدوليين اﻻضافيين هو ٢٠ موظفا )٣ من الفئة الفنية، و ١٣ من فئة الخدمات الميدانية، و ٤ من فئة الخدمات العامة( و ٣١ موظفا محليا اضافيا كما هو مبين في المرفق الثامن. |
SUPPLEMENTARY INFORMATION The cost estimate is based on a total of 12 international civilian staff (3 Professional, 7 Field Service and 2 General Service) and 6 local staff as indicated in annex V. | ٣ ح سب تقدير التكاليف هنا باﻻستناد الى ما مجموعه ١٢ موظفا مدنيا )٣ موظفيـــن فنييــــن، و ٧ موظفين من فئة الخدمات الميدانية وموظفان من فئة الخدمات العامة( و ٦ موظفين محليين على النحو المبين في المرفق الخامس. |
The provision also includes uniforms and protective clothing issued to drivers, mechanics and field service officers, and identification clothing for civilian staff. | ويشمل هذا اﻻعتماد أيضا اﻷزياء الرسمية والمﻻبس الوقائية المقدمة للسائقين والميكانيكيين وموظفي الخدمة الميدانية ومﻻبس هوية للموظفين المدنيين. |
In the proposed revised budget it is requested that 100 additional civilian posts be established 32 international posts (1 P 4, 13 P 3, 17 Field Service, 1 General Service), 47 national General Service staff, 1 national officer and 20 United Nations Volunteers. | 12 ومطلوب في الميزانية المنقحة المقترحة إنشاء 100 وظيفة إضافية منها 32 وظيفة دولية (1 برتبة ف 4، و 13 برتبة ف 3، و 17 من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة) و 47 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة وموظف وطني واحد و 20 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Mr. Gogos (Greece), responding to question 16 on the list of issues, said that, under Greek law, all males performed military service but there were provisions to allow conscientious objectors to perform civilian service, which was longer than military service by six to eleven months. | 29 السيد غوغوس (اليونان) قال ردا على السؤال رقم 16 على قائمة المسائل إنه بموجب القانون اليوناني يؤدى جميع الذكور الخدمة العسكرية، لكن ثمة أحكاما تسمح للمعترضين ضميريا بأداء الخدمة المدنية التي تدوم فترة أطول من الخدمة العسكرية بستة إلى أحد عشر شهرا. |
10. The cost estimates are based on a total of 989 additional civilian staff (36 Professional and above, 12 Field Service, 11 General Service, 18 Security Service, 458 local staff and 454 international contractual personnel) in accordance with the deployment schedule shown in table 4. | ١٠ تستند تقديرات التكاليف إلى ما مجموعه ٩٨٩ موظفا مدنيا إضافيا )٣٦ من الفئة الفنية وما فوقها و ١٢ من فئة الخدمة الميدانية و ١١ من فئة الخدمات العامة، و ١٨ من فئة خدمات اﻷمن، و ٤٥٨ موظفا محليا و ٤٥٤ موظفا تعاقديا دوليا( وفقا للجدول الزمني للوزع الوارد في الجدول ٤. |
The main functions of the Travel Unit of the Administration and Travel Section in the Personnel Management and Support Service include the management of the of the travel requirements of all military, civilian police and civilian personnel. | 90 تشمل المهام الرئيسية المنوطة بوحدة السفر في قسم الإدارة والسفر التعامل مع الاحتياجات المتصلة بسفر جميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين وأفراد الشرطة. |
Related searches : Compulsory Civilian Service - Civilian Rule - Civilian Government - Civilian Life - Civilian Casualties - Civilian Use - Civilian Clothing - Civilian Dress - Civilian Garb - Civilian Industry - Civilian Regime - Civilian Workers - Civilian Causalities