ترجمة "accept your decision" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Accept - translation : Accept your decision - translation : Decision - translation : Your - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I'll accept your decision. | سوف أتقبل القرار الذي إت ـخذت ـيه |
Louis, you accept that decision, or you pack up your fiddle and play elsewhere. | لويس, تقب ل هذا القرار أ و إحزم كمنجتك ومسرحيتك لمكان آخر |
I can't accept your gift. | لا أستطيع قبول هديت ك . |
I don't accept your apology. | لا أقبل اعتذارك. |
I cannot accept your gift. | لا يمكنني أن أقبل هدي تك. |
We accept your degenerate behavior. | ونتقبل سلوكك المنحل |
I've decided to accept your advice. | لقد قررت أن أتبع نصيحتك |
I cannot accept your offer, sir. | لا أستطيع أن أقبل عرضك سيدى |
I decided to accept your invitation. | قررت قبول دعوتك |
I accept your offer, Mr Peabody. | أنا أقبل عرضك، سيد بيبودي. |
remember all your offerings, and accept your burnt sacrifice. Selah. | ليذكر كل تقدماتك ويستسمن محرقاتك. سلاه . |
I hold you to your word and accept your offer. | إننى أتمسك بكلمتك و أقبل عرضك |
Whatever your reason, I shall accept it. | مهما كانت أسبابك أنا أقبلها |
Mr. Morgan but I can't accept your proposal. | ... متأسفة، سي د (مورغان)، لكن لا أستطيع الموافقـة على إقتراحك |
It's your decision. | انه قرارك |
It's your decision. | انه قرارك! |
That's your decision? | ذلك هو قرارك |
It's your decision... | القرار لك... |
Then I cannot accept this meeting as your invitation. | إذا ، لا يمكنني أن أتقبل هذا الإجتماع كــ دعوة لك |
Well, I'll accept your plea of guilty, Mr. Madigan. | ساقبل اعترافك . |
All major political parties generally welcomed President Gbagbo's decision to accept President Mbeki's ruling. | 6 ورحبت جميع الأحزاب السياسية الرئيسية عموما بقرار الرئيس غباغبو قبول حكم الرئيس مبيكي. |
All right, she's calling to get me to accept her dumb decision about Morris. | حسنا ، إنها تتصل لتقنعني بقبول قرارها الغبي حول (موريس) |
They welcome your decision. | وهم يرحبون بقراركم. |
That was your decision. | لا, كان هذا قرارك |
So, what's your decision? | إذا ما هو قرارك |
Please accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration. | وتقبلوا سيادتكم أسمى آيات تقديري. |
Please accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration. | وتفضلوا، سعادتكم، بقبول أسمى آيات تقديري. |
The Council must express this decision clearly in the mandate and accept all its consequences. | وعلى المجلس أن يفصح عن هذا القرار بوضوح في الوﻻية ويقبل جميع نتائجه. |
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept? | ملكك إلى إعادة الت شغيل لعبة تنفيذ قبول? |
In expectance of your immediate reaction, please accept our deepest considerations. | وفي انتظار استجابتكم الفورية، تفضلوا بقبول فائق اﻻحترام. |
Awaiting your immediate action, please accept assurances of my highest consideration. | وإننا إذ نترقب اتخاذ إجراء فوري من جانبكم، تفضلوا بقبول أسمى آيات تقديري. |
I'm willing to accept your God, if it makes you happier. | إننى سأتقبل ربك إذا كان سيجعلك أسعد حالا |
I appreciate your unselfishness. I insist that you accept a gift. | أشكرك جدا يا شيخنا لمجيئك لحضور حفل زفافي و أ قدر كرمك هذا و أ صر على أن تقبل هديتي المتواضعة |
But to accept that your neighbors look over your shoulder and tell you what to do is one degree more dreadful than to accept oversight from the center. | ولكن أن تتقبل أن ينظر إليك جيرانك بتعال ويخبروك بما يتعين عليك أن تفعل فهو أمر أشد صعوبة من تقبل الإشراف من سلطة مركزية. |
I eagerly await your decision. | أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر. |
But that is your decision? | هذا قرارك |
It's your decision to make. | القرار راجع إليك. |
Your late father will be saddened by your decision. | وفي الاخير لن تحزني سوى والدك المتوفى |
Expecting your urgent intervention, please accept the assurances of my highest consideration. | وعلى أمل أن تتدخلوا سريعا، تفضلوا بقبول تأكيدات أسمى آيات تقديري. |
To redefine your limits is to first accept that there are limits. | وحتى تستطيع إعادة تحديد حدود قدراتك لابد من أن تعترف أنه يوجد حدود. |
If I accept your proposal, does the owner of Sejin Group change? | ان قبلت عرضك هل سيتغير مالك مجموعة سيجين |
Prince Valiant, will you accept Sir Gawain to fight in your stead? | أمير فاليانت هل تقبل أن يقاتل السير جاوين بدلآ منك |
This is your decision, not mine. | إنه قرارك لا قراري |
We will definitely support your decision | فنحن بكل تأكيد معكي في كل قرارتك |
You were responsible for your decision. | كنت مسؤولا عن اتخاذ قرارك. |
Related searches : Accept A Decision - Accept That Decision - Your Decision - Accept Your Request - Accept Your Suggestion - Accept Your Application - Accept Your Offer - Accept Your Invitation - Accept Your Proposal - At Your Decision - Know Your Decision - In Your Decision - Of Your Decision - Base Your Decision