ترجمة "قرارنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قرارنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Ours Decisions Final Decided Decide

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا قرارنا ايها الامبراطور داريوس
This is our decision, Darius, Emperor.
أي ما تحلو عنا وتخلونا ناخذ قرارنا.
Just leave us alone and allow us to take our decisions on our own.
وينطلق مشروع قرارنا من تقرير اﻷميـــن العام.
Our draft resolution builds upon the Secretary General apos s report.
وسيكفل مشروع قرارنا أن يكون لكل دولة صوتها.
Our draft resolution would give every State a voice.
واسمحوا لي بإعادة ذكر مزايا مشروع قرارنا بإيجاز.
Let me briefly recapitulate the virtues of our draft resolution.
ثالثا، ينص مشروع قرارنا على تخصيص مرن لمقاعد المجلس.
Thirdly, our draft resolution provides for flexible allocation of Council seats.
لقد أجمل الممثل الدائم لكندا المزايا الرئيسية لمشروع قرارنا.
The Permanent Representative of Canada outlined the major merits of our draft resolution.
وقد عممنا مشروع قرارنا بغية الإسهام في هذا الهدف.
We have circulated our draft resolution in order to make a contribution to that end.
وفي ذلك الصدد، ينبغي إدخال نص للمراجعة في قرارنا هذا العام.
In that regard, a review clause should be included in our decision this year.
فإن ذلك لابد أنه بني على قرارنا أيا كان معتقدين أنه الأفضل.
And, if that leads to different actions... well, that would have been based on whatever decision we both thought best.
لكننا، في المقابل، نطلب من الدول الأخرى أن تحترم قرارنا بعدم القيام بذلك.
We ask in return, however, that other States respect our decision not to do so.
وقد عممنا نسخة أولية من نص مشروع قرارنا على عواصم الدول، وسيعقد وفد الاتحاد الروسي غدا، 13 تشرين الأول أكتوبر، الساعة 00 14 جلسة غير رسمية لجميع الوفود المهتمة للنظر في مشروع قرارنا.
We have circulated an advance text of our draft resolution to capitals, and tomorrow, 13 October, at 2 p.m., the delegation of the Russian Federation will hold an unofficial meeting for all interested delegations to consider our draft resolution.
ومشروع قرارنا يقدم إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب للبت فيه قبل أيلول سبتمبر.
Our draft is being presented to the General Assembly in time for decisions to be taken before September.
إن مشروع قرارنا نص يقوم على الإنصاف والعدل ويفي بتطلعات وشواغل أغلبية الدول الأعضاء.
Our draft resolution is a fair and equitable text that meets the aspirations and concerns of the majority of Member States.
ولن يخصص أي من المقاعد التي ينشئها مشروع قرارنا لأي قلة مختارة من الدول.
None of the seats created by our draft resolution would be set aside for a chosen few.
وعندما لا ينجح ذلك عندما نرى ان الناس التي تعارض قرارنا لديهم كل الحقائق
And when that doesn't work, when it turns out that people who disagree with us have all the same facts we do and are actually pretty smart, then we move on to a third assumption they know the truth, and they are deliberately distorting it for their own malevolent purposes.
ونعتقد أن مشروع القرار المعروض على اللجنة بشأن درء خطر الإرهاب الإشعاعي يستكمل مشروع قرارنا.
We believe that the draft resolution before the Committee on preventing the risk of radiological terrorism complements our draft resolution.
وأود الآن أن أعلق على بعض الحجج المناهضة لمشروع قرارنا التي سيقت في الأسابيع والأشهر الماضية.
I should now like to comment on some of the counter arguments against our draft resolution in the past weeks and months.
ويمك ن مشروع قرارنا المجموعة الأفريقية من تحديد اثنين من أعضائها يمثلان المنطقة للفترة التي تقررها المجموعة.
Our draft resolution empowers the African Group to identify two of its members who will represent the region for as long a period as the Group decides.
وغني عن البيان أننا بصفتنا أفارقة لا يمكننا منطقيا أن نؤيد أي مشروع قرار غير مشروع قرارنا.
It goes without saying that, as Africans, we cannot logically support any draft resolution other than our own.
وأعتقد أن قرارنا التركيز على نهج النظم الإيكولوجية والمحيطات في اجتماع العام المقبل سيواصل تلك المسيرة المفيدة.
Our decision to focus on ecosystem approaches and oceans at next year's meeting will, we believe, continue in that helpful mode.
فإذا قرروا لها أن تنجح فسأعمل أنا ولجنتي على أن نضمن تحقيق إرادتهم وهذا هو قرارنا ووعدنا.
Should they opt for success, my Commission and I will ensure that their will prevails. That is our resolve and our promise.
ومن الطبيعي أننا نود أن يحظى مشروع قرارنا بأوسع تأييد ممكن وأن يكون محفزا لعملية الإصلاح في مجموعها.
It is of course our wish that our draft resolution have the broadest possible support and that it serve as a catalyst for the reform process as a whole.
كما إننا مقتنعون بأن مشروع قرارنا الذي تمت صياغته بعناية يراعي مصالح جميع الدول الأعضاء وكل المجموعات الإقليمية.
And we are convinced that our carefully formulated draft resolution takes into account the interests of all Member States and all regional groups.
وما من مشــــروع آخر أو اقتراح آخر للإصلاح يقترب من هذا النوع من الدعم الواســــع والعريض والمتنوع لمشروع قرارنا.
No other draft or reform proposal comes close to the kind of large, broad based and diverse support that our draft resolution enjoys.
ويمثل قرارنا بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان فكرة ممتازة، ولكن لا بد من إيجاد تسوية لمسألة الطرائق على وجه الاستعجال.
Our decision to set up a Human Rights Council is excellent, but all the modalities need to be resolved as a matter of urgency.
وفي الأيام المقبلة، نتوقع أن نجمع أفكارا أخرى من الوفود، بما يزيد تعزيز مشروع قرارنا، بغية التوصل إلى نص توافقي.
In the days ahead, we expect to gather other ideas from delegations, further enhancing our draft resolution, in order to arrive at a consensus text.
وعلى مدى السنوات الماضية اكتسب قرارنا بالفعل طابعا دائما لا يتزعزع ، وهي العبارة الحكيمة لداغ همرشولد، وبذلك أرسى قواعد هامة.
Over the years, our resolution has indeed acquired the character of a hardy perennial , in the wise words of Dag Hammarskjöld, thus establishing important norms.
غير أن هذه الصعوبات كلها لم تنجح في ثنينا عن اتخاذ قرارنا المبدئي بإعلان كازاخستان بلدا غير حائز للأسلحة النووية.
However, none of the difficulties deterred us from our decision of principle to declare Kazakhstan a non nuclear country.
وقد سعى الشركاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد لعقد مشاورات واسعة حول مشروع قرارنا، في جنيف وفي نيويورك على حد سواء.
The partners of the New Agenda Coalition have endeavoured to consult widely on our draft resolution, both in Geneva and in New York.
وبمرور الوقت، ما انفك قرارنا يحظى بدعم متزايد مما يعكس الاهتمام الدولي المتنامي في إيجاد سبل جماعية للمحافظة على فضاء يسوده السلم.
Over the years, our resolution has been gaining increased support, which is a reflection of the growing international interest in finding collective ways to keep space peaceful.
وأضاف قائﻻ إنه في هذا الوضع quot يعتبر قرارنا بالسماح للوكالة بالقيام بأنشطة لصيانة وإحﻻل معدات الضمانات أكثر مما تستحق الوكالة quot .
He added that quot our permission of the Agency apos s activities for the maintenance and replacement of the safeguards equipment is more than what the Agency deserves in this situation. quot
وإحدى الطرق لمعالجة ذلك يمكن أن تمثل في تضمين قرارنا التزاما باستعراض عضوية مجلس اﻷمن مرة أخرى في وقت معين في المستقبل.
One way of handling this would be to build into our decision a commitment to review again the membership of the Security Council at a specific date in the future.
وإذا لم تكن موجودة فإني سأنقل المشاعر والشواغل التي أعرب عنها ممثل الصين إلى الوفود المعنية، التي اتصلت بي وطلبت تأجيل اتخاذ قرارنا.
If they are not, I will transmit the sentiments and concerns expressed by the representative of China to the delegations concerned, which approached me and requested the postponement of our decision making.
وأخيرا، أود أن أتناول مسألة ثانية، لكنها ليست أقل أهمية، في وﻻية الفريق العامل وفي مشروع قرارنا، وهي quot المسائل ذات الصلة quot .
Finally, I need to address the second but no less important limb of the Working Group apos s mandate and of our draft resolution the related matters .
إن العديدين من مقدمي ومؤيدي مشروع قرارنا شرحوا بالفعل سبب تلبية هذا المشروع على أفضل وجه لمصالح جميع الأعضاء ، وجميع المناطق، والأمم المتحدة بأسرها.
Numerous sponsors and supporters of our draft resolution have already explained why this draft best serves the interests of all Members, of all regions and of the United Nations as a whole.
وتوخيا للنهج المرعية في السياسة الخارجية لكازاخستان جاء قرارنا القاضي باﻻنضمام إلى برنامج quot الشراكة من أجل السلم quot التابع لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي )ناتو(.
The foreign policy approaches of Kazakhstan were the basis for our decision to join the Partnership for Peace programme of the North Atlantic Treaty Organization (NATO).
ولقد جاء اكتشاف مستودع سانتا روسا في نيكاراغوا بجميع ما رافقه من مضاعفات ليؤكد لنا بطبيعة الحال أن قرارنا بالتخلص من جميع اﻷسلحة كان قرارا صائبا.
The discovery of the stockpile at Santa Rosa in Nicaragua and all the implications of that event convinced us that the decision to rid ourselves of all arms was the correct one.
وفي ذلك الصدد، أود أن استرعي الانتباه إلى مشروع قرارنا الجديد الذي يقدم هذا العام لأول مرة كي تعتمده اللجنة الأولى، وهو يتعلق بمنع خطر الإرهاب الإشعاعي.
In that connection, I would like to draw attention to our new draft resolution which is being submitted for the first time for adoption by the First Committee this year, concerning preventing the risk of radiological terrorism.
وتأمل اليابان أن تتحد جميع البلدان، بما فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية، بغض النظر عن أي خلافات في المواقف، وان تؤيد مشروع قرارنا بشأن نزع السلاح النووي.
Japan hopes that all countries, including the nuclear weapon States, regardless of any differences in position, will unite and support our nuclear disarmament draft resolution.
والغاية من وراء مشروع قرارنا هي التوفيق بين هذه الحقيقة التي لا يمكن نكرانها ونص الميثاق الذي يقول إن مجلس الأمن يضطلع بواجباته باسم جميع أعضاء المنظمة.
Our draft resolution is aimed at reconciling that undeniable fact with the provision of the Charter that states that the Security Council carries out its duties on behalf of all Members of the Organization.
إن اعتماد مشـروع قرارنا اليوم يعطي إشارة واضحة الى الجميع بأن المجتمع الدولي مجمع في تأييده لﻻنتقال الديمقراطي في بورونــدي، وأنــه سيدين أية محاولة لعكس هذه العملية.
The adoption of our draft resolution today will send a clear signal to all that the international community is unanimous in its support of Burundi apos s democratic transition and will condemn any attempt to reverse it.
ولكني أود أن أشدد من جديد على أن قرارنا فيما يتصل بتحقيق المركز غير النووي في المستقبل واجه صعوبات بالغة ناجمة عن أعمق أزمة اقتصادية تواجهها أوكرانيا.
Nevertheless, I should like to stress once again that our decision with regard to the attainment of non nuclear status in the future coincided with extreme difficulties resulting from the deepest economic crisis in Ukraine.
وفي دربان، قبل عامين، أعلنت قرارنا بتوسيع المناطق المشمولــة بالحماية فــي بلدنا إلى ثلاثة أضعاف مساحتها الحالية مــن أجل ضمان حفظ ما لدينا من تنوع بيولوجي غني وفريد.
Two years ago in Durban, I announced our decision to triple the extent of protected areas in the country so as to ensure the preservation of our rich and unique biodiversity.
خلاصة ما سبق أن مشروع قرارنا بشأن أساليب عمل مجلس الأمن يهم كل أعضاء الأمم المتحدة لأنه يهدف إلى زيادة الشفافية والمشاركة وبالتالي سيسهم في فعالية وشرعية أعمال مجلس الأمن.
To sum up, our draft resolution on the working methods of the Security Council is of interest to all United Nations Members because it aims at increasing transparency and participation and will thus contribute to the effectiveness and legitimacy of the Security Council's action.