ترجمة "لقبول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Accept Accepting Serenity Grant Press

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولقد بدا زاكييف مستعدا لقبول الاقتراح.
Zakaev looked ready to accept the proposal.
لقبول تأديب المعرفة والعدل والحق والاستقامة.
to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity
لقبول تأديب المعرفة والعدل والحق والاستقامة.
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity
اختر هذا لقبول هذه الشهادة دائما .
Select this to always accept this certificate.
كما تعوزه ثقة الناس الضرورية لقبول نتائجه.
It also lacks the confidence of the population necessary for its results to be accepted.
,والدعوه الرسولية الدعوه لكم لقبول المسيح, ليست
And the apostolic proclamation, the invitation for you to come to Christ, is not
إذا كان هذا الكلام صحيح ا، فسنضطر لقبول النتيجة.
If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.
أنا ذاهب إلى اضغط كتابة أدخل لقبول ذلك
I'm going to press WRlTE ENTER to accept that
هل العالم على استعداد حقا لقبول مثل هذه السخافات
Is the world really willing to accept such an absurdity?
وللدول اﻵن أن تبدي استعدادها لقبول الوﻻية اﻹجبارية للمحكمة.
It is now up to States to show their willingness to accept the compulsory jurisdiction of the Court.
وقد تكون هنالك طريقة لقبول ما قاله بأنه حقيقة.
There might be some way of treating that as true.
هذا ...ـ المكان الذي يساعد الناس لقبول في الجامعة
Is this... ...the place that sells some porridge that helps people get accepted into university?
بإذن زوجي يجب أن نكون سعداء جدا لقبول الظل.
With my husband's permission we should be very glad to accept the shade.
في حال كون هذا الكلام صحيح ا ، فسنضطر لقبول تلك النتيجة.
If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.
وانت ـخ ب ياروزلسكي رئيسا للبلاد، ولكنه اضطر لقبول التقسيم الجديد للسلطة.
Jaruzelski was elected president, but he had to accept the new division of power.
ورفضت دائرة الاستئناف التماسين لقبول أدلة إضافية عملا بالقاعدة 115.
The Appeals Chamber dismissed two motions for admission of additional evidence pursuant to rule 115.
وقال إن بلده مستعد أيضا لقبول إدراج المسألة كبند فرعي.
It was also ready to accept its inclusion as a sub item.
عندما ترين تألم ألف جثة عندها ستكوني سعيدة لقبول مشورتي
When you know the agony of a thousand deaths, you will be glad to accept my counsel.
ربما أنا لست فخورة بما يكفي لقبول مثل هذه الضوابط
Perhaps I'm not proud enough to accept such terms.
وتقترح المادة ٢٣ ثﻻث صيغ بديلة محددة لقبول الدول اختصاص المحكمة.
As specific wording for the acceptance by States of the jurisdiction of the court, article 23 proposed three alternatives.
وينبغي أن يكون لهيئة المحكمة اﻻستئنافية سلطة تقديرية لقبول أو رفض الطعن.
The appellate bench should have the discretion to grant or refuse leave to appeal.
وبعد انتصار فيرجينيا في الحرب، اضطرت قبائل شاوني لقبول حدود نهر أوهايو.
After Virginia's victory in the war, the Shawnees were compelled to accept the Ohio River boundary.
(ب) أن تضع الأحكام الناظمة لقبول المراقبين في اجتماعات اللجان واللجان الفرعية.
(b) establish the provisions governing the admission of observers to the meetings of its committees and subcommittees.
لقد كان الزعيمان ثوريين في فكرهما وقدرتهما على إلهام الآخرين لقبول التغيير الجذري.
They were revolutionaries in their thinking and in their ability to inspire others to accept fundamental change.
فحتى سنة 1990، كانت هناك حصة محددة لقبول الفتيات في كليات الطب بباكستان.
Until 1990 there was a fixed quota for girls for admission to medical colleges in Pakistan.
31 وافقت دائرة الاستئناف على التماس قدم بموجب القاعدة 115 لقبول أدلة إضافية.
The Appeals Chamber granted a motion under rule 115 for admission of additional evidence.
(أ) وضع عملية منقحة لقبول المشاريع على أساس تسعير مناسب واسترداد تام للتكلفة
(a) Institution of a revised project acceptance process based on appropriate pricing and full cost recovery
بيد أن هؤلاء أعربوا عن استعدادهم لقبول إدراج مفهوم بناء السلام كحل وسط.
However, they expressed their willingness to accept the inclusion of the concept of peacebuilding as a compromise.
وأعربت اﻻدارة اﻻمريكية عن استعدادها لقبول السيد فيصل حسيني عضوا في الوفد الفلسطيني.
The United States Administration had also expressed its readiness to accept Mr. Faisal Husseini as a member of the Palestinian delegation.
لنـ نــح كل التعليقات الجانبية، (بيــك)! نحن لسنا م عــاد ون لقبول المشاركـة فى الإئتمان له
And all joking aside, Bick... we're not adverse to accepting a share of the credit for it.
وستستدعي الحاجة أن نعمل بكفاءة، وكياسة، وانضباط، واستعداد لقبول الحلول التوفيقية خدمة للصالح العام.
We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good.
وناشد المجتمع الدولي ممارسة الضغط على الجزائر لقبول رغبة الصحراويين العيش تحت السيادة المغربية.
He appealed to the international community to exert pressure on Algeria to accept the desire of the Saharans to live under Moroccan sovereignty.
)ب( ماذا ينبغي أن يكون أساس ومعايير اﻷهلية لقبول بلدان من الجنوب كأعضاء دائمين
(b) What should be the basis and criteria of eligibility for countries in the South to be admitted as permanent members?
أولاها، أنه ﻻتوجد، كما كان الحال في محاكمات نورنبرغ وطوكيو، قواعد فنية لقبول اﻷدلة.
The first is that, as at Nürnberg and Tokyo, there are no technical rules for the admissibility of evidence.
كانت هذه المجموعة تحاول إشراك المجتمعات للتفكير في السبب الذي يدفعهم لقبول تجنيد أطفالهم.
This group was trying to find a way to engage communities to think about why they let their children become child soldiers.
لقد تم خداعنا جميعا لقبول نظامنا الاجتماعي هذا على اساس انه افضل نظام ممكن.
We are all propagandized to accept our system as the best system.
وحين يصبح من الصعب العثور على بدائل، فإن التعويض المطلوب لقبول صفقة غير قانونية يسقط.
When alternatives become difficult to find, the compensation requested for accepting an illegal transaction falls.
وأي فشل سيكون تعبيرا عن العجز الجماعي وافتقارنا إلى العزيمة لقبول مواجهة تلك التغيرات الحاسمة.
Any failure would be a reflection of collective impotence and our lack of willingness to accept those crucial changes.
وقد أعربت فرنسا مرات كثيرة عن استعدادها لقبول حل للمسألة يتفق وقانونها الوطني والقانون الدولي.
France has often stated its readiness to accept a solution to the question in conformity with both its national law and international law.
والمثير حول هذا أنه كان هناك سابقة قوية لرفض رامسفيلد المطلق لقبول المعارضة في فيتنام.
The interesting thing about that is that there was really a strong precedent for Rumsfeld's absolute refusal to accept dissent in Vietnam.
والواقع أن الناس يرتبطون ببلدانهم ويتطلعون باحترام إلى أولئك الذين تولوا قيادتها عندما كانت في أوج قوتها. وقد يفسر هذا لماذا يبدي أهل موسكو استعدادا أكبر لقبول تمثال ستالين مقارنة باستعداد أهل برلين لقبول تمثال لهتلر.
People identify with their country and look up to those who led it when it was at its most powerful. That may explain why Muscovites are more willing to accept a statue of Stalin than Berliners would be to have one of Hitler.
ولأن العملة الموحدة كانت شرط فرنسا لقبول إعادة توحيد شطري ألمانيا، فقد قررت ألمانيا أن تجاريها.
Since the single currency was France s condition for accepting German reunification, Germany played along.
كان التبرع بالوقود لمالاوي الذي ذكرناه آنفا الظهور الأول والهام لقبول زامبيا حكومة الرئيس باندا الجديدة.
The afore mentioned donation of fuel to Malawi was the first significant display of Zambia s acceptance of President Banda s new government.
والمعيار لقبول الطلاب هو أن يكونوا قد حصلوا على التعليم الأساسي واجتازوا بنجاح اختبار اللياقة المهنية.
The criteria for the acceptance of students are that they must have acquired basic education and successfully passed the vocational suitability test.
وإن الاتحاد الروسي مستعد بالفعل لقبول البروتوكولات الإضافية بوصفها أحد شروط نقل التكنولوجيا والمعدات النووية الحساسة.
The Russian Federation was already prepared to accept additional protocols as one of the conditions for the transfer of sensitive nuclear technology and equipment.