Translation of "years have seen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Seen - translation : Years - translation : Years have seen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recent years have seen mass starvation among reindeer. | وقد شهدت السنوات الأخيرة مجاعات جماعية لحيوانات الرنة. |
Should have seen her a few years ago. | كان عليك رؤيتها قبل عدة سنوات. |
We have all seen Putin s face age dramatically over the last eight years. | ولقد رأينا جميعا كيف شاخ وجه بوتن بصورة ملحوظة طيلة الأعوام الثمانية الماضية. |
These areas have also seen an increase in the years up to 2014. | كما شهدت هذه المناطق أيضا زيادة في السنوات حتى العام 2014. |
Recent years have seen a re emergence of these features across the region. | وشهدت السنوات الأخيرة بروز تلك الظواهر مجددا عبر المنطقة. |
Three years have been wasted, and we have seen no signs of suspension or willingness to negotiate. | لقد أهدرنا ثلاثة أعوام، ولم نر أي إشارة لتعليق عمليات التخصيب أو الاستعداد للتفاوض. |
We have seen the last part of this cycle over the last two years. | ولقد شهدنا الجزء الأخير من هذه الدورة على مدى العامين الماضيين. |
Recent years have seen women account for an increasing percentage of health care managers. | وشهدت السنوات الأخيرة زيادة في نسبة المرأة التي تتولى إدارة الخدمات الطبية. |
I have not once, in the past 3 years seen him take second place. | لم يحدث أنه حصل على المرتبة الثانية خلال السنوات الثلاثة الماضية |
I haven't seen you in years. | لم أرك منذ سنوات. |
Eight years since I seen her. | لقد مضت ثمان سنوات منذ ان رأيتها |
I hadn't seen him in years. | فانا لم أراه منذ سنوات |
I haven't seen you in years! | أنا لم آراك منذ سنوات! |
Recent years have seen growing attention to OFDI, including in the context of SME development. | 57 وشهدت السنوات الأخيرة اهتماما متزايدا بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، بما في ذلك في سياق تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The past few years have seen dramatic growth worldwide in the number of such agreements. | وقد شهدت السنوات القليلة الماضية نموا كبيرا في عدد هذه الاتفاقات في شتى أنحاء العالم. |
And yet, despite the enormous disparities today, we have seen 200 years of remarkable progress. | وحتى الآن، على الرغم من التفاوت الهائل اليوم، قد شهدنا 200 سنة من التقدم الملحوظ. |
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand new field. | وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية. |
I haven't seen him for two years. | لم أره منذ سنتين. |
I hadn't seen him in five years. | لم أراة منذ خمسه سنوات. |
I haven't seen you for four years. | مرت 4 سنوات لم نرى بعض فيها |
Nobody has seen Calogero's wife for years. | لا أحد رأى زوجة كالوجيرو منذ سنوات |
Mr. BREITENSTEIN (Finland) In recent years we have seen events and developments in the world which would have been labelled wishful thinking only five years ago. | في السنوات اﻷخيرة، شهدنا أحداثا وتطورات جرت في العالم كان يمكن تصنيفها قبل خمس سنوات فحسب، على أنها من قبيل اﻷماني. |
Thirty years after the discovery of HIV AIDS, we have seen impressive scientific and policy advances. | بعد مرور ثلاثين عاما منذ اكتشاف مرض الايدز والفيروس المسبب له، شهدنا العديد من التطورات العلمية والسياسية. |
The past three years have seen the clean development mechanism (CDM) move from theory to practice. | 48 شهدت الأعوام الثلاثة الماضية انتقال آلية التنمية النظيفة من النظرية إلى التطبيق. |
The last two years have seen individual cases of illegal cultivation of opium poppy and cannabis. | وشهدت السنتان اﻷخيرتان ظهور حاﻻت فردية لزراعة القنب وخشخاش اﻷفيون بشكل غير قانوني. |
The last two years are thus unusual they have seen very large changes in B1 expenditures. | وهكذا، فالسنتان اﻷخيرتان لم تكونا عاديتين فقد شهدتا تغيرات كبيرة جدا في نفقات باء ١. |
In the last four years, we have seen a reduction in the exercise of the veto. | ففي السنوات اﻷربع اﻷخيرة، شهدنا انخفاضا في ممارسة حق النقض. |
The last 50 years have seen a revolution in what it means to be a family. | لقد شهد نصف القرن الماضي ثورة، في ما يعنيه مفهوم الأسرة. |
We have seen civil wars. We have seen ideological wars. | كما شهدنا حروبا أهلية، وأخرى إيديولوجية. |
We have seen two of the big risks in recent years, but have done little to bring them under control. | لقد شهدنا اثنين من المخاطر الكبرى في الأعوام الأخيرة، ولكننا لم نفعل إلا أقل القليل لجعلهما تحت السيطرة. |
For the last 40 years, I have seen almost the same faces for kings and presidents ruling us old, aged, authoritarian, corrupt situations regimes that we have seen around us. | وعلى مدى أربعين عاما، لم أشاھد سوى الوجوه ذاتھا من ملوك ورؤساء يحكموننا ھرمة واستبدادية، فاسدة، أوضاع الأنظمة التي رأيناها حولنا. |
In all these years, I've seen no one. | خلال كل تلك السنوات لم أقابل أحدا |
The princess hasn't seen him for several years. | الأميره لم تراه منذ بضعة سنين .... |
No kidding. I haven't seen one in years. | حقا لم أرى مثلها منذ سنوات |
I haven't seen him this chipper in years. | لم أره مبتهجا هكذا منذ سنوات |
But many metropolitan newspapers that once thrived on infotainment have seen their circulation fall in recent years. | لكن العديد من صحف العاصمة التي كانت تعيش على المواد الترفيهية شهدت خلال السنوات الأخيرة هبوطا في أرقام توزيعها. |
The past two years have seen a marked intensification in joint regional United Nations action on AIDS. | 31 شهدت السنتان الماضيتان تكثيفا ملحوظا في الإجراءات المشتركة التي اتخذتها على المستوى الإقليمي الأمم المتحدة بشأن الإيدز. |
15 years in the dry cleaning business and never once before have I seen such fine clothing. | بالرغم من أني عملت في مجال تنظيف الملابس ل15 عام إنها المرة الأولى التي أجد فيها أن هذا عمل جيد |
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil. | فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا |
Have you seen | ألم ترونها... |
Saudi Arabia and Tunisia, which differ widely both politically and culturally, have seen similar cases in recent years. | كل من السعودية وتونس، اللتين تختلفان عن بعضهما بشدة سياسي ا وثقافي ا، شهدتا قضايا مماثلة في السنوات الأخيرة. |
The Jews therefore said to him, You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham? | فقال له اليهود ليس لك خمسون سنة بعد. أفرأيت ابراهيم. |
The last few years have seen dynamic trends in the organizational environment facing the United Nations, including UNICEF. | 14 شهدت السنوات القليلة الأخيرة اتجاهات دينامية في البيئة التنظيمية التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك اليونيسيف. |
In recent years we have seen the number of items on the Security Council apos s agenda grow. | وفي السنوات اﻷخيرة شهدنا تزايد عدد بنود جدول أعمال مجلس اﻷمن. |
The past few years have seen a welcome change in the relations between the Arabs and the Israelis. | فلقد شهدت السنوات القليلة الماضية تحوﻻ مرحبا به في العﻻقات بين العرب واﻻسرائيليين. |
Related searches : Seen To Have - Might Have Seen - Must Have Seen - Have Not Seen - Would Have Seen - Will Have Seen - I Have Seen - Have Ever Seen - May Have Seen - Have Never Seen - Could Have Seen - Which Have Seen - Have You Seen - Have Anyone Seen