Translation of "within an organization" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Organization - translation : Within - translation : Within an organization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Facilitating change through consultation and engagement within an organization | تيسير التغيير من خلال التشاور والمشاركة داخل المؤسسة |
In 2006, it will design an overall strategy to enhance gender mainstreaming within the organization. | وفي عام 2006، ستصمم اليونيسيف استراتيجية شاملة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخلها. |
UNIDO must maintain its status as an independent development organization within the global partnership for development. | ولا بد لليونيدو من أن تحافظ على مركزها كمنظمة إنمائية مستقلة في إطار الشراكة العالمية المتعلقة بالتنمية. |
Turkey supports an early conclusion of the negotiations being held within the World Trade Organization (WTO). | وتدعم تركيا الاختتام المبكر للمفاوضات التي تجرى في إطار منظمة التجارة العالمية. |
This will include an evaluation of the role and mandates of gender focal points within the organization. | وسيشمل هذا تقييما لدور وولايات مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية داخل المنظمة. |
16. Job classification is a management tool for determining the relative value of jobs within an organization. | ١٦ تصنيف الوظائف أداة إدارية لتحديد القيمة النسبية للوظائف في منظمة من المنظمات. |
Job classification provides the framework for the identification of the types, levels and numbers of jobs within an organization. | فهو يوفر اﻹطار الﻻزم لتحديد أنواع الوظائف ومستوياتها وأعدادها في أي منظمة. |
C O S (organization, competitor, stakeholder) within the corporation. | C O S (منظمة ومنافس وصاحب الشأن) داخل المؤسسة التجارية. |
C O S (Organization, Competitor, Stakeholder) within the Corporation. | C O S (منظمة ومنافس وصاحب الشأن) داخل المؤسسة التجارية. |
An organization that is concerned with the coordination of policies within exclusive economic zones will have only a regional membership. | ولن يكون ﻷي منظمة معنية بتنسيق السياسات داخـل المناطـق اﻻقتصادية الخالصة سوى عضوية إقليمية. |
It is within this perspective that I initiated an extensive restructuring of the economic and social sectors of the Organization. | ومن هذا المنظور، بدأت عملية كبيرة ﻹعادة تشكيل القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي للمنظمة. |
It should be an instrument to create unity of purpose, at both the policy and operational levels, within the Organization. | وينبغي أن تكون أداة تولد وحدة الهدف على صعيدي السياسة والتشغيل داخل اﻷمم المتحدة. |
Compliance with this type of obligation may prove difficult for an international organization when action presupposes that a certain majority is reached within a political organ of the organization. | وقد تتبين صعوبة امتثال منظمة دولية لهذا النوع من الالتزام عندما يستلزم العمل مسبقا توفر أغلبية معينة داخل جهاز سياسي للمنظمة. |
A split within the Jumbesh organization has increased factional tensions. | وزاد انقسام وقع داخل منظمة جومبيش من التوترات بين الفصائل. |
Part I Changes within the Organization since the Last Report | الجزء الأول التغيرات التي وقعت داخل المنظمة منذ صدور التقرير الأخير |
(c) an organization chart. | (ج) هيكلا تنظيميا. |
I joined an organization. | إنضممت إلى منظمة . |
They create an organization. | سينتظمون، |
Each organization can make a valuable contribution within its own discipline. | ويمكن أن تقدم كل منظمة مساهمة قيمة في إطار تخصصها. |
This strikingly obvious fact must guide our work within the Organization. | هذه الحقيقة الواضحة بجﻻء ينبغي أن نسترشد بها في عملنا داخل المنظمة. |
The Combat Organization (, or the Fighting Organization) was the terrorist branch within the Social Revolutionary Party of Russia. | منظمة القتال الاشتراكية الثورية () أو منظمة القتال) فرع إرهابي داخل الحزب الثوري الاجتماعي في الامبراطورية الروسية. |
The virtual organization exists within a network of alliances, using the Internet. | تعمل النظم الافتراضية ضمن شبكة التحالفات والتي تتوصل باستخدام شبكة الإنترنت. |
We are concerned at the increasingly skewed institutional balance within the Organization. | إننا نشعر بالقلق من اختلال التوازن المؤسسي بصورة متزايدة في المنظمة. |
Responsibility of an international organization | المسؤولية التي تقع على منظمة دولية |
At present, a Government may be represented within an international development organization variously by its ministries of agriculture, environment, finance, economics and foreign affairs. | وفي الوقت الحالي، قد يتم تمثيل حكومة ما في منظمة إنمائية دولية تمثيﻻ متنوعا عن طريق ممثلين لوزارات مختلفة كالزراعة والبيئة والمالية واﻻقتصاد والخارجية. |
Item 2 Policy frameworks on or relevant to FPIC within each intergovernmental organization | البند 2 |
Paraguay would do its utmost to regularize its financial position within the Organization. | وأضاف أن باراغواي ستبذل قصارى جهدها من أجل توطيد مركزها المالي في المنظمة. |
Work was also being done to establish independent investigative capacity within the Organization. | ويجري العمل أيضا من أجل إنشاء قدرة مستقلة في مجال التحقيق داخل المنظمة. |
In 2002, Lebanon acceded to an agreement within the framework of the League of Arab States on the establishment of the Arab Women's Organization, of which it was an active member. | وفي عام 2002، انضم لبنان إلى اتفاق ضمن إطار جامعة الدول العربية يتعلق بإنشاء منظمة المرأة العربية، التي هو عضو فاعل فيها. |
Clearly our Organization, as an organization, was built for a different era. | 154 ولا شك أن منظمتنا، باعتبارها منظمة، قد أ سست لحقبة مختلفة. |
An antifeminist culture pervades the organization. | فقد انتشرت ثقافة مناهضة للنساء داخل المنظمة. |
Other organization represented by an observer | منظمة أخرى مثلها مراقب |
But experience in creating an organization. | لكن , إنهم يريدون الخبرة في خلق المنظمة. الأمر التالي هو المعرفة. |
We'll arrive there within an hour. | سنصل إلى هناك بعد ساعة. |
I'll be back within an hour. | سأعود في خلال ساعة. |
We'll be there within an hour. | سنكون هناك في غضون ساعة. |
There is also an urgent need to relaunch discussions on disarmament and the non proliferation of weapons of mass destruction within the framework of this Organization. | وهناك حاجة ملحة أيضا إلى استئناف المناقشات المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل في إطار هذه المنظمة. |
Similar efforts, in which Algeria had played an active role, had been undertaken within the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States. | وذكر أنه تم بذل جهود مماثلة، قامت فيها الجزار بدور نشط، في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية. |
This is not an IMIS development problem, but it is a condition that needs to be resolved within the Organization if IMIS is to be implemented. | وتلك ليست مشكلة من مشاكل تطوير نظام المعلومات اﻻدارية المتكامل ولكنها حالة يلزم تسويتها في إطار المنظمة اذا كان المراد تنفيذ ذلك النظام. |
Statements were also made by the observer of an intergovernmental organization and an observer of a non governmental organization. | كما أدلى ببيانين مراقب عن منظمة حكومية دولية ومراقب عن منظمة غير حكومية. |
ACC agrees that information services within each organization should be viewed as a whole. | وتوافق لجنة التنسيق اﻹدارية على ضرورة النظر إلى خدمات المعلومات في داخل كل منظمة على أنها وحدة متكاملة. |
Since that is another organization within the Caribbean region, it could also be mentioned. | وبما أن هذه المنظمة هي إحدى المنظمات في منطقة الكاريبي فيصح أيضا اﻻشارة اليها. |
The World Health Organization (WHO) has launched an organization wide system called WebBuy. | وقد بدأت منظمة الصحة العالمية استخدام نظام على نطاقها باسم WebBuy . |
We've started in Chicago an organization a non profit organization called Project Exploration. | لقد أسسنا في شيكاغو منظمة منظمة غير ربحية تدعى مشروع استكشاف |
If there was, indeed, waste within the Organization, the peoples of the world had a right to demand an effective and dynamic response from the United Nations. | وإذا كان هناك بالفعل تبديد داخل المنظمــة، فإن لشعــوب العالــم الحق في أن تطالب باستجابة فعالة وقوية من جانب اﻷمم المتحدة. ومــن )السيد سيفيليك، تركيا( |
Related searches : Within Your Organization - Create An Organization - Run An Organization - As An Organization - In An Organization - Establish An Organization - Join An Organization - An Organization Which - Across An Organization - Within An Interval - Within An Email