Translation of "with this wording" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

This - translation : With - translation : With this wording - translation : Wording - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The current wording of paragraph 5 should be replaced with the following wording
والصياغة الراهنة للفقرة ٥ ينبغي اﻻستعاضة عنها بالصياغة اﻵتية
This wording does not reflect the facts.
وهــذه الصياغــة ﻻ تعبر عن الحقائق.
This is the wording that tells us,
هذه هي الصياغة التي تخبرنا
In this context, an alternative wording to paragraph 14 could be
3 تود حكومة النرويج أن تقو ي الفقرة 14 بزيادة التشديد على العلاقة بين برامج حماية الشهود وإنفاذ القانون بفع الية مع استهداف شبكات الجريمة المنظمة.
Therefore, the wording of this paragraph should be amended to indicate clearly this meaning.
ولذا، ينبغي تعديل صياغة هذه الفقرة كي توضح هذا المعنى بجﻻء.
That wording is bad.
ان تلك الصياغة سيئة
Then we would continue with the wording proposed by the United Kingdom.
ثم نستمر بالصيغة التي اقترحتها المملكة المتحدة.
This claim is a repetition of paragraph 42 of the 1993 report with little difference in the wording and sentence structure.
هذا اﻻدعاء هو تكرار لما ورد في الفقرة ٤٨ من تقرير عام ١٩٩٣ مع اختﻻف طفيف في الصياغة وتركيب الجمل.
In this respect, see the wording in Part IV, article 2, paragraph 1.
وفي هذا الصدد، أنظر صيغة الفقرة 1 من المادة 2 في الجزء الرابع.
However, we are not in full agreement with the wording of paragraph 6.
بيد أننا ﻻ نتفق على نحو كامل مع العبارة الواردة في الفقرة ٦.
But we are not in full agreement with the wording of certain paragraphs.
ولكننا ﻻ نتفق تماما مع صيغة بعض الفقرات.
The Chairperson accepted that wording.
واعتمد الرئيس هذه الصيغة.
The following wording is suggested
وفيما يلي الصيغة المقترحة لها
1.2 Wording of the paragraph
1 2 صياغة الفقرة
According to one opinion the wording such transport document or electronic record shall comply with the terms of this Instrument is superfluous.
ووفقا لأحد الآراء المتلق اة، ت عتبر عبارة وجب أن يمتثل مستند النقل أو السجل الإلكتروني ذلك لأحكام هذا الصك من العبارات التي لا لزوم لها.
This exact wording is reflected in the United Nations Commentary, paragraph 11, second indention.
وقد وردت هذه الصياغة الدقيقة في الفقرة 11 من شرح الأمم المتحدة، الفقرة الفرعية 2 المزاحة عن الهامش.
I've got to get this wording exactly right, because, you know, it's very important.
حتى يكون كلامي دقيقا ، لأنه مهم جدا ، كما تعلمون.
This is the purpose of the draft resolution, which was certainly not intended to prejudge, with any wording, ongoing activities in other forums.
هذا هو هدف مشروع القرار الذي لم يقصد به، بكل تأكيد، إصدار حكم مسبق، بأية صيغة من الصيغ، على اﻷنشطة الجارية في محافل أخرى.
Obviously, the wording could be different.
وغني عن البيان أن الصيغة قد تكون مختلفة عن ذلك.
Indeed, the wording is almost identical.
وفي الواقع، فإن الصياغة متطابقة تقريبا.
b The underlining indicates new wording.
)ب( الكلمات الموضوع تحتها خط صياغة جديدة.
The correct wording is negative 9.
الكتابة الصحيحة هي 9
This is clearly in contravention of the wording of article 13 ter of the statute.
وتناقض هذه الصيغة بوضوح المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي.
We agree with its wording, but we are willing to look at other proposed options.
إننا نوافق على صياغته، لكننا نرغب في النظر في الخيارات المقترحة الأخرى.
Unfortunately, the wording used here is different.
ومع الأسف فإن الصياغة المستخدمة هنا مختلفة.
The Chairperson suggested wording to that effect.
واقترح الرئيس نصا في هذا الاتجاه.
Her delegation therefore supported the proposed wording.
وقالت إن وفدها يؤيد بالتالي الصياغة المقترحة.
The new wording would read as follows
وفيما يلي نص الصياغة الجديدة
While definitions vary in wording, they all fall within the conceptual framework offered in this definition.
وبينما تختلف التعريفات في الصياغة، إلا أنها تقع جميعها ضمن نفس الإطار النظري الذي يقدمه التعريف السابق.
We would then just spell it out using the exact wording, as negotiated with you, Sir.
ثم نذكر التفاصيل باستخدام نفس الصياغة التي قمتم بالتفاوض عليها يا سيدي.
In the Committee's opinion, this wording confirms that the Convention's rights are not confined to article 5.
وترى اللجنة أن هذه الصيغة تؤكد أن الحقوق المشمولة بالاتفاقية لا تقتصر على ما ورد في المادة 5.
Spain is flexible as to the wording to be used to incorporate this idea into paragraph 16.
وموقف اسبانيا مرن فيما يتعلق بالصياغة التي تستخدم لادماج هذه الفكرة في الفقرة 16.
The breadth of this wording could lead to political manipulation, and its abuse to suppress political speech.
وقد يؤول المعنى الفضفاض لهذه الصياغة إلى التلاعب السياسي، وإساءة استعمالها إلى قمع الخطاب السياسي.
This wording is also used in the Canadian Competition Act, but it still needs a satisfactory explanation.
وهذه الصيغة مستخدمة أيضا في قانون المنافسة الكندي ولكنها تظل بحاجة إلى تفسير م رض .
And you see it in the wording. So this is actually section 1.0.3 of the SOPA legislation
وترى هذا في الصياغة. وهو في مقطع رقم 1.0.3 من قانون سوبا
However, he was of the view that article 3, with improved wording (including replacing ipso facto with necessarily ) should be kept.
غير أنه يرى أن المادة 3، التي تحس ن الصياغة (بما في ذلك الاستعاضة عن مصطلح تلقائيا بمصطلح بالضرورة ) يجب الحفاظ عليها.
This may be due to the wording of the Constitution or to the way the parties interpret it.
وربما يكون ذلك راجع إلى نص الدستور أو إلى الطريقة التي تفسره بها الأطراف.
On that understanding, she could live with any of the proposals made, but would prefer the original wording.
وعلى ذلك الأساس، فإنها تستطيع الموافقة على أي من الاقتراحات المقدمة، ولكنها تفضل الصيغة الأصلية.
16. With regard to compensation, her delegation believed that the wording of article 8 should be further clarified.
٦١ وفيما يتعلق بالتعويض المالي، فإن الوفد السلوفيني يرى ضرورة إضفاء قدر أكبر من الوضوح والصراحة على نص المادة ٨.
Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1.
28 أيد العديد من الوفود النص المقترح في الفقرة 1.
Thus our proposed wording for paragraph 8 would read
وبالتالي يكون نص الصياغة المقترحة للفقرة 8
The wording similar agreement might have to be specified.
وقد يتعين تحديد عبارة اتفاق مماثل .
Therefore, the wording of this paragraph should be amended so as to make the above mentioned scope clearly defined.
ولذا، ينبغي تعديل صياغة هذه الفقرة لتحديد النطاق الوارد أعﻻه تحديدا واضحا.
Attention must be paid to the effect of the actual wording of the Commentary if the wording is drastic, local courts might ignore the changes.
14 ويجب إيلاء الاهتمام لتأثير الصياغة الفعلية للشرح فإذا كانت الصياغة متشددة، ربما تتجاهل المحاكم المحلية التغييرات.
Japan joined the consensus on this resolution and co sponsored it in a spirit of cooperation, but it is not fully satisfied with the final wording of the title.
لقد انضمت اليابان الى توافق اﻵراء بشأن هذا القرار وشاركت في تقديمه بروح من التعاون، إﻻ أنها ﻻ تشعر باﻻرتياح التام إزاء الصياغة النهائية للعنوان.

 

Related searches : This Wording - With The Wording - With This - Legal Wording - Standard Wording - Exact Wording - New Wording - In Wording - Broad Wording - Common Wording - Correct Wording - Original Wording - English Wording