Translation of "with itself" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pakistan s War with Itself | باكستان تخوض حربا ضد نفسها |
Croatia aligned itself with this statement. | أي دت كرواتيا هذا البيان. |
So if you dot it with itself, if you dot a vector with itself, you get length 1. | بالتالي لو ضربتها نقطيا مع نفسها، فالطول الناتج يساوي وحدة واحدة. |
America s War with Itself in Central Asia | أميركا تحارب نفسها في آسيا الوسطى |
Denmark fully associates itself with that statement. | والدانمرك تؤيد ذلك البيان تأييدا تاما. |
Sweden fully aligns itself with that statement. | إن السويد تؤيد ذلك البيان كل التأييد. |
France fully associates itself with that statement. | تؤيد فرنسا ذلك البيان تأييدا تاما. |
Denmark fully associates itself with that statement. | وتؤيد الدانمرك ذلك البيان تأييدا كاملا. |
We can play with the shape itself. | ويمكنك التحكم بشكله |
The world's going to hell with itself. | العالم يذهب للجحيم الآن |
Pakistani policy is practically at war with itself. | فالسياسة الباكستانية في حرب ضد نفسها عمليا. |
My delegation fully associates itself with that statement. | ووفدي يؤيد ذلك البيان تأييدا تاما. |
Pakistan is a society at war with itself. | إن باكستان مجتمع في حرب مع نفسه. |
My delegation fully associates itself with that statement. | ووفد بﻻدي يتشاطر ذلك البيان تماما. |
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors. | ليست الفكرة في أنها تجلب السلام للدولة داخليا أو خارجيا |
For its Relations with Iran or the regime itself !!?? | ! |
Macedonia also aligns itself with the European Union statement. | تؤيد مقدونيا أيضا بيان الاتحاد الأوروبي. |
Let's see we can play with the shape itself. | دعونا نرى أننا يمكننا أن نلعب بالشكل بحد ذاته. |
SSA, by itself with no other information, is ambiguous. | SSA، بحد ذاته ودون اي معلومات اخرى، يعتبر غامضا |
NEW YORK America is on a collision course with itself. | نيويورك ـ إن أميركا تسير على مسار لابد وأن يقودها إلى الاصطدام بنفسها. |
A monetary policy at war with itself cannot long endure. | الحقيقة أن هذه السياسة النقدية المتناقضة مع نفسها ليس من الممكن أن تستمر لمدة طويلة. |
That is the fig leaf with which it covers itself. | وهذه هي ورقة التين التي تغطي بها نفسها. |
We see that play itself out with empathy and respect. | فاننا نرى بأن هذا الأداء بحد ذاته يقود إلى التعاطف والاحترام |
No country can deal with any of these challenges by itself. | فلا شك أن أي دولة لن تتمكن بمفردها من التعامل مع أي من هذه التحديات. |
It establishes standards, but it does not fetter itself with rules. | ويقيم معايير، غير أنه لا يقيد نفسه بالقواعد. |
A State at peace with itself generates security in its neighbours. | ذلك أن وجود دولة في حالة سلام مع نفسها يولد الأمن لدى جيرانها. |
Then, government itself gave way to a widespread preoccupation with management. | ثم تراجعت الحكومة نفسها أمام انشغال واسع باﻹدارة. |
Senegal associated itself with the expressions of support of other delegations. | وتنضم السنغال إلى عبارات التأييد التي قدمتها الوفود اﻷخرى. |
When you dot a vector with itself, what's that equal to? | متى تقوم بقياس متجه بنفسه، كم يساوي هذا |
But dialogue with the Kim regime cannot be an end in itself. | لكن الحوار مع نظام كيم لا ينبغي أن يكون غاية في حد ذاته. |
(c) replace the consignee with another person, including the controlling party itself | (ج) الاستعاضة عن المرسل إليه بشخص آخر، بمن في ذلك الطرف المسيطر ذاته |
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment. | والمؤسف أن هذه المؤسسة، لم تتكيف مع بيئة دائمة التغي ر. |
Japan has secured enough nuclear materials to arm itself with nuclear weapons. | وقد قامت اليابان بتأمين ما يكفي من المواد النووية لتسليح نفسها باﻷسلحة النووية. |
Well this guy is just the dot product of this with itself. | هذا هو ناتج الضرب النقطي لهذا مع نفسه. |
They're now concentrating on the ship itself, so far with no results. | انهم الآن يركزون على السفينة نفسها ، حتى الآن من دون أية نتائج. |
I think you should come here with me in the morning itself. | أعتقد أنك يجب أن تأتي هنا معي في الصباح |
Today, Malta can rightfully claim to be a nation at peace with itself and with others. | واليوم، تستطيع مالطة أن تعلن أنها تعيش في سلم مع نفسها ومع اﻵخرين. |
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself. | وتوزع نفسها ، وتتدفق من خلال فتحات أخرى ، وتوزع نفسها. |
So America s Asia policy has in some ways been at war with itself. | وبالتالي فإن السياسة الأميركية في آسيا كانت في حرب مع نفسها بشكل أو آخر. |
We likewise appeal to the international community to associate itself with those objectives. | ونناشد كذلك المجتمع الدولي أن يؤيد هذه الأهداف. |
UNHCR agreed with most of the recommendations and committed itself to implement them. | 13 وأقرت المفوضية معظم التوصيات والتزمت بتنفيذها. |
You take a vector, you dot it with itself, and you get the | تأخذ متجه ، وتضع نقطة وتضعه مرة أخرى وتحصل على |
And boats as big as Bagdad itself... with sails as big as clouds. | هناك سفن ضخمة بحجم مدينة بغداد وشراعتها العملاقة تصل إلى السحاب |
A good body with a dull brain is as cheap as life itself! | جسد جيد مع عقل غبي يكون رخيصا مثل الحياة نفسها |
Cuts itself. | النوع الذي لا يملك سير قص |
Related searches : Aligned Itself With - Concerns Itself With - Aligns Itself With - Concern Itself With - Distinguish Itself With - Align Itself With - Contents Itself With - Commits Itself - Pride Itself - Unto Itself - Considers Itself - Of Itself - Differentiate Itself