Translation of "which is intended" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The MRL is a system of artillery weapons which is principally intended to neutralize artillery. | 8 فأما قاذفة الصواريخ المتعددة، فتعد واحدة من منظومات أسلحة المدفعية المخصصة بصفة أساسية لشل حركة معدات المدفعية. |
Peacemaking, which includes preventive diplomacy, is intended to avert or halt conflicts peacekeeping is intended to preserve the peace once it has been attained post conflict peace building is intended to keep the conflict from breaking out again. | والقصد من صنع السلم، الذي يشمل الدبلوماسية الوقائية، هو تفادي وقوع النزاعات أو وقفها، أما حفظ السﻻم فيقصد به صون السﻻم فور تحقيقه، في حين يرمي بناء السلم بعد انتهاء الصراع إلى الحيلولة دون اندﻻع النزاع مرة أخرى. |
It may or may not be possible to , from context, which meaning is intended. | وقد يكون أو قد لا يكون من الممكن تحديد المعنى المقصود من خلال السياق. |
This is a device which is intended to reduce the phenomenon of gaze down to the simplest possible materials. | هذا هو الجهاز الذي يهدف إلى الحد من ظاهرة البصر وصولا الى مواد أبسط شكل ممكن. |
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use. | وي خص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخص ص للاستخدام التقنـي. |
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use. | ويخص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي أو يخص ص للاستخدام التقني. |
(ii) If there is a depositary, to the latter, which shall notify the States and organizations for which it is intended as soon as possible. | 2 في حالة وجود وديع، ي رس ل الإبلاغ إلى الوديع، ويقوم الوديع، في أقرب وقت ممكن، بإعلام الدول والمنظمات بهذا الإبلاغ الموجه إليها. |
This is not what Netanyahu intended. | لم يكن هذا مقصد نتنياهو، ولكن قد يتبين في نهاية المطاف أن هذا هو أعظم إنجازاته. |
A Liberation War is a conflict which is primarily intended to bring freedom or independence to a nation or group. | حرب التحرير هو صراع يهدف في المقام الأول إلى تحقيق حرية أو الاستقلال لأمة أو جماعة . |
The initiative which will result from the adoption of the draft resolution is intended to advance global interests. | إن المبــادرة التي ستنجم عــن اعتمـاد مشروع القرار يقصد منها النهوض بالمصالح العالمية. |
This is intended to mainstream LDC concerns. | والغرض من هذا إدماج أقل البلدان نموا في التيار الرئيسي للتنمية. |
Hi..this is a video intended for | مرحبا.. الهدف من هذا الفيديو |
The programme, which is intended to be conducted biannually, will cover sessions on conduct and requirements for management performance. | وسوف يغطي هذا البرنامج، الذي يعتزم تنفيذه كل سنتين، دورات حول السلوك ومتطلبات الأداء الإداري. |
(f) Be prepared in a clear and concise style appropriate to the readership for which the publication is intended | )و( وأن تعد بأسلوب واضح ومقتضب يﻻئم القراء الذين يستهدفهم المنشور |
No rejection or exclusion of Europeans is intended. | إن أي رفض أو استبعاد للأوروبيين ليس متعمدا أو مقصودا . |
The only exception is intended for Russian citizens. | والاستثناء الوحيد مخصص للمواطنين الروس. |
The Science and Technology Act is intended to | قانون العلم والتكنولوجيا يرمي إلى |
The table is intended to be illustrative only). | والغرض من الجدول هو التوضيح فقط(. |
The Contributors shall specify the Thematic Program for which their contributions are intended. | 7 يحدد المساهمون البرنامج المواضيعي التي ت وج ه إليه مساهماتهم. |
This is intended to stimulate private spending by bringing down the rate of interest at which banks lend to their customers. | والمقصود من هذا تحفيز الإنفاق الخاص من خلال خفض سعر الفائدة التي تتقاضاها البنوك على القروض التي تقدمها لعملائها. |
Descartes' metaphysical thought is also found in the Principles of Philosophy (1644), which the author intended to be a philosophy guidebook. | كما يمكن تقفي أفكار ديكارت الميتافيزيقية في كتابه مبادئ الفلسفة (1644) الذي أراده الكاتب أن يكون بمثابة دليل عام في الفلسفة. |
This network is intended to back up satellite communications. | والمقصود بهذه الشبكة هو دعم اﻻتصاﻻت الساتلية. |
This is what I shall have intended to do. | هذا ما أنوي القيام به |
For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed. | لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها . |
The commentary, in paragraph 15, which intended to justify the proposition, was not convincing. | وأضاف قائﻻ إن الفقرة ١٥ من التعليق التي تهدف إلى تبرير الموقف الذي اتخذته اللجنة غير مقنعة. |
A method of execution such as death by stoning, which is intended to and actually inflicts prolonged pain and suffering, is contrary to article 7. | بيــد أن طريقة اعدام من قبيل الرجم باﻷحجار، يستهدف منها الحاق ألم وعذاب مطولين بالمحكوم عليهم، بــل وتــؤدي الى ذلك فعﻻ، تتناقض مع المادة ٧. |
A sleeping potion which so took effect As I intended, for it wrought on her | المطاوع الذي استغرق ذلك اعتبارا أنا المقصود ، لذلك عليها جرعة النوم |
There is a danger that the broad participation and consultation which the project is intended to foster might become an obstacle to effective and efficient execution. | وثمة خطر يتمثل في أن تتحول المشاركة والتنسيق الواسعين اللذين يسعى الى تحقيقهما في المشروع الى عقبة في سبيل التنفيذ الكفء والفعال. |
Its intended function is saving the crew time and effort. | والغرض منه هو ادخار وقت الرواد وجهدهم. |
The shower is intended to simulate a glass of beer. | كان متعمدا ان يكون دش الإستحمام يشابه كأس البيرة. |
And yea. He is fleshed out more. No pun intended. | نعم وانه كان اللحم على مزيد من المعلومات ولدي الضمان خارج بلدي هو المخطط |
What is intended, however, is to respect the margin of appreciation which any State must have regarding which practices it wants to prohibit, taking into account the particular conditions prevailing in that country. | إلا أن المقصود هو احترام هامش التقدير الذي يجب أن يكون لدى كل دولة إزاء الممارسات التي تريد تحريمها، مع مراعاة الظروف الخاصة السائدة في ذلك البلد. |
The first and second preambular paragraphs draw attention to circumstances of and in many developing countries, which the initiative is intended to address. | إن الفقرتيــن اﻷولـى والثانية من الديباجة تسترعيان اﻻنتباه الى الظــروف السائدة في كثير من البلدان النامية، والتي يقصــد أن تعالجها المبادرة. |
This is the purpose of the draft resolution, which was certainly not intended to prejudge, with any wording, ongoing activities in other forums. | هذا هو هدف مشروع القرار الذي لم يقصد به، بكل تأكيد، إصدار حكم مسبق، بأية صيغة من الصيغ، على اﻷنشطة الجارية في محافل أخرى. |
This is what the World Summit for Social Development is intended to do. | وهذا ما تنتوي القمة العالمية المعنية بالتنمية اﻻجتماعية أن تفعله. |
No pun intended. | لا أقصد التلاعب بالكلمات. |
As God intended... | كما نوى الله |
No offense intended. | لا نقصد الإساءة |
ad you intended. | كما كنت تنوى |
It's intended to. | هناك بعض الاشياء الصغيرة تقيدنا. |
The animal is not intended to win. Second place is what the stable is after. | وليس المقصود الحيوان لتحقيق الفوز. المركز الثاني هو ما هو مستقر بعد. |
At any time, a unit in the network has an activation, which is a numerical value intended to represent some aspect of the unit. | في أي لحظة من الزمن، لكل وحدة ضمن الشبكة تفعيلا ، وهو عبارة عن قيمة عددية تمثل إحدى نواحي هذه الوحدة أو إحدى خصائصها. |
It also publishes, biannually, the International Forest Fire News, which is intended to enhance the exchange of information on wildland fire management and sciences. | كما تصدر مرتين في السنة نشرة International Forest Fire News quot quot التـي يقصــد بها تعزيز تبادل المعلومات بشأن إدارة وعلوم حرائق المناطق المقفرة. |
As this is not what intended, decided to cancel the screening. | وبما أنه لم تكن هذه هي نيتنا، قررنا إلغاء العرض. |
This arrangement is intended to provide good social interaction among people. | والمراد من هذا التنظيم هو توفير تفاعل اجتماعي فيما بين الناس. |
Related searches : Is Intended - Which Are Intended - Which We Intended - Which Is - Product Is Intended - Is Intended Only - What Is Intended - This Is Intended - Is It Intended - He Is Intended - Is Only Intended - Is Not Intended - It Is Intended - Is Intended For