Translation of "whatever their nature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Nature - translation : Their - translation : Whatever - translation : Whatever their nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It could not be otherwise in a world which is more and more interdependent, where threats, whatever their nature, spare no State. | ولم يكن من الممكن أن يحدث غير ذلك في عالم يتعاظم فيه الاعتماد المتبادل، وحيث لا تستثني التهديدات، مهما كانت طبيعتها، أية دولة. |
Their intimate nature. | بسبب طبيعتهم العميقة |
Your Lord knows whatever their breasts conceal , and whatever they disclose . | وإن ربك ليعلم ما تكن صدورهم تخفيه وما يعلنون بألسنتهم . |
Your Lord knows whatever their breasts conceal , and whatever they disclose . | وربك يعلم ما تكن صدورهم ت س ر قلوبهم من الكفر وغيره . وما يعلنون بألسنتهم من ذلك . |
Your Lord knows whatever their breasts conceal , and whatever they disclose . | وإن ربك ل يعلم ما تخفيه صدور خلقه وما يظهرونه . |
Your Lord knows whatever their breasts conceal , and whatever they disclose . | وربك يعلم ما ت خفي صدور خلقه وما يظهرونه . |
A double standard applies, because, whatever Nature does is, well, natural, and therefore good. | وهنا ينطبق معيار مزدوج لأن كل ما تفعله الطبيعة فهو طبيعي، وبالتالي فهو أمر طيب. |
We should improve their nature. | يجب علينا أن نحسن طبيعتها. |
Seems almost in their nature. | يبدو أن ذلك من طبيعتهن |
Those advocating extremism in the name of religion are active, well resourced, and whatever the reactionary nature of their thinking brilliant at using modern communication and technology. | فإن هؤلاء الذين يدعون إلى التطرف باسم الدين نشطون ومجهزون بالموارد بشكل جيد ـ أيا كانت الطبيعة الرجعية لفكرهم ـ وغاية في البراعة في استخدام التكنولوجيا ووسائل الاتصال الحديثة. |
When they draw their cloaks over their heads , He knows whatever they keep secret and whatever they disclose . Indeed , He knows best whatever is in the breasts . | إن هؤلاء المشركين يضمرون في صدورهم الكفر ظن ا منهم أنه يخفى على الله ما تضمره نفوسهم ، ألا يعلمون حين يغط ون أجسادهم بثيابهم أن الله لا يخفى عليه س ر هم وعلانيتهم إنه عليم بكل ما ت ك ن ه صدورهم من النيات والضمائر والسرائر . |
Whatever we do only proves their claims. | أي شيء سنفعله سيثب إدعاءاتهم |
In security terms, Europe would be quite lonely without the US, whatever the nature of the threat. | وعلى الصعيد الأمني، فإن أوروبا تصبح وحيدة تماما في غياب الولايات المتحدة، أيا كانت طبيعة التهديد. |
Ruled by their highhanded ideas, whatever they are. | يحكمها الأفكار المتعالية بهم، مهما كانت. |
It was generally agreed that, whatever approach might be adopted, it must be of a legally binding nature. | فقد ووفق بوجه عام على أنه مهما يكن النهج الذي يعتمد فإنه يتعين أن يكون ملزما قانونا. |
But whatever way it comes out, nature is there and she's going to come out the way she is. | ولكن أيا كان الطريقة التي سنفسر فيها الامر ستبقى الطبيعة هي الطبيعة كما هي |
They can afford to watch their Robocop and whatever. | وضعهم المالي يسمح لهم بمشاهدة فلم الشرطي الآلي أو خلافه. |
Otherwise, whatever happens to them is their own fault. | وإلا فإنهن يتحملن المسؤولية عن كل ما قد يصيبهن من أذى. |
They can afford to watch their Robocop and whatever. | وضعهم المالي يسمح لهم بمشاهدة فلم الشرطي الآلي (Robocop) أو خلافه. |
So do not let their remarks grieve you . We indeed know whatever they hide and whatever they disclose . | فلا يحزنك قولهم لك لست مرسلا وغير ذلك إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون من ذلك وغيره فنجازيهم عليه . |
So do not let their remarks grieve you . We indeed know whatever they hide and whatever they disclose . | فلا ي ح ز نك أيها الرسول كفرهم بالله وتكذيبهم لك واستهزاؤهم بك إنا نعلم ما يخفون ، وما يظهرون ، وسنجازيهم على ذلك . |
By their very nature, sanctions should be temporary. | والجزاءات بحكم طبيعتها ينبغي أن تكون مؤقتة. |
No record of their physical nature has survived. | لم تصلنا أي معلومة تتعلق بطبيعة أشكالهم وبنيتهم |
I got nothing against women thinking with their hips. That's their nature. | ولا جدوى من النساء اللاتي يفكرن بمفاصلهم ، هذه طبيعتهم |
Whatever. Whatever! | مهما يكن |
Your Lord certainly knows whatever their hearts conceal or reveal . | وإن ربك ليعلم ما تكن صدورهم تخفيه وما يعلنون بألسنتهم . |
but God knows best whatever they accumulate in their hearts . | والله أعلم بما يوعون يجمعون في صحفهم من الكفر والتكذيب وأعمال السوء . |
Your Lord certainly knows whatever their hearts conceal or reveal . | وإن ربك ل يعلم ما تخفيه صدور خلقه وما يظهرونه . |
Whatever their eventual fate may be, completed studies have a life of their own . | 40 للدراسات المنجزة وجود موضوعي ، أيا كان مصيرها النهائي. |
Yet, given their nature, these decisions deserve special scrutiny. | ورغم هذا فإن هذه القرارات تستحق قدرا خاصا من التدقيق نظرا لطبيعتها. |
Transit operations, by their nature, involve many different actors. | فعمليات المرور العابر تنطوي، بحكم طبيعتها، على جهات فاعلة مختلفة كثيرة. |
He thought nature would protect us from their formation. | لقد كان يعتقد أن الطبيعة ستحمينا من تكوينها. |
Laugh, Curtin, old boy, it's a great joke played on us... by the lord of fate or nature, whatever you prefer... but whoever or whatever played it certainly had a sense of humor! | أضحك يا عزيزى كيرتيــن ... أنها أروع مزحة من قبل الله والقدر أو الطبيعة .... أيا ما تفضله |
It was understood that whatever approach was eventually chosen to achieve those goals, it should preserve the autonomous nature of the Authority. | وكان مفهوما أنه يصرف النظر عن النهج الذي سيختار في نهاية المطاف لتحقيق تلك اﻷهداف ينبغي له أن يحافظ على الطبيعة المستقلة للسلطة. |
And that obviously alerts the child to their unusual nature. | وذلك ينبه الطفل بوضوح الى طبيعته الغير عادية |
The monkeys shave their hair off of their bodies in blatant denial of their true monkey nature. | القرود يحلقون شعرهم من أجسادهم لانكار طبيعتهم الحقيقية كقرود |
Whatever their historical disagreements, South Korea and Japan both face serious risks in their immediate neighborhood. | أيا كانت الخلافات التاريخية بينهما، فإن كوريا الجنوبية واليابان تواجهان مخاطر جسيمة في جوارهما المباشر. وينبغي للولايات المتحدة أن تضمن عملهما معا على حماية نفسيهما ــ وضمان الاستقرار الطويل الأمد في مختلف أنحاء آسيا. |
International organizations vary in their sizes, objectives, memberships and other characteristics that determine their nature. | خامسا المنظمات الدولية |
Whatever necessary to guarantee their hierarchical power and piece of the pie. | أي ا كان ضروري ا لضمان سلطتهم الهرمية وحصتهم من الكعكة. |
Anything in their toy account they can spend on whatever they want. | والمال الذي في حساب الالعاب هو تحت تصرفهم المباشر يمكنهم فعل ما يردون به |
(b) Coercive economic measures can be identified according to their nature. | )ب( يمكن تحديد نوع التدابير اﻻقتصادية القسرية حسب طابعها. |
Foreign direct investment is changing the nature of their internal markets. | واﻻستثمـار اﻷجنبــي المباشــر يغير طبيعة أسواقها الداخلية. |
Their characteristics determine the nature and direction of sustainable human development. | وخصائصهم هي التي تحدد طابع واتجاه التنمية البشرية المستدامة. |
They also use the global nature of Internet to their advantage. | هم ايضا يستخدمون الطبيعة العالمية للانترنت لمصلحتهم |
Unfortunately, they, like us, have a dark side to their nature. | لسوء الحظ أنها، مثلنا، لديها جانب مظلم على طبيعتها. |
Related searches : Their Nature - Whatever Their Background - Their Very Nature - In Their Nature - By Their Nature - Or Whatever - For Whatever - But Whatever - Whatever Changes - Whatever Action - So Whatever