Translation of "we also hope" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Also - translation : Hope - translation : We also hope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, I hope that we can also keep some of these hope spots in the deep sea.
لذا، أرجو أن نستطيع أيضا المحافظة على بعض نقاط الأمل هذه في أعماق البحار.
We also hope to do so here in the General Assembly.
ونأمل أن نفعل ذلك هنا في الجمعية العامة.
We hope also that such a resolution would avoid duplications and redundancies.
ويحدونا الأمل أيضا أن يتجنب مثل هذا القرار الازدواجية والحشو في الكلام.
We hope India will also accept the Secretary General apos s offer.
وأملنا أن تقبل الهند أيضا عرض اﻷمين العام.
We also hope that very soon the Uruguay Round will be successfully completed.
كما نأمل في أن تستكمل جولة أوروغواي بنجاح في المستقبل القريب.
We hope.
حساء الملفوف
We hope.
نأمل.
He also appealed to hope.
واحتكم أيض ا إلى الأمل،
We also express our hope for the early recovery of those who suffered injuries.
كما يحدونا الأمل في الشفاء العاجل للذين أصيبوا بجروح.
We hope also that the territorial problems between Iraq and Kuwait can be amicably settled.
ويحدونا اﻷمل أيضا أن يكون باﻹمكان إيجاد تسوية ودية للمشاكل على اﻷراضي بين العراق والكويت.
We hope that other countries will also chip in with their fair share of contributions.
ونأمل في أن تؤدي البلدان اﻷخرى أيضا حصتها العادلة من المساهمات.
We hope not.
بل هذا ما تأملوه
We hope not.
ليلة سعيدة
We all hope.
كلنا أمل
Well, we hope not.
حسنا، نحن نأمل ذلك.
We must have hope.
يجب أن نتحلى بالأمل
I think that also gives us hope.
أعتقد أن ذلك يعطينا الأمل أيضا.
We hope that those offices will also explore the possibility of holding hearings in the affected regions.
ونأمل أن يستكشف هذان المكتبان أيضا إمكانية عقد جلسات استماع في المناطق المتضررة.
We also hope that negotiations for a comprehensive nuclear test ban treaty will soon yield positive results.
ونرجو كذلك أن تسفر المفاوضــات الرامية إلى إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية عن نتائج ايجابية عما قريب.
We hope not, or maybe we just hope to make miracles a little more common.
نتمنى ألا تكون كذلك، أو ربما نتمنى أن نجعل المعجزات أكثر حدوث ا.
We hope so and we think so.
نحن نأمل ذلك ونعتقد ذلك.
The responsibility to protect is also about hope.
إن مسؤولية الحماية ترتبط هي الأخرى بالأمل.
Or so we must hope.
أو هكذا نتمنى.
We hope you like it.
نأمل أن ينال الموقع إعجابكم.
We hope they will continue.
ونعرب عن أملنا في أن تستمر تلك العمليات.
Or so we should hope.
أو هذا ما يجب أن نأمل فيه .
We hope for good grades.
نأمل في درجات جيدة.
I hope we meet again.
وأتمنى أن نتقابل ثانية
We won't give up hope.
لن نفقد الأمل.
Joshua, we must have hope.
يشوع .. يجب أن يكون لدينا الأمل
I hope we will too.
أتمنى ذلك أيضا
We hope we're not interrupting.
أرجو أن لا نكون قاطعنا عملك
Let's hope we never will.
دعنا نرجو من الله هذا
We also welcome the landmark agreement to create the new World Trade Organization, which we hope will reinforce the multilateral trading system.
كما أننا نرحب باﻻتفاق الذي يمثل نقطة تحول هامة والخاص بإنشاء منظمة التجارة العالمية، ونأمل أن يكون في ذلك تعزيز للنظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
We also hope that the CTC's work will be more effective once the Executive Directorate becomes fully operational.
نأمل أيضا لعمل لجنة مكافحة الإرهاب أن يكون أكثر فعالية ما أن تصبح المديرية التنفيذية جاهزة للعمل تماما.
We also hope that the United Nations and its specialized agencies will make effective contributions towards that goal.
كذلك نأمل أن تقوم اﻷمم المتحدة ومنظماتها بمساهمات فعالة.
through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.
الذي به ايضا قد صار لنا الدخول بالايمان الى هذه النعمة التي نحن فيها مقيمون ونفتخر على رجاء مجد الله.
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
الذي به ايضا قد صار لنا الدخول بالايمان الى هذه النعمة التي نحن فيها مقيمون ونفتخر على رجاء مجد الله.
We also recognize that Ambassador Rupérez's office is now understaffed, but we hope that the problem will be remedied in the near future.
إننا نقر بأن مكتب السفير روبيريز عدد موظفيه أقل من العدد المطلوب، ولكننا نأمل أن تعالج تلك المشكلة في المستقبل القريب.
We hope that the Non Aligned Movement will soon be there as well, and we also know that African countries and non governmental organizations are also sending their people there.
ويحدونا اﻷمل في أن تصبح حركة عدم اﻻنحياز قريبا هناك هي اﻷخرى، ونعرف أيضا أن البلدان اﻻفريقية وكذلك المنظمات غير الحكومية سترسل ممثلين عنها إلى هناك.
We also hope that safe passage to the airport and the port will be opened as soon as possible.
ونأمل أن يفتح في القريب العاجل ممر آمن إلى المطار والميناء.
We hope India will also accept the Secretary General apos s offer of good offices, as Pakistan has done.
ونأمل أن تقبل الهند أيضا عرض اﻷمين العام بذل مساعيه الحميدة كما فعلت باكستان.
He also expressed the hope that the activities would
كما أعرب عن اﻷمل في أن تؤدي اﻷنشطة إلى
Have hope for yourself, but also help each other.
كونوا أشخاصا لديهم الأمل و لكن اخدموا بعضكم البعض أيضا
We hope that this remains true.
ونأمل أن يظل ذلك صحيحا.

 

Related searches : We Hope - I Also Hope - Now We Hope - We All Hope - We Would Hope - We Can Hope - As We Hope - We Hope You - Thus We Hope - I Hope We - Hope We Can - We Sincerely Hope - We Do Hope - We Hope For