Translation of "vaccines under development" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Under - translation : Vaccines under development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Development and use of vaccines to promote disease immunity. | تطوير واستخدام اللقاحات في سبيل تأسيس مناعة للمرض. |
Provision is made under this heading for medical and dental supplies and vaccines. | ٤٥ رصد اعتماد تحت هذا البند للوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان واللقاحات. |
Breakthrough Vaccines | تحقيق اختراق في مجال اللقاحات |
Vaccines that treat existing cancer are known as therapeutic cancer vaccines. | (واللقاحات التي تعالج حالات السرطان الحالية تعرف باسم لقاحات السرطان العلاجية. |
Pharmaceuticals and vaccines | المستحضرات الصيدلانية واللقاحات |
Containment depends heavily on vaccines, but vaccines are only part of the answer. | وتعتمد خطط الاحتواء اعتمادا شديدا على اللقاحات، لكن اللقاحات لا تشكل أكثر من جزء من الحل. |
UNICEF will meet the needs for vaccines, vaccines security, essential drugs and micronutrients. | 32 وستلبي اليونيسيف الاحتياجات من اللقاحات وتحقيق أمن اللقاحات والعقاقير الأساسية والمغذيات الدقيقة. |
For malaria, he suggested the development of vaccines, herbal preparations, insecticide, impregnated nets and combined therapy. | وبالنسبة للملاريا، اقترح تطوير لقاحات ومستحضرات الأعشاب ومبيدات الحشرات وناموسيات مشبعة بالمبيدات وطرق العلاج المركبة. |
Brucellosis vaccines research network | شبكة بحوث متعلقة بلقاحات الحمى التموجية )بروسيلوس( |
Cocktails, more polyvalent vaccines. | كوكتيلات , لها خصائص اقوي من التطعيمات . |
Vaccines protecting against Helicobacter pylori and hepC are in development (although the latter is proving particularly challenging). | ولقاحات الحماية ضد جرثومة الم ل و ي ة الب و ابية وفيروس التهاب الكبد (سي) قيد التطوير الآن (ولو أن الأخير يشكل تحديا كبيرا بشكل خاص). |
Vaccines that are broad spectrum. | تطعيمات واسعة النطاق . |
The MDGs and the Decade of Vaccines prove that focused global development objectives can make a profound difference. | إن الأهداف الإنمائية للألفية، والعقد من اللقاحات، يثبتان أن أهداف التنمية العالمية المركزة قادرة على إحداث أعظم الأثر. |
Recognizing that each year 1.4 million children under five years of age die from diseases preventable by currently available vaccines | وإذ يدرك أن 1.4 مليون حالة وفاة تحدث كل عام بين الأطفال دون سن الخامسة نتيجة أمراض يمكن منعها باللقاحات المتوافرة حاليا، |
However, under the autonomy arrangement, the Palestinian self rule authority might not initially be organized sufficiently to purchase the vaccines. | غير أن سلطة الحكم الذاتي الفلسطيني، في إطار ترتيبات الحكم الذاتي، قد ﻻ تكون في البداية منظمة بما فيه الكفاية لشراء اللقاحات. |
Developments in biotechnology have provided opportunities for improved disease diagnosis and more rapid development of vaccines and therapeutic drugs. | والتطورات التي حدثت في مجال التكنولوجيا الأحيائية قد أتاحت الفرص لتحسين تشخيص الأمراض وتسريع تطوير اللقاحات والأدوية. |
Vaccines protect people for a lifetime. | إن اللقاحات توفر الحماية للناس مدى الحياة. |
The Full Value of Childhood Vaccines | القيمة الكاملة للقاحات الأطفال |
Provision of medicines and essential vaccines. | الإمداد بالأدوية واللقاحات الضرورية |
Production of vaccines can be simplified. | ومن الممكن تبسيط انتاج اللقاحات. |
So let's explore how vaccines work. | إذن دعونا نستكشف كيف يعمل اللقاح. |
So that's really how vaccines work. | وهذه في الواقع هي كيفية عمل اللقاح. |
Vaccines were promised to developing countries. | تعهدوا بإيصال اللقاح للدول النامية. |
Vaccines that we can manufacture quickly. | تطعيمات نستطيع تصنيعها بسرعة . |
Official outlays could be expanded to mobilize the development and purchase of vaccines and cures for diseases endemic to Africa. | ويمكن توسيع نطاق النفقات الرسمية لتحريك عملية تطوير وشراء اللقاحات والأدوية الخاصة بالأمراض المستوطنة في أفريقيا. |
GAVI Global Alliance for Vaccines and Immunization | 2 بلغ إجمالي إيرادات اليونيسيف في عام 2004 ما قدره 969 1 مليون دولار. |
For example, an estimated 1.4 million and 1.1 million deaths respectively are preventable with currently available vaccines and future vaccines. | فعلى سبيل المثال، يمكن عن طريق اللقاحات المتاحة حاليا واللقاحات التي ستتاح مستقبلا() تجنب ما يبلغ تقدير 1.4 مليون و 1.1 مليون وفاة على التوالي. |
New research shows that vaccines improve cognitive development in children, raise labor productivity, and contribute to a country s overall economic growth. | وتشير البحوث الحديثة إلى أن اللقاحات تفيد أيضا في تحسين تطور القدرة الإدراكية لدى الأطفال، وتساعد في رفع إنتاجية العمل، وتساهم في النمو الاقتصادي الإجمالي لأي بلد. |
So today, we get our flu vaccines from ... | إذن اليوم, نحصل على لقاح الإنفلوانزا من.... |
So, I'm here to trumpet vaccines for you. | إذن أنا هنا لأذكر محاسن اللقاح لكم. |
Further recognizing that each year an additional 2.6 million children under five years of age die because of diseases potentially preventable by new vaccines | وإذ يدرك كذلك أن 2.6 مليون طفل آخرين يموتون كل عام قبل بلوغ سن الخامسة نتيجة أمراض ي حتمل منعها باستعمال لقاحات جديدة، |
Further recognizing that each year an additional 2.6 million children under five years of age die because of diseases potentially preventable by new vaccines | وإذ يدرك أيضا أن 2.6 مليون طفل آخرين يموتون كل عام قبل بلوغ سن الخامسة نتيجة أمراض ي حتمل منعها باستعمال لقاحات جديدة، |
India, Mexico and others are already making experimental flu vaccines, and they may be the first place we see these vaccines in use. | الهند, المكسيك, و غيرهم بالفعل يصنعون لقاحات تجريبية للإنفلوانزا, و ربما يصبحون أول الأماكن التي تستخدم فيها تلك اللقاحات. |
India, Mexico and others are already making experimental flu vaccines, and they may be the first place we see these vaccines in use. | الهند, المكسيك, و غيرهم بالفعل يصنعون لقاحات تجريبية للإنفلوانزا, و ربما يصبحون أول الأماكن |
A range of vaccines is available in the market. | وهناك مجموعة من اللقاحات المتوفرة في السوق. |
How do you decide which countries should get low cost loans or cheaper vaccines, and which can afford to fund their own development programs? | ولكن كيف يقرر المرء أي الدول تستحق الحصول على قروض ميسرة (منخفضة التكاليف) أو لقاحات أرخص ثمنا، وأيها قادرة على تمويل برامج التنمية الخاصة بها |
Existing HPV vaccines can prevent up to 70 of cervical cancer cases, and new vaccines are in the pipeline that will improve this record further. | فلقاحات الورم الحليمي البشري المتاحة من الممكن أن تمنع نحو 70 من حالات سرطان عنق الرحم، وهناك لقاحات أخرى في طور الإعداد من الممكن أن تحسن هذا النسبة. |
All current vaccines are based on the genotype III virus. | وتستند جميع اللقاحات الحالية على النمط الوراثي الثالث الفيروس. |
We don't see scenes like this anymore because of vaccines. | نحن لم نعد نرى تلك المشاهد بسبب اللقاح. |
I don't need to say this, but vaccines are essential. | أنا لست محتاجا لأقول هذا , لكن الأمصال مهمة وحيوية للغاية . |
Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures. | تقريبا كل التلقيحات يجب حفظها في درجة حرارة الثلاجة. |
This is one of the ways that vaccines are carried | هذه هي أحد طرق حمل اللقاحات. |
These other resources pertain to support costs for activities of the Global Alliance for Vaccines and Immunization shown under other resources relating to programmes, and the procurement services shown under other resources relating to reimbursement. | وتتصل الموارد الأخرى هذه بتكاليف دعم أنشطة التحالف العالمي للقاحات والتحصين المبين تحت بند الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج، وخدمات المشتريات المبينة تحت بند الموارد الأخرى المتصلة بعمليات التسديد. |
Tax compliance indicators are under development. | 52 ويجري تطوير مؤشرات مدى الامتثال لدفع الضرائب. |
Further, those in developing countries, while appreciative of the new vaccines, wanted to highlight that vaccines need to address the countries' needs, not the other way around. | علاوة على ذلك، فإن الناس في البلدان النامية رغم تقديرهم للقاحات الجديدة، يريدون التركيز على ضرورة أن تلبي اللقاحات احتياجات البلدان لا العكس. |
Related searches : Under Development - Live Vaccines - Poultry Vaccines - Basic Vaccines - Veterinary Vaccines - Vaccines Business - Viral Vaccines - Childhood Vaccines - Bacterial Vaccines - Human Vaccines - Prophylactic Vaccines - Project Under Development - Software Under Development - Assets Under Development