Translation of "until after" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

After - translation : Until - translation : Until after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Until after the Games.
لبعد المباريات...
Please, Julian, wait until after the performance.
أرجوك، (جوليان) انتظرني بعد انتهاء العرض
Gives us until midnight, the day after tomorrow.
سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد
We're not going to be home until after midnight.
لن نتمكن من العودة قبل منتصف الليل
Most don't figure that out until after they quit.
لا يفطن الكثيرون لذلك إل ا بعد أن يقلعوا عن استخدام هذه المواد
Wouldn't it be better to wait until after rehearsal?
أليس من الأفضل الانتظار حتى ينتهي أختبار الأداء
Until after midnight. We drank a lot of beer.
وربما حتى بعد منصف الليل شربنا الكثير من البيرة
You did not return until 11 45 or after.
لم ترجع الا الساعة الحادية عشر وال 45 دقيقة أو أكثر
They'll wait until after the trial and then protest.
إنهم سينتظرون إلى ما بعد المحاكمة ومن ثم يحتجون
Make that your last drink until after the party.
توقف عن الشرب حتى تنتهى الحفلة
This fellow remains with us until after the battle.
هذا الرفيق سيمكث معنا إلى ما بعد المعركة
Oh, I see. And you didn't come until after that?
فهمت ولم تأتى إلى هنا ألا بعد ذلك
Dracula is helpless until after nightfall. Maybe by then we'll...
ـ دراكولا لا يستطيع فعل شئ قبل حلول الظلام ..ـ ربما من ثم
Why don't we wait until after the faithful have left?
لماذا لا نتنظر حتى ينصرف المصلون
Everything went smoothly enough until after the gold was buried.
الخطة سارت على ما يرام حتى بعد دفن الذهب
We observe the Grand Silence from after chapel at night... until after chapel in the morning.
ستلتزمن بالصمت العظيم من بعد أداء الصلاة في الكنيسة ليلا .. حت ى بعد الفراغ من أداء الصلاة في الكنيسة صباحا .
Calderon didn t become president until after the alleged bribery took place.
وأن كالديرون لم يصبح رئيسا إلا بعد حدوث تلك الرشوة المزعومة.
They were not published until 1863, 35 years after his death.
لم يتم نشرها حتى عام 1863 أى بعد 35 عام من وفاته.
After these things he gave them judges until Samuel the prophet.
وبعد ذلك في نحو اربع مئة وخمسين سنة اعطاهم قضاة حتى صموئيل النبي .
Until after the alarm of fire, I had not a suspicion.
حتى بعد التنبيه لاطلاق النار ، وكان لي ليست الشك.
But the grading doesn't start until after you submit your assignment.
لكن لن تمكن من التصحيح إلا بعدما أن تقدم واجباتك.
I mustn't seem overeager, he can wait until after the festival.
لا يجب أن أبدو متحمسا للغاية بإمكانه أن ينتظر لبعد الاحتفال
I think perhaps we had better call recess until after luncheon.
أعتقد ربما لدينا استراحة قصيرة حتى بعد الغداء
Her Majesty awaited you until after midnight and then she retired.
إن جلالة الملكة قد انتظرتك حتى منتصف الليل ، ثم خلدت إلى النوم
After he left the school in 1932, Dora continued it until 1943.
وبعد أن ترك راسل المدرسة عام 1932 استمرت دورا فيها حتى عام 1943.
However, the injured cells do not actually die until hours after resuscitation.
ومع ذلك، فإن الخلايا المصابه لا تموت فعلا حتى بعد ساعات من الإنعاش.
Poncelet, however, could not publish it until after his release in 1814.
ومع ذلك، لم يستطع بونسيليه نشر هذه الورقة البحثية بعد إطلاق سراحه في 1814.
The report will remain confidential until after that meeting of the Committee.
وسيظل التقرير سريا إلى ما بعد اجتماع اللجنة ذاك.
Separations on or after 1 April 1993 up until 1 July 1995
١ نيسان ابريل ١٩٩٣ أو بعـده وحتى ١ تموز يوليه ١٩٩٥
Separations on or after 1 April 1993 up until 1 July 1995
انتهاء الخدمة في ١ نيسان أبريل ١٩٩٣ أو بعده لغاية ١ تموز يوليه ١٩٩٥
We'll leave the shop just as it is until after the holiday.
سوف نترك المحل كما هو حتى بعد العطلة
In that case, I won't go to Strelsau until after the coronation.
فى هذه الحاله فلن أذهب إلى سترلساو حتى ما بعد التتويج
We didn't get back until after lunch, and then in her apartment...
لم نرجع إلى مـا بعد الغداء ، وبعد ذلك في شق تهـا ...
I didn't fall in love with Jennifer until after Harry was dead.
لم أقع في حب (جنيفر) إلا بعد وفاة (هاري)
All right, you'll stay in your hotel room until day after tomorrow.
حسنا ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد
Let it wait until after rehearsal. Mr Lamont is a busy man.
، إنتظر لبعد البروفة فالسيد (لامونت) رجل مشغول
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
لا تؤخر إلى الغد ما يمكن أن تؤخر إلى بعد غد.
This is clearly Merkel s preferred choice, at least until after the next election.
ومن الواضح أن هذا اختيار ميركل المفضل، على الأقل إلى ما بعد الانتخابات المقبلة.
We do not need to wait until after the election to know this.
وليس هناك ما قد يدعونا إلى الانتظار إلى ما بعد الانتخابات لكي ندرك هذه الحقيقة.
Until recently, Duch was the only one imprisoned, after being exposed in 1999.
حتى وقت قريب كان دوتش هو المتهم الوحيد السجين بعد افتضاح أمره في العام 1999
After this it survived as a geo political entity until the 7th century.
بعد هذا أنه نجا ككيان سياسي جغرافي حتى القرن 7 م.
The author's appeal was delayed until after he had served his prison term.
وأ رجئ النظر في استئناف صاحب البلاغ حتى ي نهي مدة سجنه.
And I go around opening box after box until I've got 15 pies.
و أدور بالمكان فاتحا الصندوق تلو الآخر. إلى أن أتم الخمس عشرة فطيرة.
So, after that, until now, 20 years, I have never bought any clothes.
و هكذا, منذ ذلك الوقت و حتى الآن, 20 عاما لم أشتر الملابس مجددا أبدا .
Our Earth didn't form until about 9 billion years after the Big Bang.
كوكب الأرض لم يتشكل سوى بعد 9 ملايير سنة من الانفجار الكبير.

 

Related searches : Postpone Until After - Not Until After - Wait Until After - Postponed Until After - Extend Until - Until About - Until January - Feedback Until - Postponed Until - Latest Until - Extended Until