Translation of "they took part" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He took part in the race. | لقد شارك في السباق. |
Would be migrants were the victims of the crime or felony in which they took part. | وإن طالبي الهجرة هم ضحايا للجريمة أو الجنحة التي يشتركون فيها. |
Many students took part in the contest. | شارك كثير من الطلاب في المسابقة. |
He took part in the Olympic Games. | شارك في الألعاب الأولمبية. |
I took on a part time job. | لقد عملت في وظيفة بدوام جزئي |
Except when... when he took Mother's part. | فيما عدا ، حين أخذ جانب أمى |
Lots of people took part in the marathon. | شارك الكثير من الناس في الماراثون. |
Thousands of persons took part in the rioting. | وشارك في أعمال الشغب هذه آﻻف اﻷشخاص. |
It took a month to make this part. | استغرق هذا الأمر شهرا لصنع هذا الجزء. |
They took all of the trials which were submitted to the FDA as part of the approval package. | اعتبروا كل التجارب التي تم تقديمها ل FDA كجزء من عملية الموافقة |
A part of mankind He has guided and a part has deserved to be consigned to error , for they took devils for guardians instead of Allah , and supposed they were guided . | فريقا منكم هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله أي غيره ويحسبون أنهم مهتدون . |
A part of mankind He has guided and a part has deserved to be consigned to error , for they took devils for guardians instead of Allah , and supposed they were guided . | جعل الله عباده فريقين فريق ا وف قهم للهداية إلى الصراط المستقيم ، وفريق ا وجبت عليهم الضلالة عن الطريق المستقيم ، إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله ، فأطاعوهم جهلا منهم وظن ا بأنهم قد سلكوا سبيل الهداية . |
A part has He guided aright and ( as for another ) part , error is justly their due , surely they took the Shaitans for guardians beside Allah , and they think that they are followers of the right | فريقا منكم هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله أي غيره ويحسبون أنهم مهتدون . |
A part has He guided aright and ( as for another ) part , error is justly their due , surely they took the Shaitans for guardians beside Allah , and they think that they are followers of the right | جعل الله عباده فريقين فريق ا وف قهم للهداية إلى الصراط المستقيم ، وفريق ا وجبت عليهم الضلالة عن الطريق المستقيم ، إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله ، فأطاعوهم جهلا منهم وظن ا بأنهم قد سلكوا سبيل الهداية . |
They... They took Holly. Beth... | لن أتركك |
They fulfilled numerous and various tasks as wives, mothers, teachers and healers and also took part in agricultural work. | وهي تضطلع بمهام عديدة ومتنوعة بوصفها زوجة وأم ومربية ومداوية، الى جانب مشاركتها في اﻷعمال الزراعية. |
They took off. | أقلعوا |
They took her | وأغتصبوها |
But thousands of others took part in the violence. | لكن آلافا آخرين قد شاركوا في أعمال العنف. |
Twenty seven speakers took part in the general debate. | وقد اشترك ٢٧ متكلمـــا في المناقشة العامة. |
Many top musicians took part in the song that Wine refused to take part in. | في حين شارك العديد من الموسيقيين البارزين في تسجيل الأغنية التي رفض واين أداءها. |
I guess they took it. The producers took it. | أخم ن بأنهم أخذوه أخذه منتجي البرنامج |
Mekfoula Brahim salutes all those who took part in it | عن الوقفة كتبت الناشطة الموريتانية مكفولة إبراهيم |
Some 15 social services staff took part in the course. | وشارك في الدورة نحو 15 من موظفي الخدمات الاجتماعية. |
The whole village took part in it, all but Miriam. | ..كل القرية اشتركت به الجميع ماعدا ميريام |
Narrator They took pictures. | المعلق لقد التقطوا الصور |
And they took it. | وأخذوها. |
They took Xiaoping Li. | لقد أخدوا (شاوبينغ لي) |
They took it all. | كل الدجاج، كل شيء |
They took him away. | توقعت ذلك. |
They took their time. | ها هما لقد أخذوا وقتهم |
They took him I think it was for his birthday they took him for lunch. | لقد أخذوه .. اعتقد انه كان يوم عيد ميلاده فقد أخذوه بدعوة إلى وجبة الغداء |
Format For the first time, Finland took part in the competition. | سيشارك منتخب فنلندا لكرة القدم لأول مرة في المسابقة. |
He also took an active part in the Civil Rights Movement. | وشارك بدور نشط في حركة حركة الحقوق المدنية الإفريقية الأمريكية. |
Many of them took part in hostilities, having been forcibly conscripted. | واشترك كثير منهم في أعمال القتال بتجنيدهم قسرا . |
Ukrainian military observers took part in the relevant arrangements in Transnistria. | فقد شارك مراقبون عسكريون أوكرانيون في الترتيبات المناسبة في منطقة ترانسنيستريا. |
Twelve speakers took part in the general debate on this issue. | وقد شارك ١٢ متكلمــا فـــي المناقشـــة العامة بشأن هذا البند. |
So, they took it back. | يمكنك استرجاعها |
Minutes after they took I | بعدها بدقائق اخرجوني |
They took my licence away. | قاموا بسحب ترخيصى |
They took his appetite away. | لقد أخذوا بـ شهيته بعيدا |
From me they took two. | لقد اشتروا مني اثنتين. |
They almost took my picture. | إنهم يغطون المسابقة ، أعتقد أنهما صوراني هذا الصباح |
They took the horses too. | وأخذوا الجياد أيضا |
They took all his men. | أنه يكره اليابانيين , فقد أخذوا كل رجاله للعمل فى السكة الحديدية |
Related searches : Took Part - We Took Part - Have Took Part - I Took Part - Took A Part - Who Took Part - He Took Part - They Took Over - They Took Up - They Took Place - They Took Turns - They Took Forever