Translation of "they took part" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Part - translation : They - translation : They took part - translation : Took - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He took part in the race.
لقد شارك في السباق.
Would be migrants were the victims of the crime or felony in which they took part.
وإن طالبي الهجرة هم ضحايا للجريمة أو الجنحة التي يشتركون فيها.
Many students took part in the contest.
شارك كثير من الطلاب في المسابقة.
He took part in the Olympic Games.
شارك في الألعاب الأولمبية.
I took on a part time job.
لقد عملت في وظيفة بدوام جزئي
Except when... when he took Mother's part.
فيما عدا ، حين أخذ جانب أمى
Lots of people took part in the marathon.
شارك الكثير من الناس في الماراثون.
Thousands of persons took part in the rioting.
وشارك في أعمال الشغب هذه آﻻف اﻷشخاص.
It took a month to make this part.
استغرق هذا الأمر شهرا لصنع هذا الجزء.
They took all of the trials which were submitted to the FDA as part of the approval package.
اعتبروا كل التجارب التي تم تقديمها ل FDA كجزء من عملية الموافقة
A part of mankind He has guided and a part has deserved to be consigned to error , for they took devils for guardians instead of Allah , and supposed they were guided .
فريقا منكم هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله أي غيره ويحسبون أنهم مهتدون .
A part of mankind He has guided and a part has deserved to be consigned to error , for they took devils for guardians instead of Allah , and supposed they were guided .
جعل الله عباده فريقين فريق ا وف قهم للهداية إلى الصراط المستقيم ، وفريق ا وجبت عليهم الضلالة عن الطريق المستقيم ، إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله ، فأطاعوهم جهلا منهم وظن ا بأنهم قد سلكوا سبيل الهداية .
A part has He guided aright and ( as for another ) part , error is justly their due , surely they took the Shaitans for guardians beside Allah , and they think that they are followers of the right
فريقا منكم هدى وفريقا حق عليهم الضلالة إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله أي غيره ويحسبون أنهم مهتدون .
A part has He guided aright and ( as for another ) part , error is justly their due , surely they took the Shaitans for guardians beside Allah , and they think that they are followers of the right
جعل الله عباده فريقين فريق ا وف قهم للهداية إلى الصراط المستقيم ، وفريق ا وجبت عليهم الضلالة عن الطريق المستقيم ، إنهم اتخذوا الشياطين أولياء من دون الله ، فأطاعوهم جهلا منهم وظن ا بأنهم قد سلكوا سبيل الهداية .
They... They took Holly. Beth...
لن أتركك
They fulfilled numerous and various tasks as wives, mothers, teachers and healers and also took part in agricultural work.
وهي تضطلع بمهام عديدة ومتنوعة بوصفها زوجة وأم ومربية ومداوية، الى جانب مشاركتها في اﻷعمال الزراعية.
They took off.
أقلعوا
They took her
وأغتصبوها
But thousands of others took part in the violence.
لكن آلافا آخرين قد شاركوا في أعمال العنف.
Twenty seven speakers took part in the general debate.
وقد اشترك ٢٧ متكلمـــا في المناقشة العامة.
Many top musicians took part in the song that Wine refused to take part in.
في حين شارك العديد من الموسيقيين البارزين في تسجيل الأغنية التي رفض واين أداءها.
I guess they took it. The producers took it.
أخم ن بأنهم أخذوه أخذه منتجي البرنامج
Mekfoula Brahim salutes all those who took part in it
عن الوقفة كتبت الناشطة الموريتانية مكفولة إبراهيم
Some 15 social services staff took part in the course.
وشارك في الدورة نحو 15 من موظفي الخدمات الاجتماعية.
The whole village took part in it, all but Miriam.
..كل القرية اشتركت به الجميع ماعدا ميريام
Narrator They took pictures.
المعلق لقد التقطوا الصور
And they took it.
وأخذوها.
They took Xiaoping Li.
لقد أخدوا (شاوبينغ لي)
They took it all.
كل الدجاج، كل شيء
They took him away.
توقعت ذلك.
They took their time.
ها هما لقد أخذوا وقتهم
They took him I think it was for his birthday they took him for lunch.
لقد أخذوه .. اعتقد انه كان يوم عيد ميلاده فقد أخذوه بدعوة إلى وجبة الغداء
Format For the first time, Finland took part in the competition.
سيشارك منتخب فنلندا لكرة القدم لأول مرة في المسابقة.
He also took an active part in the Civil Rights Movement.
وشارك بدور نشط في حركة حركة الحقوق المدنية الإفريقية الأمريكية.
Many of them took part in hostilities, having been forcibly conscripted.
واشترك كثير منهم في أعمال القتال بتجنيدهم قسرا .
Ukrainian military observers took part in the relevant arrangements in Transnistria.
فقد شارك مراقبون عسكريون أوكرانيون في الترتيبات المناسبة في منطقة ترانسنيستريا.
Twelve speakers took part in the general debate on this issue.
وقد شارك ١٢ متكلمــا فـــي المناقشـــة العامة بشأن هذا البند.
So, they took it back.
يمكنك استرجاعها
Minutes after they took I
بعدها بدقائق اخرجوني
They took my licence away.
قاموا بسحب ترخيصى
They took his appetite away.
لقد أخذوا بـ شهيته بعيدا
From me they took two.
لقد اشتروا مني اثنتين.
They almost took my picture.
إنهم يغطون المسابقة ، أعتقد أنهما صوراني هذا الصباح
They took the horses too.
وأخذوا الجياد أيضا
They took all his men.
أنه يكره اليابانيين , فقد أخذوا كل رجاله للعمل فى السكة الحديدية

 

Related searches : Took Part - We Took Part - Have Took Part - I Took Part - Took A Part - Who Took Part - He Took Part - They Took Over - They Took Up - They Took Place - They Took Turns - They Took Forever