ترجمة "جزءا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جزءا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Embedded Become Part Wasn Being

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل اشتريتها جزءا جزءا
Did you buy it bit by bit?
quot وستكون جزءا
quot You will be a part
فأصبح جزءا مني.
It became part of me.
لنلون جزءا آخر
Now what would happen if we shaded in more than that? So let's say we shaded in this one and this one, let me shade it in a little bit better.
انها 19 جزءا...
Nineteen volumes.
ومشينا جزءا من الطريق.
We went part of the way.
وأصبحت جزءا من القصة.
I became part of the story.
لنكتبها جزءا تلو الآخر
Let's do this piece by piece.
كانت جزءا من النذر
It was part of the promise.
أنت تعرف، إذا كنت تعمل مع مسببات المرض، فأنت لست جزءا من المجتمع البيوهاكير، اذا كنت جزءا من مجتمع الإرهاب البيولوجي، لست جزءا.
You know, if you're working with a pathogen, you're not part of the biohacker community, you're part of the bioterrorist community, I'm sorry.
ولحسن حظي كنت جزءا منها
I'm fortunate enough to be part of one.
وانا كنت جزءا من ذلك
And I was part of that.
انه جزءا عظيما ومسرحية رفيعة.
It's a great part and a fine play.
لذا سيتم نشر تلك المحطات في المدارس وسوف تشكل جزءا من المناهج الدراسية وكونه جزءا من المجتمع
So those stations will be deployed at schools, they will form part of the curriculum, and by being part of the society, everybody in the society could benefit from it.
لطالما كانت العربي ة جزءا من حياتي.
For me, Arabic has always been part of my life.
أصبح سامي جزءا من حياة ليلى.
Sami got involved in Layla's life.
لم يكن سامي جزءا من حياتي.
Sami was out of my life.
قرأ سامي جزءا من القرآن الكريم.
Sami read a juz' of the Quran.
فهي ببساطة ليست جزءا من حياتهم
It's just simply not part of your life.
كأننا نخسر جزءا ثمينا من العالم.
It's like losing a precious part of the world.
وأنها ليست جزءا من SVG Tiny.
They are not part of SVG Tiny.
وي عد هذا جزءا من استراتيجية الاتحاد.
This is part of the Union's strategy.
(أ) ليس جزءا من الميزانية العسكرية.
Malaysia
هذه التدابير تشكل جزءا من كل.
These are measures which make up part of a whole.
وأصبحت تلك البطاطا الحلوة جزءا مني.
And those sweet potatoes became part of me.
ليس هذا جزءا من علوم الرياضيات.
It's not really mathematical knowledge.
أنا لم أعد جزءا من مستقبلكم .
I'm no longer a part of your future.
رقم وهذا ليس جزءا من تصميمها.
No. That isn't part of their design.
الآن تعرفون جزءا صغيرا من قصتي.
So now you know a bit of my story.
تسعة عشر جزءا, اليس هذا صحيحا
Nineteen volumes. Is that correct?
انت تعطيها جزءا من فيلم زيلدا...
You've given her a part in Zelda's picture...
كالاهورا كانت دائما جزءا من قشتالة
Calahorra has always been a part of Castile.
يمث ل شعر ليلى جزءا هام ا من جاذبي تها.
Layla's hair is a big part of her appeal.
وذلك كان دوما جزءا اساسيا في العمل.
And that has always been a certain part of the work.
Kurd1 تنتج جزءا كبيرا من برامجها نفسها.
Nevertheless, Kurd1 produces a substantial part of its programmes itself.
أغانيه تشكل جزءا كبيرا من الثقافة الإسرائيلية.
His songs make up a large part of Israeli Culture.
وليس إعلان الأهداف إلا جزءا من القضية.
Enunciating goals is only one part of the story.
ويمثل هذا الخط جزءا مهم ا من التحقيق.
That line of enquiry is significant.
وعندئذ تصبح العروس جزءا من أسرة الرجل.
The bride would then become part of the man's family.
ويجب أن يعتبر الشباب جزءا من الحل.
Young people must be considered part of the solution.
تظل كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
Croatia continues to be part of the Stabilization and Association Process.
تظل كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب.
Croatia continues to be part of the stabilization and association process.
وستكون الجمهورية التشيكية جزءا من ذلك الجهد.
The Czech Republic will be a part of it.
وتعتبر جملة هؤﻻء الموظفين جزءا من اﻷمانة.
These staffs shall form a part of the Secretariat.
واﻷحرى أنها تشكل جزءا من عملية متكاملة.
They are much more part of a process.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سعر جزءا - تشكل جزءا - جزءا دائما - يشكل جزءا - المشروع جزءا - تشكل جزءا - جزءا ثابتا - جزءا كبيرا - جزءا أساسيا - جزءا منه - تشكل جزءا - جزءا روتينيا - أخذت جزءا - يشكل جزءا