Translation of "the minister concluded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concluded - translation : Minister - translation : The minister concluded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Minister concluded the session by answering the questions raised by meeting participants.
8 واختتم الوزير الجلسة بالرد على الأسئلة التي أثارها المشاركون في الاجتماع.
Minister Orback concluded his opening remarks by requesting that the participants use the meeting to transform words into action .
واختتم السيد أورباك ملاحظاته الافتتاحية بأن طلب من المشاركين في الاجتماع تحويل الأقوال إلى أفعال .
In Mauritania the teachers insist to ideologize the conflict with minister who in turn insists of ideologizing the teachers demand He concluded
Cheikh_Horma في موريتانيا الأساتذة يصرون على أدلجة الصراع مع الوزارة التي تصر بدورها على أدلجة مطالب الأساتذة !
During 2004, the former Minister of the Interior has approved every application for a temporary visa submitted by victims who have concluded their testimony.
وفي عام 2004، وافق وزير الداخلية السابق على جميع طلبات التأشيرات المؤقتة، التي قدمتها الضحايا التي أدلت بشهادتها.
The Commission concluded
22 واستنتجت اللجنة ما يلي
(concluded)
2005 60 حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة 17 269
And concluded the banquet
وخلص إلى مأدبة
Contents (concluded)
(ب) التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الحادية الستين للجنة 679 508
It concluded
وتوصلت الى اﻻستنتاج التالي
In Cape Town, the Working Group had consultations with the Deputy Foreign Minister, the Minister of Justice, the Minister of Defence, the Minister of Safety and Security, the Minister of Correctional Services and the Deputy Minister of Education.
١٢ وفي مدينة كيب تاون أجرى الفريق العامل مشاورات مع نائب وزير الخارجية ووزير العدل ووزير الدفاع ووزير السﻻمة واﻷمن ووزير خدمات التقويم ونائب وزير التعليم.
Generals now hold the positions of Vice President, Prime Minister, Deputy Prime Minister, Minister of Defense, and Minister of the Interior.
والآن يحتل الجنرالات مناصب نائب الرئيس، ورئيس الوزراء، ونائب رئيس الوزراء، ووزير الدفاع، ووزير الداخلية.
Moreover, the former Minister of the Interior issued a policy statement by which, as a rule, victims who have concluded their testimony will be issued temporary visas which include work permits.
وعلاوة على هذا، فإن الوزير السابق قد أصدر بيانا من بيانات السياسة العامة يقضي، بصورة إجمالية، بأن ت منح الضحايا اللائي أدلين بشهادتهن تأشيرات مؤقتة تتضمن تصاريح للعمل.
ANNEX IV (concluded)
٢٥ اﻹدارة والتنظيم)ك(
STATEMENT IV (concluded)
البيان الرابع )تابع(
Schedule 4.1 (concluded)
٣٣٤ ٩٠)أ(
Note 2 (concluded)
ايران )جمهورية اﻹسﻻمية(
SCHEDULE 1 (concluded)
النفقات )البيان الثاني(
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية
The minister!
القسيس .
40. The CEO report concluded that
٤٠ خلص تقرير مكتب التقييم المركزي الى مايلي
Albert, the Minister was at the premiere too. Minister Hempf.
ألبرت ، أعتقد بأني في ورطة إنها الوزير همف وزير الفنون
A deputy prime minister or vice prime minister is, in some countries, a government minister who can take the position of acting prime minister when the prime minister is temporarily absent.
نائب رئيس الوزراء في بعض البلاد هو مسئول حكومي الذي يمارس مسئوليات رئيس الوزراء مؤقتا عند تغيبه أو في حال إنابته لحدث أو فعالية محددة.
The concert concluded with the national anthem.
الحفل اختتم بالنشيد الوطني .
The Security Council has thus concluded the
وبهذا يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
For the following 12 years he served successively as Minister of the Interior, Minister of Finance, Minister of Labour and Social Insurance, Minister of Health and Minister of Agriculture and Natural Resources.
لذلك بعد 12 عاما على التوالي، كما كان وزير الداخلية ووزير المالية ووزير العمل والتأمينات الاجتماعية، وزير الصحة وزير الزراعة والموارد الطبيعية.
Extradition could be granted to countries with which Norway had not concluded treaties but, in such cases, it was subject to specific requirements and a final decision by the Minister for Justice.
أما تبادل السجناء فيمكن منحه للبلدان التي لم تبرم معها النرويج معاهدات، بيد أن اﻷمر يتوقف في مثل هذه الحاﻻت على شروط محددة وعلى قرار نهائي يتخذه وزير العدل.
During July alone, six criminal jury trials were concluded this equals the total concluded during the whole of 2004.
فخلال شهر تموز يوليه وحده اختتمت ست محاكمات جنائية، وهو ما يعادل مجموع المحاكمات التي جرت خلال عام 2004 بأكمله.
(d) Not yet concluded
(د) البلاغات التي لم ي فصل فيها بعد 327.
ANNEX III (a) (concluded)
)٧٧()د(
ANNEX III (a) (concluded)
٤٤٧)أ( ٤٧٨)ا(
Mom. You concluded wrong.
امي, تخمينك خاطيء منذ البداية
King has concluded audience.
آسف. الملك أنهى جدوله
Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the
نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية
The various players included the Israeli Vice Prime Minister and Defence Minister as well as Prime Minister Sharon's senior adviser and, on the Palestinian side, the Prime Minister, the Minister for Civil Affairs and the Palestinian Chief Negotiator.
وشملت الأطراف الفاعلة المختلفة نائب رئيس الوزراء الإسرائيلي ووزير الدفاع فضلا عن كبير مستشاري رئيس الوزراء شارون، وشملت، من الجانب الفلسطيني، وزير الشؤون المدنية وكبير المفاوضين الفلسطينيين.
Documents issued in the limited series (concluded)
الوثائق الصادرة في سلسلة النشرات المحدودة (تابع)
The 1995 international commission of inquiry concluded
() استنتجت لجنة التحقيق الدولية لسنة 1995 ما يلي
The Committee concluded its discussions in camera.
55 اختتمت اللجنة مناقشتها في جلسة سرية.
The Committee concluded its discussions in camera.
75 اختتمت اللجنة مناقشاتها في جلسة سرية.
The Committee concluded its discussions in camera.
126 اختتمت اللجنة مناقشتها في جلسة سرية.
The investigations had not yet been concluded.
ولم تنته التحقيقات بعد.
The Government concluded that Miranda was guilty.
وخلصت الحكومة إلى أن ميراندا مذنب.
UNDP concluded, despite the procurement irregularities, that
ورغم المخالفات المخلة بقواعد المشتريات، خلص برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى ما يلي
Regarding programme priorities, the Committee concluded that
٢٨ وفيما يتعلق باﻷولويات البرنامجية، خل صت اللجنة إلى اﻵتي
Regarding programme priorities, the Committee concluded that
)ب( وفيما يتعلق باﻷولويات البرنامجية، خل صت اللجنة إلى اﻵتي
The agreements concluded should be promptly ratified.
وينبغي التصديق سريعا على اﻻتفاقات المبرمة.

 

Related searches : The Court Concluded - The Commission Concluded - The Then Minister - Concluded Contract - Contract Concluded - Concluded From - Agreement Concluded - Successfully Concluded - Had Concluded - Contracts Concluded - Proceedings Concluded - Deemed Concluded