Translation of "the living years" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Living - translation : The living years - translation : Years - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Years of Living Tactically
سنوات العيش تكتيكيا
living in the united kingdom for 50 years
بسكنها في الولايات المتحدة لمدة 50 عاما
I've been living here for five years.
أنا أعيش هنا منذ 5 سنوات
We've been living in silence for years.
عايشين ساكتين صار لنا سنين
After 2 years legal residence in Italy, or 3 years living abroad.
بعد 2 سنوات الإقامة القانونية في إيطاليا، أو 3 سنوات الذين يعيشون في الخارج.
I have been living here for 15 years.
انا ساكن هنا بقالي 15 سنة
37 years in the family and living to curse the day!
أعمل مع العائلة منذ 37 عاما وسأظل ألعن هذا اليوم
Two years later he was living in Southern California.
بعد عامين، كان يعيش في جنوب كاليفورنيا.
We have been living together for many years, Isodor.
لقد عشنا مع بعض سنوات عدة
This is the living conditions on the planet over the last 100,000 years.
هذه هي الظروف المعيشية على الكوكب خلال المائة ألف عام الماضية.
It's exactly how I made my living for 15 years.
هذه مهنتي منذ 15 عام ا.
But years later they found him. Living with a native.
لكن بعد عد ة أعوام وجدوه يعيش مع الس ك ان المحلي ين.
You know, I've been living here for almost three years.
أتعلم، أنا أعيش هنا منذ حوالي ثلاث سنوات...
I have been living and teaching in the Gulf for over 30 years.
لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما
Born in Pannonia, he's been living in the Western Roman Empire for years.
(ولد في (بانونيا أنه كان يعيش في الإمبراطورية الرومانية الغربية لسنوات.
If I was married to you three years, you'd have the living proof.
اذا كنت متزوجا منك لثلاثة سنوات لكان عندك الدليل الحى
Two percent growth quadruples your standard of living in 70 years.
اثنين في المئة نمو يضاعف أربعة مرات معايير المعيشة الخاصة بك في سبعين عاما .
I have been living below high tension powerlines for 25 years.
بقالي 25 سنة تحت الضغط العالي
And three years later, 137 species of birds are living here.
وبعد 3 سنوات ، 137 فصيلة من الطيور.
Walter. I've been living with this little man for 26 years.
وولتر,ذلك الرجل الشاب يعيش فى داخلى منذ 26 عاما
In two years we'll be living in comfort, free of debt.
و بعد سنتان، سنعيش براحة غير مديونين
Number one is, they have been living essentially unchanged for the past 400 years.
الاولى هي ان هؤلاء القوم يعيشون تماما على نفس النحو منذ 400 عام
But here she had been living in a nunnery for the last seven years.
و لكنها تعيش هنا في دير الراهبات على مدى السنوات السبع الماضية.
Number one is they have been living essentially unchanged for the past 400 years.
الاولى هي ان هؤلاء القوم يعيشون تماما على نفس النحو منذ 400 عام
People in Tokyo were living in haste even a hundred years ago.
فلقد كان الناس يعيشون في طوكيو حياة سريعة منذ مئة عام خلت.
I don't have a huge interest in actually living all the years to get there.
وفي الواقع ليس لدى اهتمام كبير لأعيش كل تلك السنوات لأصل لذلك.
After 25 years of living without each other, reconciliation will not come immediately.
فبعد ربع قرن من القطيعة بين الدولتين، لن يتأتى السلام والمصالحة على الفور.
This is a Brain Coral living in Tobago that's around 2,000 years old.
هذا هو مرجان المخ و هو يعيش في توباغو و يبلغ من العمر حوالي 2000 عام
Homo erectus was living across Asia, and had been for 2 million years.
عاش الانسان (الإركتوس) منتصب القامةعبر آسيا,وكان ذلك لمدة 2 مليون سنة.
The blue iguana is one of the longest living species of lizard (possibly up to 69 years).
الإغوانا الزرقاء هي واحدة من اطول الأنواع الحيه من سحليه (ربما تصل إلى 69 سنة).
Fadil was living with another woman he had been dating for over ten years.
كان فاضل يعيش مع امرأة قد كان يواعدها لمد ة عشر سنوات.
We are living on average today 34 years longer than our great grandparents did.
فنحن اليوم نعيش في المتوسط اكثر ب 34 سنة مما كان يعيش عليه اسلافنا
William, when only 10 years of age, went to sea to earn his living.
وعندماكان وليام يبلغ فقط 10 سنة من العمر، ذهب إلى البحر لكسب رزقه.
There are trees on that mountain that are 5,000 years old and still living.
هناك أشجار على هذا الجبل عمرها 5000 سنة ومازالت مفعمة بالحياة.
I have been living in this area for 42 years and I am exhausted.
انا راجل قاعد في المنطقة دي عندي بقالي 42 سنة المنطقة هنا تعبانة
We are living on average today 34 years longer than our great grandparents did.
فنحن نعيش اليوم بمقدار يزيد 34 عاما عما كان يعيشه أجداد أجدادنا.
Because classical music is an unbroken living tradition that goes back over 1,000 years.
ﻻن الموسيقى الكلاسيكية هي تقليد حي لم يمت بعد يعود باصله الى اكثر من 1000 سنة
He'd spent three years in Nairobi living on the streets because his parents had died of AIDS.
والذي قضى 3 سنوات في نيروبي يقطن في الطرقات لان والديه قضيا نحبهما بسبب مرض الايدز
It is one of the world's longest living birds, with a lifespan of up to 60 years.
كما أنه يعد واحدا من أكثر الطيور تعميرا ، إذ قد يصل عمره إلى 60 سنة.
Furthermore, ICRC has not been allowed to independently monitor her living conditions for the past two years.
وعلاوة على ذلك، لم يسمح للجنة الدولية للصليب الأحمر بأن ترصد بشكل مستقل ظروف عيشها على مدى السنتين الماضيتين.
And for so many years, we were living with a completely wrong perception of the Middle East.
و لسنوات عدة ، و نحن نعيش بخطأ بي ن من حيث إدراكنا للشرق الأوسط.
He'd spent three years in Nairobi living on the streets because his parents had died of AlDS.
والذي قضى 3 سنوات في نيروبي يقطن في الطرقات لان والديه قضيا نحبهما بسبب مرض الايدز
In Mexico in recent years the living conditions and well being of the population have made significant progress.
403 شهدت السنوات الأخيرة في المكسيك تقد ما كبيرا في أحوال معيشة السكان ورفاههم.
Actually, I come from Britain, but I've been living in Maldives for 26 years now.
بالواقع أنا من بريطانيا, لكنني مازلت أعيش في المالديف منذ 26 سنة.
And so when I was first living in New York City a few years back,
وعندما سكنت أولا في مدينة نيويورك قبل عدة سنوات،

 

Related searches : Living The Moment - Living The Dream - Living The Values - Living The Brand - The Living Dead - Living The Vision - The Years Between - Across The Years - Down The Years - Over The Years - Years Following The - Though The Years