Translation of "take their turn" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You must take your turn.
عليك أخذ دورك
Take the next right turn.
خذ الملف اليمين القادم
And speculators must take responsibility for their decisions, and stop clamoring for taxpayer money whenever their investments turn bad.
ويتعين على المضاربين أن يتحملوا المسؤولية عن قراراتهم، وأن يكفوا عن المطالبة بأموال دافعي الضرائب كلما ساءت استثماراتهم.
You can't even take a right turn?!
ألا يمكنك حتى أن تستديري لليمين
Inviting ( all ) such as turn their backs and turn away their faces ( from the Right ) .
تدعو من أدبر وتولى عن الإيمان بأن تقول إلي إلي .
Inviting ( all ) such as turn their backs and turn away their faces ( from the Right ) .
ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه .
Everyone will get their turn.
انه حق كل شخص
Their turn comes later, playactor.
دورهما سيحين فيما بعد أيها الممثل !
Fadil's life was about to take a tragic turn.
كانت حياة فاضل ستأخذ منعرجا مأساوي ا.
Turn here and take the sea root back home.
تلك الثروات عودوا الى هنا و خذوا طريق البحر من اجل العودة الى الديار
Let's take a closer look at each, in turn.
دعنا نأخذ نظرة أعمق على كل نقطة بدورها
We're going to take a turn around the town.
سنقوم بجوله حول المدينه
They turn their thoughts to God.
وربما ذ ك ر الله.
On June 9, her tweets take another turn. She reports
وفي 9 يونيو حزيران تتخذ تغريداتها مسار ا آخر فتقول
You have to take care of Genichi. Ohama, turn back!
لا بد أن تعتني بـ(جينيتشي )
and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات.
Those who do wrong will have their turn , like the turn of their counterparts , so let them not rush Me .
فإن للذين ظلموا أنفسهم بالكفر من أهل مكة وغيرهم ذنوبا نصيبا من العذاب مثل ذنوب نصيب أصحابهم الهالكين قبلهم فلا يستعجلون بالعذاب إن أخرتهم إلى يوم القيامة .
Those who do wrong will have their turn , like the turn of their counterparts , so let them not rush Me .
فإن للذين ظلموا بتكذيبهم الرسول محمد ا صلى الله عليه وسلم نصيب ا من عذاب الله نازلا بهم مثل نصيب أصحابهم الذين مض و ا من قبلهم ، فلا يستعجلون بالعذاب ، فهو آتيهم لا محالة .
I think we should turn back and take the outside course.
أنت لم تتحول حتى الساخنة صياد ، وثيقة ، ولكن أوه ، يا له من المصور. إذا كنا قد قمت لالتقاط الصور في هذه الرحلة... سومطرة
I think we should turn back and take the outside course.
أعتقد إننا يجب أن نعود إلى الخلف و إتخاذ مسار خارجى
Stop that act. Turn off the spotlight. Take down the net.
أوقف هذا العرض ، أغلق الأضواء الكاشفة أنزل الشبكة
Let's take a turn around the town. Get Stumpy his coffee.
دعنا نقوم بجوله في المدينه أحضر بن لـ ستامبي
They didn't turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,
لم يزوغوا عن شهوتهم طعامهم بعد في افواههم
Others will turn to their friends, their family, looking for support.
الآخرين يلجأون إلى أصدقائهم، عائلاتهم، للبحث عن الدعم.
Because what you can do is take your problem, and turn it into a problem that someone else has solved, and use their solutions.
لأن ماتستطيع القيام به هو أخذ المشكلة و تحويلها لمشكلة قام شخص آخر بحلها واستخدام حلولهم
Because what you can do is take your problem, and turn it into a problem that someone else has solved, and use their solutions.
لأن ماتستطيع القيام به هو أخذ المشكلة و تحويلها لمشكلة قام شخص آخر بحلها
Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant .
خذ العفو اليسر من أخلاق الناس ولا تبحث عنها وأمر بالعرف بالمعروف وأعرض عن الجاهلين فلا تقابلهم بسفههم .
Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant .
اق ب ل أيها النبي أنت وأمتك الفضل من أخلاق الناس وأعمالهم ، ولا تطلب منهم ما يشق عليهم حتى لا ينفروا ، وأ مر بكل قول حسن وف ع ل جميل ، وأعرض عن منازعة السفهاء ومساواة الجهلة الأغبياء .
I want to take shipping containers and turn them into healthy cafes.
أريد أن آخذ حاويات الشحن، وأحولها إلى مقاهي صحية.
And if you take a book and turn it into a movie,
وإذا كنت تأخذ الكتاب وتحويله الى فيلم ،
It's this next turn, so take it easy. Here comes a car.
هنا في المنعطف التالي، بروية ها هي سيارة
Graduate students put signs on every door in a neighborhood, asking people to turn off their air conditioning and turn on their fans.
وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح
They take their women as they take their rum, by the barrel.
انهم حثالة البحر فهم يعاملون نسائهم كالمتاع
How do you take a robot and turn it into a field microbiologist?
كيف يمكن ان تاخذ الروبوت الى ميدان علم الجراثيم
Some day, Mr Fred, you take this book, turn it into a novel.
يوما ما سيد (فريد) ، سوف تأخذ هذا الكتاب و تحوله إلى رواية
Most certainly their gatherings shall be routed , and they will turn their backs .
سيهزم الجمع ويولون الدبر فهزموا ببدر ونصر رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهم .
Their assembly will be defeated , and they will turn their backs in retreat .
سيهزم الجمع ويولون الدبر فهزموا ببدر ونصر رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهم .
Most certainly their gatherings shall be routed , and they will turn their backs .
سيهزم جمع كفار مكة أمام المؤمنين ، ويول ون الأدبار ، وقد حدث هذا يوم بدر .
Their assembly will be defeated , and they will turn their backs in retreat .
سيهزم جمع كفار مكة أمام المؤمنين ، ويول ون الأدبار ، وقد حدث هذا يوم بدر .
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي .
As for those who turn their back and disbelieve ,
إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن .
As for those who turn their back and disbelieve ,
لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار .
This in turn would contribute to consolidating their operations.
ويساهم ذلك بدوره في توحيد عملياتها.
There are ten men in town waiting their turn.
هناك عشرة رجال في البلدة ينتظرون دورهم
So, we tried to take this what was perceived as a negative their over competitiveness, their, you know, long working hours and turn it into a positive and not run from it.
لذا حاولنا أن نأخذ ما كان سابقا أمرا سلبيا قدهم التنافسية العالية, ساعات العمل الطويلة وتحويلها الى أمور إيجابية.ولس الهرب منهم.

 

Related searches : Their Turn - Turn Their Head - In Their Turn - Wait Their Turn - Take Another Turn - Take My Turn - Take Your Turn - Take A Turn - Take Its Turn - Take Their Seat - Take Their Decision - Take Their Responsibilities - Take Their Toll - Take Their Time