Translation of "take military action" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The US urged the United Nations to take military action against Iraq.
وحثت الولايات المتحدة والأمم المتحدة للقيام بعمل عسكري ضد العراق.
Under both systems, those who accept responsibility to take military action also take on the lion s share of the financial burden.
فبموجب كل من النظامين يتحمل هؤلاء الذين يتقبلون مسؤولية العمل العسكري نصيب الأسد من العبء المالي.
C. Geographic expansion through military action
جيم التوسع الجغرافي عن طريق العمل العسكري
To take action necessary to protect civilians under imminent threat of physical violence within the capability of United Nations formed military units
اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية المدنيين الذين يتعرضون لخطر وشيك يتمثل في ممارسة العنف الجســـدي ضدهم، وذلك ضمن قدرة الوحــدات العسكرية النظامية للأمم المتحدة.
There has even been talk of military action.
هذا فضلا عن أحاديث عن عمل عسكري.
Military and political action alone were not enough.
فالإجراءات العسكرية والسياسية وحدها ليست كافية.
The parties should refrain from any military action.
وعلى اﻷطراف اﻻمتناع عن أية أعمال عسكرية.
Right. Then take legal action.
اذا كان الامر هكذا فاتبعي القانون
Islam allows military action, and violence in certain limited context, and yes, a minority of Muslims do take it out of that context.
الاسلام يسمح باللجوء إلى القوة العسكرية في سياق معي ن ومحدود. وبالطبع فإنك ستجد من المسلمين من يخرجه عن هذا السياق المحدد.
If the State party wishes to take quot some measures quot to secure the performance of military service, it must take legislative action, for example, by amending the Criminal Code.
فإذا رغبت الدولة الطرف في اتخاذ quot بعض التدابير quot لضمان أداء الخدمة العسكرية، وجب أن تتخذ إجراء تشريعيا ، وعلى سبيل المثال، بتعديل القانون الجنائي.
MELBOURNE Is Israel s military action in Gaza morally defensible?
ملبورن ــ ت رى هل يمكننا الدفاع عن العمل العسكري الإسرائيلي في غزة من الناحية الأخلاقية
Military action by itself may simply make matters worse.
أما الاكتفاء باللجوء إلى العمليات العسكرية فحسب فقد يؤدي ببساطة إلى تفاقم الأمور سوءا .
The Council shall take appropriate action.
ويتخذ المجلس الإجراء المناسب.
So, to do, action, take away.
بذلك، خطة، فعل، أخذ بعيدا . أذن هذا ما أريد قوله
Military action cannot be considered the only variable of success.
ولا يجوز لنا أن ننظر إلى العمل العسكري باعتباره الوسيلة الوحيدة للنجاح.
Israel has employed military action only as a last resort.
ولم تستخدم اسرائيل العمل العسكري إﻻ كملجأ أخير.
They waited too long to take action.
فقد انتظروا مدة طويلة قبل أن يبادروا إلى العمل.
It is now time to take action.
لقد آن الآن أوان العمل.
Governments must take such action without delay.
وينبغي لكل بلد من البلدان أن يضطلع بمسؤولية العمل في هذا المضمار.
Elsewhere, however, we take very little action.
ومع ذلك فإننا لا نتخذ إلا القليل من الإجراءات في أماكن أخرى.
What action should we take about him?
ما هو الفعل الذى ينبغى أن نتخذه تجاهه
I'll take a piece of that action.
سأشارك في هذا .
The Government of Uganda has strongly advocated that MONUC take military action against the Allied Democratic Forces National Army for the Liberation of Uganda (ADF NALU).
45 ودعت حكومة أوغندا بشدة إلى أن تتخذ البعثة إجراءات عسكرية ضد تحالف القوى الديمقراطية الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
4. Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Military Liaison Team is administered with a maximum of efficiency and economy
٤ تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير الﻻزمة لكفالة إدارة فريق اﻻتصال العسكري بأقصى قدر من الكفاءة واﻻقتصاد
This represented New Zealand's first military action in World War I.
يمثل هذا العمل العسكري بأنه أول عمل عسكري لنيوزيلندا في الحرب العالمية الأولى.
Military action was unrealistic for so small a country as Mauritius.
والعمل العسكري غير واقعي بالنسبة لبلد بمثل ص غ ر موريشيوس.
Hagel says military action is not a viable, feasible, responsible option.
هايغل يقول أن التدخل العسكري ليس خيارا قابلا للتطبيق ولا عملي ولا مسؤول.
UNFICYP was in a position to take firm and prompt action during and after both incidents, thus alleviating the possibility of more serious military and political repercussions.
وكانت القوة في وضع مكﱠنها من اتخاذ إجراء حاسم وفوري أثناء هذين الحادثين وعقب وقوعهما، مما خفف من احتمال حدوث مزيد من المضاعفات العسكرية والسياسية الخطيرة.
There is a link between purely military action and economic action aimed at meeting the people's basic needs.
وتوجد صلة بين العمل العسكري المحض والعمل الاقتصادي الرامي إلى تلبية احتياجات الناس الأساسية.
Political leaders around the world should take note and take very strong action.
يتعين على زعماء السياسية في مختلف أنحاء العالم أن ينتبهوا إلى هذا ـ وأن يتخذوا كل إجراء قوي ممكن.
2 To take action on pending draft resolutions.
2 الباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
The Assembly should take action to this effect.
وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بهذا المعنى.
We must take decisive action now and here.
ويجب علينا أن نتخذ إجراء حاسما اﻵن وهنا.
For me, it was time to take action.
بالنسبة لي، حان الوقت لاتخاذ إجراء ما.
And finally our last rung we take action.
وبالنهاية الدرجة الأخيرة نقوم بالفعل.
I will not take action against you now.
لن أتخذ قرار بشأنك الآن
Disciplinary action has been taken against a number of high ranking military officers and 10 military personnel have been brought before military courts and sentenced.
واتخذت إجراءات تأديبية ضد عدد من الضباط العسكريين ذوي الرتب العليا وإحالة ١٠ أفراد عسكريين على محاكم عسكرية وصدرت أحكام ضدهم.
This means that once a commander determines he or she has a military necessity to take a certain action or strike a certain target, then he or she must determine that the target is a valid military objective.
ويعني هذا أنه حالما يقرر قائد أن الضرورة العسكرية تحتم عليه أن يقوم بعمل ما أو يضرب هدفا ما، فعليه أن يقرر ما إذا كان الهدف هدفا عسكريا مشروعا.
Opinion polls, showing a majority against United States military action, were published.
كما نشرت استطﻻعات للرأي توضح وجود أغلبية ضد اتخاذ إجراء عسكري من جانب الوﻻيات المتحدة.
Today, not to take a decision not to take action is not an option.
واليوم، فإن تجنب اتخاذ قرار تجنب التحرك غير جائز.
This new resolve of the Transitional Government to take more robust military action deserves to be actively supported by the international community, particularly by enhancing the military capabilities of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo.
وهذا القرار الجديد الذي اتخذته الحكومة الانتقالية والقاضي باتخاذ عمل عسكري أشد قوة يستحق الدعم النشط من المجتمع الدولي، وعلى وجه التحديد، بتعزيز القدرات العسكرية للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
Blockupy protesters take action against banking and finance system.
محتجو احتل ضد اتخاذ إجراءات النظام المصرفي والتمويل.
We will now take action on the draft decision.
سوف نبت الآن في مشروع المقرر.
We will now take action on the draft decision.
نتخذ الآن إجراء بشأن مشروع المقرر.
Let us take action while we still have time.
فلنعمل بينما يوجد لدينا بعض الوقت للعمل.

 

Related searches : Military Action - Take Action - Take Collective Action - Take Serious Action - Take Strike Action - Take Massive Action - Take Corporate Action - Take Up Action - Take Negative Action - Take Early Action - Take Criminal Action - Take One Action - Take Proactive Action - Take Bold Action