Translation of "sufficient insurance cover" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cover - translation : Insurance - translation : Sufficient - translation : Sufficient insurance cover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Together) MO Insurance won't cover it? CO | مورغان أونيل إن التأمين لا يغطي ذلك أنت بحاجة إلى طاقم ليتمكن من تزفيت سقف المنزل الخاص بك كايتريا أونيل ست عبوات من علب العصير سوف تصل في ساعة واحدة |
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty it won t, until recently, cover diet and lifestyle. | التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب. |
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle. | التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب. |
And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy. | ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية. |
Keep your hands up if you have sufficient life insurance. | أبقوا أيديكم لفوق إذا كان لديكم تامين حياة كاف. |
(c) A uniform global insurance scheme to cover all troops | )ج( برنامج تأمين شامل يغطي على نحو متسق جميع القوات |
CO My puppy is missing and insurance doesn't cover chimneys. | كايتريا أونيل الجراء في عداد المفقودين، والتأمين لا يغطي المداخن. |
The authorized amount was sufficient to cover the cost under this item. | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكلفة تحت هذا البند. |
The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. | كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند. |
22. The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. | ٢٢ المبلغ المأذون به كاف لتغطية التكاليف تحت هذا البند. |
Given the number of peacekeeping staff who elect to have insurance, five support account funded staff will be required to cover peacekeeping related insurance services. | ونظرا لزيادة عدد عمليات حفظ السلام في مناطق تطرح تحديات طبية خطيرة، فمن المتوقع أن يزداد أكثر عدد حالات الإجلاء الطبي في الفترة 2005 2006. |
UNHCR Insurance Policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy. | ٤٩ إن بوليصة تأمين المفوضية المتعلقة بنقل الشحنات بوليصة مفتوحة التغطية ويمكن إصدار وثائق التأمين في أي وقت أثناء فترة سريان البوليصة. |
The Committee encourages the State party to extend social insurance to cover work accidents and occupational diseases. | 212 وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق الضمان الاجتماعي ليشمل حوادث العمل والأمراض المهنية. |
This estimate provides for the cost of third party liability insurance to cover the 1,170 motor vehicles. | يشمل هذا التقدير تكلفة التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير على ٠٧١ ١ مركبة آلية. |
This estimate provides for the cost of third party liability insurance to cover the 1,056 motor vehicles. | يشمل هذا التقدير تكلفة التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير لتغطية ٠٥٦ ١ سيارة. |
94. UNHCR Insurance Policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy. | ٩٤ إن بوليصة تأمين المفوضية المتعلقة بنقل الشحنات بوليصة مفتوحة التغطية ويمكن إصدار وثائق التأمين في أي وقت أثناء فترة سريان البوليصة. |
It is estimated that 73,000 would be sufficient to cover the cost of overhauling the remaining sets | ومن المقدر أن يكون مبلغ ٠٠٠ ٧٣ دوﻻر كافيا لتغطية إجراء عمرة للمولدين المتبقيين |
Tugu was the insurance company that issued the policy to cover one of Magma's geothermal projects in Indonesia. | شركة Tugu هي شركة التأمين التي أصدرت وثيقة التأمين على أحد مشاريع الطاقة الحرارية الأرضية لشركة Magma في إندونيسيا. |
Such insurance would cover the costs that a patient would incur after a medical event that left no time to purchase the policies offered in the Obamacare insurance exchanges. | ومثل هذا التأمين سوف يغطي التكاليف التي قد يتكبدها المريض بعد أي حدث طبي لا يترك له الوقت لشراء وثائق التأمين التي توفرها تبادلات التأمين في قانون أوباما. |
Land locked countries should not impose restrictions on the choice of the insurance, leaving the insured to select the best insurance cover with the most reasonable rate of premium. | كما ينبغي للبلدان غير الساحلية أﻻ تفرض القيود على اختيار نوع التأمين، بل تترك للشخص المؤمن أن يختار أفضل تغطية تأمينية بأفضل اﻷقساط المعقولة. |
Emergency insurance might also cover the cost of care until the open enrollment period for purchasing insurance at the end of each year (if political pressure does not lead to the repeal of that temporary barrier to insurance). | وقد يغطي تأمين الطوارئ أيضا تكاليف الرعاية حتى فترة الالتحاق المفتوح لشراء التأمين في نهاية كل عام (هذا إذا لم تؤد الضغوط السياسية إلى إلغاء هذا الحاجز المؤقت الذي يحول دون الحصول على التأمين). |
It was designed to cover those Americans without private or public health insurance about 15 of the US population. | وكان القانون مصمما لتغطية الأميركيين الذين لا يتمتعون بتأمين صحي خاص أو عام ــ نحو 15 من سكان الولايات المتحدة. |
In 2002, Alberta Health Care Insurance Plan premiums were increased to cover a greater portion of health care costs. | 212 وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط خطة تأمين الرعاية الصحية في ألبرتا لكي تغطي حصة أكبر من تكاليف الرعاية الصحية. |
An estimated additional 0.8 million will be needed to cover the cost of spare parts, logistic support, insurance, etc | كما سيلزم توفير مبلغ إضافي تقديري مقداره ٠,٨ من مﻻيين الدوﻻرات لتغطية تكاليف قطع الغيار والدعم السوقي والتأمين وهلم جرا |
This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Force to cover its fleet. | ٣٨ يغطي هذا التقدير تكلفة التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير الذي تقوم به القوة لتغطية اسطول مركباتها. |
The National Association of Insurance Commissioners (NAIC) proposed in December that each of America s 50 states should establish a disaster insurance fund to cover a wide range of big calamities. | في شهر ديسمبر الماضي اقترحت الجمعية الوطنية لمندوبي التأمين (NAIC) أن تعمل كل ولاية من الولايات الأميركية الخمسين على إنشاء صندوق تأمين ضد الكوارث لتغطية نطاق عريض من المحن والكوارث الضخمة. |
An investigation could have uncovered whether Fair Insurance A S was able to communicate on a sufficient basis the demands, requirements and rights connected to the statutory insurance to the petitioner. | ويمكن لأي تحقيق أن يكشف ما إذا كانت الشركة قادرة على أن تبلغ بالقدر الكافي طلباتها وشروطها والحقوق التي تمنحها فيما يتصل بالتأمين الإجباري لمقدم الالتماس. |
First, Governments should lift restrictions on the free choice of insurers while at the same time taking measures to ensure a proper supply of insurance cover by the local insurance markets. | أولها أن الحكومات ينبغي أن ترفع القيود المفروضة على حرية اختيار شركات التأمين، وأن تتخذ في الوقت نفسه التدابير الﻻزمة لضمان توفير تغطية تأمينية مناسبة من قبل أسواق التأمين المحلية. |
In some cases, insurance companies argued that houses were damaged by flood, not wind, which their policies cover more generously. | وفي بعض الحالات زعمت شركات التأمين أن المنازل أضيرت بفعل الفيضان وليس الرياح، والتي تغطيها وثائقهم على نحو أكثر كرما . |
However, the extrabudgetary funds available were not sufficient to cover the ongoing integrated programmes and country service frameworks (CSFs). | إلا أن الأموال المتاحة من خارج الميزانية لا تكفي لتغطية البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية الجارية. |
The EXIM Bank provides credits to overseas investments through the Overseas Investment Facility, and an Overseas Investment Insurance scheme is run by the Malaysia Export Credit Insurance Berhad to cover political risks. | ويقدم بنك التصدير والاستيراد قروضا لتمويل الاستثمارات الخارجية من خلال مرفق الاستثمارات الخارجية، وخطة لتأمين الاستثمارات الخارجية تديرها مؤسسة بيرهاد الماليزية لتأمين قروض التصدير من أجل تغطية المخاطر السياسية. |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
Therefore, the Secretary General proposes to continue biennial appropriations to cover after service health insurance subsidy payments in respect of current participants. | ومن ثم، يقترح الأمين العام مواصلة اعتماد مخصصات لفترات السنتين تغطي مدفوعات دعم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاصة، بالمشتركين الحاليين. |
However, cash balances available to the Court in the early months of 2005 were sufficient to cover the Court's related commitments. | إلا أن الأرصدة النقدية المتاحة للمحكمة في الأشهر الأولى من عام 2005 تكفي لتغطية الالتزامات المرتبطة بالمحكمة. |
In that connection, he wished to point out that the resources contributed were not nearly sufficient to cover the estimated costs. | وقال إنه يود في ذلك الخصوص، أن يشير الى أن الموارد المساهم بها لم تكن كافية لتغطية تقديرات التكاليف. |
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
Almost universally in the world today, homeowners insurance is short term. Typically, it is renewed annually, which means that it does not cover the risk that insurance companies will raise rates at any future renewal date. | ففي أغلب بلدان العالم اليوم سنجد أن التأمين على المساكن قصير الأمد، ويتم تجديد وثائق التأمين سنويا ، الأمر الذي يعني أنها لا تغطي المجازفة المتمثلة في احتمالات رفع شركات التأمين للأسعار في أي موعد مقبل لتجديد وثيقة التأمين. |
(f) That a 10 per cent reserve will be sufficient to cover unforeseen requirements and other complementary activities related to the observation. | )و( وسيكون اﻻحتياطي المقدر بنسبة ١٠ في المائة كافيا لتغطية اﻻحتياجات غير المتوقعة وغير ذلك من اﻷنشطة التكميلية المتصلة بالمراقبة. |
However, owing to a lack of information and resources, rural communities do not have sufficient access to the social security system guaranteed by insurance. | ولذا فإن عالم الريف، لا تتاح له بسبب انعدام المعلومات والوسائل، السبل الكافية للاستفادة من نظام الضمان العام الذي توفره مؤسسات التأمين. |
The problem has been aggravated, in the US at least, by the refusal of some health insurance policies to cover treatment for mental illness. | ولقد تفاقمت هذه المشكلة، في الولايات المتحدة على الأقل، بسبب رفض بعض شركات التأمين الصحي تغطية علاج المرض العقلي. |
While noting that Kuwait has a sound social insurance scheme, the Committee is concerned that it does not cover work accidents and occupational diseases. | 192 ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن لدى الكويت مخططا جيدا للضمان الاجتماعي، فإنها تشعر بالقلق لأنه لا يغطي حوادث العمل والأمراض المهنية. |
The amount authorized under this item was fully obligated to cover the cost of the insurance premiums for the world wide third party coverage. | إلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة أقساط التأمين المتعلقة بتغطية المسؤولية ق ب ل الغير على الصعيد العالمي. |
The Board questioned whether the guidelines provided sufficient guidance since they seem to cover almost any purpose related to development aid in general. | وقد تساءل المجلس عما اذا كانت المبادئ التوجيهية توفر توجيهات كافية بالنظر الى أنه يبدو أنها تغطي تقريبا جميع اﻷغراض ذات الصلة بالمعونة اﻻنمائية عموما. |
Voluntary contributions and miscellaneous income should amount to some US 650,000, which should be sufficient to cover estimated costs until 31 December 1994. | والمفروض أن تبلغ قيمة التبرعات واﻹيرادات المتنوعة حوالي ٠٠٠ ٦٥٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، مما ينبغي أن يكون كافيا لتغطية التكاليف المقدرة حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤. |
There is an attempt to extend the protection under the Social Insurance Act to also cover home workers and other workers in the informal sector. | تبذل محاولات لتوسيع نطاق الحماية التي يؤمنها قانون التأمين الاجتماعي بحيث تشمل أيضا العمال المنزليين وغيرهم من عمال القطاع غير الرسمي. |
Related searches : Sufficient Cover - Sufficient Insurance - Cover Insurance - Insurance Cover - Sufficient Liability Insurance - Effect Insurance Cover - Liability Insurance Cover - Life Insurance Cover - Arrange Insurance Cover - Travel Insurance Cover - Maintain Insurance Cover - Credit Insurance Cover