Translation of "submit an enquiry" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enquiry - translation : Submit - translation : Submit an enquiry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then one turned to the other in an enquiry . | فأقبل بعضهم بعض أهل الجنة على بعض يتساءلون عما مر بهم في الدنيا . |
Then one turned to the other in an enquiry . | فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون عن أحوالهم في الدنيا وما كانوا يعانون فيها ، وما أنعم الله به عليهم في الجنة ، وهذا من تمام الأنس . |
Enquiry into activation mechanism | 1 التحقيق المتعلق بآلية التفجير |
That line of enquiry is significant. | ويمثل هذا الخط جزءا مهم ا من التحقيق. |
Other lines of enquiry still to be pursued | 9 خطوط تحقيق أخرى يتعين متابعتها |
(5) Other humanitarian missions and missions of enquiry | (5) البعثات الإنسانية وبعثات التحقيق الأخرى |
This line of enquiry remains in its early stages. | ولا يزال هذا الخط من خطوط التحقيق في مراحله الأولية. |
(e) To submit an annual report to CEB. | (هـ) تقديم تقرير سنوي إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
They will advance to each other , engaging in mutual enquiry . | وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يسأل بعضهم بعضا عما كانوا عليه وما وصلوا إليه تلذذا واعترافا بالنعمة . |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that Enterprise Content Management was an integrated set of solutions comprising eight core modules | وأ بلغت اللجنة لدى الاستفسار بأن نظام إدارة المضامين المؤسسية هو مجموعة متكاملة من الحلول تتألف من ثماني وحدات أساسية هي |
An equal third of men and women replied positively to an enquiry regarding the existence of a health or physical problem lasting for over 6 months. | وثمة الثلث من كل من الرجال والنساء قد رد بالإيجاب على استفسار بشأن وجود مشكلة صحية أو بدنية لمدة تزيد عن ستة أشهر. |
The classic philosophical enquiry into what a work of art is. | التحقيق الفلسفي الكلاسيكي هو عمل فني ما. |
A subject ripe for scientific enquiry, but we haven't pursued that. | مادة جاهزة للبحث العلمي، ولكننا لم نتبعها. |
b. An enquiry and reply service will also be regularly available to the ITC network of trade support institutions, handling approximately 2,100 enquiries | ب وسوف تقدم أيضا بانتظام دائرة خدمات الاستفسارات والردود لمؤسسات دعم التجارة لمركز التجارة الدولية يتم فيها مناولة نحو 100 2 استفسار. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience. | وعند السؤال، أحيطت اللجنة علما بأن التقديرات و ضعت على أساس الخبرة السابقة. |
The Peacebuilding Commission will submit an annual report to the General Assembly. | 64 وتعرض اللجنة على الجمعية العامة تقريرا سنويا. |
(e) The Council shall submit an annual report to the General Assembly. | (هـ) يقدم المجلس تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة. |
The Peacebuilding Commission should submit an annual report to the General Assembly. | كما ينبغي للجنة حفظ السلام أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة. |
It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained. | 89 ومن الأهمية بمكان الحفاظ على الوتيرة المطردة لخطوط التحقيق الموضوعية. |
(b) does not constitute an abuse of the right to submit such communications, | (ب) لا يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم مثل تلك البلاغات |
The Russian Federation and Turkey did not submit an annual inventory in 2004. | ولم يقدم الاتحاد الروسي وتركيا قائمة جرد سنوي في عام 2004. |
Submit | أرسل |
Submit | سل م |
Submit | أرسل |
Submit | سل مdefault label for Reset buttons in forms on web pages |
This line of enquiry is now fundamentally damaged, entailing credibility issues and scope for legal challenge. | وقد أصبح هذا التوجه في التحقيق معيبا بشكل جوهري، بما يثيره من مسائل تتعلق بالمصداقية وما يتيحه من مجال للطعن القانوني. |
Rigorous historical enquiry can save us from blindness about who we are and what we can do. | والتمحيص التاريخي الدقيق من شأنه أن ينقذنا من التعامي عن منشأنا الحقيقي وعما نستطيع أن نقوم به من إنجازات. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a roster management system was soon to be introduced. | 66 وقد أ بلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن نظاما لإدارة القائمة على وشك أن يصدر. |
Information about the programme, provided upon enquiry, is set out in the annex to the present report. | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن البرنامج، قدمت بناء على استفسار من اللجنة. |
Specifically, they must seek a solution to such disputes by enquiry, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement | وينبغي لها بوجه خاص أن تسعى الى إيجاد حل لهذه المسائل عن طريق تقصي الحقائق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية |
Submit results | أرسل النتائج |
Submit tracks | تجاوز هذه المقطوعة |
Submit Confirmation | أرسل التأكيد |
Submit Anyway | أرسل على أي حال |
Submit Method | طريقة الإرسال |
Submit Flags | أعلام الإرسال |
The Committee may request a State party to submit a report on an exceptional basis. | 5 يجوز للجنة أن تطلب إلى دولة طرف تقديم تقرير على أساس استثنائي. |
I.62 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a total of 12,821,700 had been allocated to contractual translation in the estimates for 2006 2007, including an additional provision 3,393,100. | أولا 62 وعندما استفسرت اللجنة الاستشارية، أ بلغت أن اعتمادا يبلغ إجماليه 700 821 12 دولار خ صص للترجمة التعاقدية في تقديرات الفترة 2006 2007، بما في ذلك اعتماد إضافي يبلغ 100 393 3 دولار. |
Draft article 3 provided that, failing an agreed settlement, either party was entitled to submit the dispute to an Arbitral Tribunal. | وتنص المادة ٣ أخيرا على انه يمكن رفع النزاع من جانب واحد الى هيئة تحكيمية عقب محاولة للتوفيق فاشلة. |
Information on this matter, provided to the Committee upon enquiry, is attached as annex II to this report. | وترد المعلومات عن هذه المسألة، والمقدمة إلى اللجنة بناء على استفسارها، ملحقة بوصفها المرفق الثاني لهذا التقرير. |
In correspondence dated 15 June , the Secretariat requested Armenia to submit an explanation for the deviation. | وقد طلبت الأمانة إلى أرمينيا، في رسالة بتاريخ 15 حزيران يونيه 2005، تقديم تفسير لهذا الإنحراف. |
In correspondence dated 13 June , the Secretariat requested Guyana to submit an explanation for the deviation. | وفي رسالة بتاريخ 13 حزيران يونيه 2005، طلبت الأمانة من غيانا أن تقدم إيضاحات بشأن هذا الإنحراف. |
In correspondence dated 13 June , the Secretariat requested Kyrgyzstan to submit an explanation for the deviation. | وفي رسالة بتاريخ 13 حزيران يونيه 2005، طلبت الأمانة إلى قيرغيزستان أن تقدم إيضاحا بشأن هذا الإنحراف. |
In correspondence dated 8 June , the Secretariat requested Panama to submit an explanation for the deviation. | وفي رسالة بتاريخ 8 حزيران يونيه 2005، طلبت الأمانة إلى بنما أن تقدم إيضاحا بشأن هذا الإنحراف. |
In correspondence dated 14 June , the Secretariat requested Switzerland to submit an explanation for the deviation. | وفي رسالة بتاريخ 14 حزيران يونيه 2005، طلبت الأمانة إلى سويسرا أن تقدم إيضاحا بشأن هذا الإنحراف. |
Related searches : Submit Enquiry - An Enquiry For - Place An Enquiry - Receive An Enquiry - Send An Enquiry - Make An Enquiry - For An Enquiry - Launch An Enquiry - Have An Enquiry - Submit An Approval - Submit An Idea - Submit An Opinion - Submit An Affidavit