Translation of "still cannot" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cannot - translation : Still - translation : Still cannot - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And still some say that Syria cannot change. | ورغم تكذيب الأحداث لمثل هذه التكهنات، فما زال البعض يقولون إن سوريا ليس من الممكن أن تتغير. |
I cannot be still and hear this blasphemy | لا أستطيع أن اقف ساكنا و استمع لهذا الهراء |
Some women still cannot vote, and many children still do not go to school. | وما زال بعض النساء لا يتمتعن بالحق في التصويت، والعديد من الأطفال ما زالوا غير ملتحقين بالمدارس. |
And some others like Raafatology still cannot believe it. | يارب خلينا نعمل حكومة تبقي في خدمتنا ومش فوقنا |
I cannot tell it. She's still after Hans, ain't she? | ـ لا أستطيع النطق ـ ما زالت تسعى وراء هانس , أليس كذلك |
You cannot be a part of wholeness and still be whole. | لا يمكنك أن تكون جزء من الكلية, وفي نفس الوقت أن تكون الكلية. |
But remember she is still a guest. I cannot order her. | لكن تذكر أنها لا تزال نزيلة لا أستطيع أن أمرها |
Still, Germany cannot escape the responsibilities and liabilities that go with that role. | ورغم هذا فإن ألمانيا لا تستطيع أن تتهرب من مسؤولياتها والتزاماتها التي تصاحب دورها. |
Still we cannot go with the family to watch them in this environment. | لكن لن نذهب لمشاهدتها في السينما مع العائلة أيضا بسبب هذا المناخ. |
That said, Iran must still bring all of these programs together, and that cannot happen undetected. | ورغم ذلك فما زال على إيران أن تجمع كل هذه البرامج في كيان واحد متكامل، وليس من الممكن أن يحدث ذلك دون أن يكتشفه أحد. |
Can't risk it. It's still too hot. Captain, we cannot send in medivac at this time. | القائد لا يستطيع المخاطرة بطائرة أخرى. عليك أن تصمد قليلا |
Can't risk it. It's still too hot. Captain, we cannot send in medivac at this time. | مايك دورانت، نحن لن نتركك خلفنا |
I still cannot find a suitable definition for that destructive event, and I think I never will. | فما زلت لا أجد وصفا ملائما لذلك الحدث المدمر، وأعتقد أنني لن أجده أبدا . |
Only if an agreement still cannot be reached, then the matter would be taken before the courts. | ومع ذلك فإن لم يتمكنا من تسوية المسألة فيما بينهما، يصبح بوسعهما دعوة طرف ثالث وعادة ما يكون الوالدين للتوسط بينهما وفقط في حالة عدم إمكانية التوصل إلى اتفاق تحال الأمور إلى المحاكم. |
Rapidly expanding demand for skilled workers cannot be satisfied as long as average schooling still totals eight years. | والواقع أن تلبية الطلب المتوسع السريع على العمال المهرة لن تكون بالمهمة اليسيرة ما دام متوسط التعليم في المدارس لا يتجاوز في مجموعة ثماني سنوات. |
I cannot but remind us all that the international menace of drugs and drug trafficking still looms large. | وﻻ يسعني إﻻ أن أذكر الجميع بأن الخطر الدولي المتمثــــل في المخدرات وفي اﻻرهاب المقترن بالمخدرات ما زال يحوم حولنا. |
Although the progress has been great, we cannot deny that the road ahead of us is greater still. | ومع أن التقدم كان عظيما، إﻻ أنه ﻻ يمكننا أن ننكر أن الطريق أمامنا ﻻ يزال طويﻻ. |
So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun. | ومازلنا غير قادرين على فهم طيف الشمس بصورة صحيحة |
These models of concurrent computation still do not implement any mathematical functions that cannot be implemented by Turing machines. | هذه النماذج للحسابات المتوافقه ما زالت لا تطبق أي وظائف حسابية والتي يمكن تنفيذها عن طريق آلات تورنج. |
Large numbers of Burundians still cannot enjoy access to care, because of a lack of funds or prevailing insecurity. | 40 وما برحت أعداد كبيرة من سكان بوروندي محرومة من الرعاية، بسبب عدم توافر الأموال أو سيادة الفلتان الأمني. |
Nevertheless, we cannot fail to note that, even after 60 years, the ghosts of Naziism and militarism still linger. | ومع ذلك، لا يمكن أن يغيب عن بالنا أنه حتى بعد انقضاء ستين عاما، فإن أشباح النازية والنزعة العسكرية ما زالت تطاردنا. |
Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted. Unmount the tape and try again. | الشريط لا يزال موصولا . أرشيف الشريط الموصول لا يمكن حذفه. قم بفصل الشريط أولا ثم حاول مرة أخرى. |
Particularly in countries which cannot afford a comprehensive social safety net, the role of the family still remains crucial. | وﻻ يزال دور اﻷسرة حاسما حتى اﻵن، ﻻ سيما في البلدان التي ﻻ تستطيع توفيـــر شبكة أمان اجتماعية شاملة. |
On the other hand, if the connectome is still intact, we cannot ridicule the claims of cryonics so easily. | من ناحية أخرى، إذا ظلت الشبكة العصبية سليمة، فلن نستطيع تحقير شأن التجميد بسهولة. |
Even so, ensuring transparency and disclosure cannot fully address heavily debt laden leveraged buy outs, which would still be objectionable. | رغم هذا، لن يكون ضمان الشفافية والمصارحة كافيا بالكامل لمعالجة قضية عمليات الاستحواذ المثقلة بالديون، والتي سوف تظل موضع اعتراض. |
Obviously, in such conditions crime cannot be counterbalanced. Judges cannot assert themselves, still less pass independent, fair and equitable judgements, since they are dependent on their accused for transport during their investigations. | 79 ومن الواضح أنه ليس من الممكن التصدي للجريمة في هذه الظروف فليس بإمكان القاضي أن يفرض نفسه، بل وأن يصدر أحكاما مستقلة وعادلة ومنصفة إذ أنه يعتمد على متقاضيه للقيام بتحركاته خلال التحقيقات التي يقوم بها. |
I cannot, I cannot. | موسى .. لايمكننى ... لا يمكننى |
It is amazing. So we are in the 21st century, and we still cannot properly understand the spectrum of the sun. | انه امر مدهش, كيف أننا نعيش في القرن ال21 ومازلنا غير قادرين على فهم طيف الشمس بصورة صحيحة |
Consultation cannot consist of simply informing others of what has already been decided, not adapting policies, and yet still expecting support. | وليس من الجائز أن تقتصر المشورة على إخطار الآخرين بما تقرر بالفعل، مع عدم وجود الاستعداد لتوفيق السياسات، ثم نتوقع تأييد الطرف الآخر على الرغم من ذلك. |
Where people cannot speak, cannot vote, cannot do anything. | حيث لا يستطيع الناس ان يتكلموا , ان يصوتوا , لا يستطيعون ان يفعلوا شيئا |
Even though a CEO cannot know everything, he or she is still ultimately responsible for what occurs in the company they run. | ومع أن المدير التنفيذي لا يستطيع أن يلم بكل ما يجري، فهو ما زال مسئولا في النهاية عما يحدث داخل الشركة التي يديرها. |
Without decisions you cannot see, you cannot think, you cannot feel. | من دون قرارات لا تستطيع أن ترى ،لا تستطيع أن تفكر، لا تستطيع أن تشعر |
Cannot load icon Program cannot continue | لا يستطيع التحميل أيقونة البرنامج متابعة |
We Europeans cannot afford the luxury of dismantling a high value added industrial sector in which we still have a real comparative advantage. | فنحن الأوروبيون لا نملك ترف تفكيك قطاع صناعي ذي قيمة مضافة عالية ولا نزال نتمتع فيه بميزة نسبية حقيقية. |
Millions of people simply cannot afford to buy the food that they need, which could still be the case if supply were increased. | ولا يستطيع الملايين من البشر ببساطة تحمل تكاليف الغذاء الذي يحتاجون إليه، وقد يظل هذا الوضع على حاله إذا زاد المعروض من الغذاء. |
But, given huge income disparities. China s leaders still face enormous challenges in maintaining domestic stability, and continuing quiescence cannot be taken for granted. | فعلى الإجمال، كانت الصين تشكل ندا بناء ومفيدا بالنسبة للولايات المتحدة أكثر من الاتحاد السوفييتي السابق. |
It is possible to achieve the objectives that we have set we still have time, but the results and the outcome cannot wait. | فمن الممكن تحقيق الأهداف التي وضعناها وما زال لدينا الوقت، ولكن النتائج لا يمكنها الانتظار. |
Still, we cannot escape the fact that the victims of drug abuse are our own people our own neighbours and our own children. | ومــع ذلك، ﻻ نستطيع تفادي حقيقة أن ضحايا إسـاءة استعمال المخدرات هم أهلنا نحن هم جيراننا وأبناؤنا. |
You cannot fight what you cannot see. | لا يمكنك أن تحارب وأنت لا ترى |
Many who want to refinance their mortgages still cannot, because they are underwater (owing more on their mortgages than the underlying property is worth). | الواقع أن العديد من الراغبين في إعادة تمويل رهنهم العقاري لا زالوا عاجزين عن هذا، لأن ديون الرهن العقاري المستحقة عليهم أصبحت أكبر من القيمة الفعلية لأملاكهم العقارية. |
At the same time that logging proceeds, reindeer numbers have been reduced because the pastures still available cannot support the previous number of reindeer. | وفي الوقت الذي تستمر فيه عمليات قطع الأشجار خفضت أعداد رؤوس الرنة لأن المراعي التي ما زالت متوافرة لا تستطيع أن تقوم بأود العدد السابق من حيوانات الرنة. |
OIOS appreciates the continual efforts made by UNHCR to address this issue, but at present, UNHCR's asset records still cannot be entirely relied upon. | ويعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقديره للجهود المستمرة التي تبذلها المفوضية لمعالجة هذه المسألة ولكن لا يمكن حتى الآن الاعتماد على سجلات أصول المفوضية اعتمادا تاما . |
Despite the new language, the result is still the expulsion of Yugoslavia from the United Nations, an objective to which my delegation cannot subscribe. | فرغم الصياغة الجديدة ﻻ تزال النتيجة هي طرد يوغوسﻻفيا من اﻷمم المتحدة، وهذا هدف ﻻ يمكـــن لوفد بﻻدي أن يشارك فيــه. |
Cannot? | لا تستطيع |
Armies cannot conquer wisdom. Borders cannot protect knowledge. | وﻻ يمكــن للجيوش أن تهزم الحكمة وﻻ يمكن للحدود أن تحمي المعرفة. |
Related searches : I Still Cannot - We Still Cannot - Cannot Access - Cannot Match - I Cannot - Cannot Help - You Cannot - Cannot Either - Cannot Tell - Cannot Possibly - Cannot Participate - Cannot Proceed