Translation of "stay in business" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Know why I stay in this mad business?
هل تعرف لماذا أستمر فى هذا العمل الجنونى
To be open for business and stay in business, UNOPS must strengthen its general accounting operations.
ولكي ينفتح المكتب أمام دنيا الأعمال ويظل باقيا فيها يتعين عليه تعزيز عملياته المحاسبية العامة.
That's how you stay in business and become a valuable company.
بهذه الطريقة تستمر في السوق وتصبح شركة ذات قيمة.
I'm gonna stay in business long enough to feed this kitty.
سأستمر في العمل لمدة طويلة حتىأطعمهذهالقطة.
Somebody has to do it if I want to stay in business.
وانا اريد هذا
I don't stick my nose in nobody's business. I stay in my own yard.
أنا لا أدس أنفى بشؤون الآخرين و لا أتجاوز حدودى
I ain't even sure I wanna stay in this danged old radio business.
حتى أننى لست متأكدا أننى أريد البقاء فى عمل الإذاعة اللعين هذا
And maybe if business gets real good you'll want to stay.
لا تعتمدى على هذا ايضا
Stop minding other people's business if you want to stay alive.
توقف عن التدخل فى شئون الغير اذا كنت تريد البقاء حيا
With the feeling against Doc, I wouldn't stay in business 10 minutes if they knew I'd helped him.
بهذه المشاعر تجاه الطبيب سأفقد عملى إن عرفوا أننى ساعدته
Bless my soul, madam, I've got to publish this bilge in order to stay in business, but I don't have to read it.
باركي روحي يا سيدتي علي أن أنشر هذا الهراء لأستمر في عملي لكن ليس علي أن أقرأه
But remember... if a fortuneteller wants to stay in business... she must only tell her client what he really wants to hear.
لكن تذكري , ان كانت قارئة المستقبل تريد أن تبقى في مجال عملها فعليها أن تخبر زبونها , بما يريده أن يحدث
Stay in.
ابقي.
Stay up to date with all your business communications with this stylish functional phone while listening to music flicking through photos and chatting with friends and business partners
اعرف أحدث الأخبار مع جميع اتصالاتك التجارية على هذا الهاتف
They know that they must purchase jet fuel for as long as they want to stay in business, and fuel prices are notoriously volatile.
جنوب غرب تعرف أنها يجب تشترى وقود الطائرات لطالما تريد البقاء في الأعمال التجارية، ومن المعروف ان أسعار الوقود في تقلب مستمر.
They stay because you want to stay in your home.
يبقون لأنهم يريدون أن يظلوا في وطنهم.
Stay still. Stay.
لا تتحرك , إثبت مكانك
Stay Hungry. Stay Foolish.
ابق جائعا. ابق أحمق.
Stay back! Stay back!
تراجعو تراجعوا
Stay calm, stay calm.
الشرطة . ربما تريد الفتاه إبق هادئا .
I stay in Osaka.
أسكن في أوساكا.
Stay in Mouse Mode
الإقامة بوصة الفأرة الوضع
Just stay in here.
اصعدي
Stay in that pitch.
إبق في هناك ودرجة.
Stay in bed, darling!
ابق فى السرير يا حبيبتى
Stay in your homes.
ابقوا في بيوتكم.
Let's stay in bed.
دعينا نبقى في الفراش .
If they stay, I stay.
إذا بقيت سأبقى أنا
If you stay, I stay.
اذا بقيت, انا ابقى.
In business?
فى العمل
In this connection, counsel argues that the judge apos s order caused further delay in an urgent matter, on the solution of which the company depended on to stay in business.
وفي هذا الصدد، يؤكد المحامي أن أمر القاضي تسبب في مزيد من التأخير في مسألة عاجلة، كان يتوقف على حلها بقاء الشركة لتمارس نشاطها التجاري.
Can Hamas Stay in Power?
هل تستطيع حماس أن تظل في السلطة
should stay in the kitchen
المرأة ينبغي لها أن تبقى بالمطبخ
You should stay in bed.
عليك أن تلزم السرير.
Just...stay in the tank.
ابقى في العربه فقط
Stay in touch. Borgoff out.
وابقي على اتصال
You gotta stay in control.
لا تحاول استثارتي !تبدو كعاهرة من الخلف
Stay put in your place
ك ني بمكانك
I'll stay in the area.
سأبقى في المنطقة
Get going. Stay in line.
تحرك ، ابق فى الخط
Stay here in safety, Rebecca.
إبقى هنا فى أمان يا ربيكا
You stay here in Dufton?
هل أنت باق هنا في دوفتون
Try to stay in line.
حاولوا الالتزام بالصف
No, I'll stay in town.
كلا, سأمكث فى البلدة.
You'd better stay in yours.
من الأفضل لك أن تبقى في غمدك

 

Related searches : Stay In Job - Stay In Peace - Stay In Suspension - Stay In Context - Stay Plugged In - Stay In Practice - Stay In Luxury - Stay In Exchange - Stay In Dialogue - Stay In Employment - Stay In Academia - Stay In Lane - Stay In Denial - Stay In Service