Translation of "some assistance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assistance - translation : Some - translation : Some assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some got killed, and some did it without drug assistance. | بعضهم ق ت ل، والبعض نجح في ذلك دون عون من المخدرات. |
Some even call for more active US assistance. | بل إن البعض ينادون بمساعدات أميركية أكثر نشاطا. |
Moreover, humanitarian assistance will be needed in some areas. | وعلاوة على ذلك، سيلزم تقديم المساعدة الإنسانية في بعض المناطق. |
In 2003, some 860,000 individuals received targeted social assistance. | وفي عام 2003، حصل ما يقرب من 000 860 شخص على المساعدة الاجتماعية الهادفة. |
In some cases, however, the Government provides marketing assistance. | ولكن في بعض الحاﻻت تقدم الحكومة مساعدة في مجال التسويق. |
The area had indeed received some international assistance from donor | ومنذ حدوث التسونامي، تلقت المنطقة بالفعل بعض المساعدات الدولية من البلدان المانحة وأيضا من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف. |
Some of our colleagues died while trying to provide assistance. | وقد قضى بعض زملائنا نحبهم وهم يحاولون تقديم المساعدة. |
In some cases financial assistance may be needed as well. | وفي بعض الحاﻻت قد تلزم أيضا المساعدة المالية. |
However, some countries were facing real difficulties and deserved assistance. | إﻻ أن بعض البلدان تواجه مصاعب حقيقية وتستحق المساعدة. |
Some described their national legislation on extradition and mutual legal assistance. | وقد مت بعض الدول عرضا لتشريعاتها الوطنية المتعلقة بتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية. |
Some 46,974 internally displaced persons and returnees received supplementary food assistance. | وتلق ى حوالي 974 46 فردا من العائدين المشردين داخليا مساعدة غذائية إضافية. |
The African Project Development Facility provides some assistance in this direction. | ويقدم مرفق تنمية المشاريع اﻻفريقية بعض المساعدة في هذا الصدد. |
In the following month, some 55,000 persons benefited from this assistance. | وفي الشهر التالي، استفاد حوالي ٠٠٠ ٥٥ شخص من هذه المساعدة. |
Mozambique In 1990 91 and 1992 93, Australian assistance to Mozambique totalled some A 43 million, including emergency assistance. | موزامبيق في الفترتين ١٩٩٠ ١٩٩١ و ١٩٩٢ ١٩٩٣، بلغ مجموع المساعدات التي قدمتها استراليا الى موزامبيق نحو ٤٣ مليون دوﻻر استرالي شملت مساعدات الطوارئ. |
This preparation of the learner and assistance may require some direct instruction. | وقد يتطلب هذا الإعداد للمتعلم والعون المقدم له بعض التوجيه المباشر. |
Some form of international assistance will remain indispensable to meet those needs. | وسيظل إيجاد شكل من أشكال المساعدة الدولية ضروريا لتلبية هذه الاحتياجات. |
In some cases, however, the assistance of the international community was necessary. | إلا أنه في بعض الحالات تكون المساعدة من المجتمع الدولي ضرورية. |
Some of these States have sought the Team's assistance in the process. | وسعت بعض هذه الدول إلى الحصول على مساعدة الفريق في هذه العملية. |
Assistance for project preparation is also provided by some bilateral aid programmes. | وتقدم من أجل إعداد المشاريع المساعدة أيضا من بعض برامج المساعدة الثنائية. |
In some States, those remittances constitute 65 per cent of all development assistance. | ففي بعض الدول، تبلغ نسبة تلك التحويلات المالية 65 في المائة من جملة المساعدات الإنمائية. |
UNHCR provides assistance to some 31,000 internally displaced persons in Open Relief Centres. | وتقدم المفوضية المساعدة لنحو ٠٠٠ ١٣ من المشردين داخليا في مراكز اغاثة مفتوحة. |
UNHCR is providing assistance to some 50,000 persons displaced by the recent fighting. | ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تقدم المساعدة إلى اﻷشخاص الذين تشردوا نتيجة للقتال الذي دار مؤخرا والبالغ عددهم حوالي ٥٠ ألف شخص. |
Bilateral assistance from one State to another amounts to some 62 billion annually. | وفي هذا الصدد فإن المساعدة الثنائية المقدمة من دولة إلى أخرى تبلغ في بعض الحاﻻت نحو ٦٢ بليون دوﻻر سنويا. |
Several small island States will nevertheless continue to receive some assistance from WFP. | وعلى هذا، ستستمر عدة دول جزرية صغيرة في تلقي بعض المساعدة من البرنامج. |
53. It is estimated that some 600 refugees will receive assistance in 1995. | ٣٥ ويقدر أن ٠٠٦ ﻻجئ تقريبا سوف يتلقون مساعدة في عام ٥٩٩١. |
Care and maintenance assistance was provided to some 30 urban refugees, as planned. | وكانت المساعدة في مجالي الرعاية واﻹعالة تقدم لزهاء ٣٠ ﻻجئا حضريا، كما كان مقررا. |
Some 550 returnees will benefit from training and job placement assistance during 1994. | وسوف يفيد زهاء ٠٥٥ عائدا من التدريب والمساعدة في مجال التوظيف خﻻل عام ٤٩٩١. |
In 1999 2003, some 844,000 women turned to employment authorities for job placement assistance. | وفي الفترة 1999 2003، استعان زهاء 000 844 امرأة بسلطات العمالة للالتحاق بعمل. |
Their share in total assistance funded by UPU resources is some 55 per cent. | وتبلغ حصتها في مجموع المساعدة الممولة من موارد اتحاد البريد العالمي نحو ٥٥ في المائة. |
21. In Afghanistan, UNDP financed some US 12 million in rehabilitation assistance in 1992. | ٢١ وفي أفغانستان، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي تمويﻻ قدره ١٢ مليونا تقريبا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة للمساعدة على إعادة التأهيل في ١٩٩٢. |
18. The participants welcomed the announcement by some countries regarding increased levels of assistance. | ١٨ ورحب المشتركون باﻻعﻻن الصادر عن بعض البلدان والمتعلق بزيادة معدﻻت المساعدة. |
Therefore some planning and financing assistance needs to be made available for such activities. | وبالتالي فإن هناك حاجة إلى إتاحة بعض التخطيط وتقديم المساعدة المالية لمثل تلك اﻷنشطة. |
Of these, some 80,000 are considered as needy refugees and receive assistance from UNHCR. | ويعتبر ٠٠٠ ٨٠ شخص منهم من الﻻجئين المحتاجين ويتلقون المساعدة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين. |
And I wonder if the foundation I am establishing might be of some assistance. | و إننى أتساءل إذا كانت المؤسسة التى أقوم بإنشائها قد تمنح بعض المساعدة |
Affected households will receive financial assistance to help them restore some normalcy to their lives. | وسوف تتلقى الأسر المتضررة مساعدات مالية لإعانتها على استعادة بعض التوازن الطبيعي إلى حياتهم. |
For 2005, the humanitarian community has requested some 185 million for essential life saving assistance. | وطلب المجتمع الإنساني زهاء 185 مليون دولار لعام 2005، من أجل توفير المساعدات الضرورية المنقذة للأرواح. |
In addition some 9,100 others of concern to the Office were resettled with UNHCR's assistance. | وبالإضافة إلى ذلك، تم بمساعدة المفوضية إعادة توطين نحو 100 9 شخص آخر ممن يشكلون محور اهتمامها. |
Expresses deep appreciation for the assistance extended by some Member States and relevant OIC institutions. | 6 يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Expresses deep appreciation for the assistance extended by some Member States and relevant OIC institutions. | 13 يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي قدمتها بعض الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة. |
Representatives of some industrialized countries described their bilateral higher education assistance programmes for developing countries. | ١٣ وتكلم ممثلو بعض البلدان الصناعية عن برامجها الثنائية لمساعدة البلدان النامية في مجال التعليم العالي. |
Using some WFP provided relief assistance for disaster mitigation or rehabilitation as well as relief | )ب( استخدام بعض ما يوفره برنامج اﻷغذية العالمي من مساعدات اﻹغاثة لتخفيف وطأة الكوارث أو إعادة التأهيل إلى جانب اﻹغاثة |
(ii) Field projects some 160 assistance projects, undertaken in cooperation with implementing partners, are annually prepared, implemented and monitored in some 120 countries. | '2 المشاريع الميدانية يجري سنويا في حوالي 120 بلدا إعداد وتنفيذ ورصد نحو 160 مشروعا من مشاريع المساعدة التي ي ضطلع بها بالتعاون مع الشركاء المنفذين. |
At the same time social assistance manifested itself in most part as relieves in receiving some service or as a payment for some service. | وفي الوقت نفسه برزت المساعدة الاجتماعية باعتبارها جزءا يسمح بالحصول على بعض الخدمات أو على دفع مقابل بعض الخدمات. |
By 2003 some 206 women have been provided legal assistance through this fund totalling VT 2,089,753. | وبحلول عام 2003، كانت 206 من النساء قد حصلن على معونة قانونية من خلال هذا الصندوق تصل إلى 753 098 2 فاتو. |
It is accepted that international assistance is required for Governments to realize some human rights goals. | 16 ومن المسل م به أن المساعدة الدولية مطلوبة كي يتسنى للحكومات تحقيق بعض الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Related searches : Give Some Assistance - International Assistance - Housing Assistance - Additional Assistance - Assistance Program - External Assistance - Foreign Assistance - Your Assistance - Request Assistance - Development Assistance - Relocation Assistance - Road Assistance