Translation of "should have paid" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Paid - translation : Should - translation : Should have paid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Should have paid the bill. | دفع الفاتورة. |
You've paid more than you should have. | دفعت اكثر مما ينبغي |
Ah, I should have paid for the food. | أه, كان ينبغي أن أدفع من اجل الطعام |
I should have paid a call at your office long ago. | كان يجب ان اتصل بمكتبك منذ فترة طويلة |
Debts should be paid. | وأضاف أن ﻻ مناص من تسديد الديون. |
He should have paid it back when he became an associate professor. | لقد كان يجب أن ينتقم منه عندما أصبح أستاذا مساعدا |
Particular attention should be paid to signatory States. | 10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة. |
Of course, I should like to be paid. | بالطبع ,يجب ان تدفع لى . |
In particular, they should have paid greater attention to the sustainability of US mortgage and consumer debt. | وكان من الواجب عليهم أن يهتموا بشكل خاص باستدامة الرهن العقاري والديون الاستهلاكية الأميركية. |
I have paid my dept. | لقد اديت ديني |
All the others have paid.. | .... كلهم دفعوا |
Sister must have got paid | لا بد أن أختي حصلت على راتبها |
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوصيل البيني المحلي لمقدمي خدمات شبكة إنترنت. |
Particular attention should be paid to multi year projects. | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمشاريع المتعددة السنوات. |
Have you paid your phone bill? | هل سددت فاتورة هاتفك |
You have paid me several compliments. | لقد منحتنى عدة اطراءات, |
You must have paid a fortune. | يجب أن تكون قد دفعت ثروة |
The grants approved should be paid in February March 2006. | ومن المقرر أن تصرف المنح المعتمدة في شباط فبراير آذار مارس 2006. |
The grants approved should be paid in February March 2006. | ومن المقرر أن تصرف المنح المعتمدة في الفترة شباط فبراير آذار مارس 2006. |
Greater attention should be paid to the matter at Headquarters. | وأردفت تقول إنه يجب إيلاء اهتمام أكبر لمسألة المقر. |
I paid 40 for it. That's why it should work. | لقد دفعت 40 دولار, لذلك يجب ان تعمل |
If we work overnight, we should be paid for overtime. | إذا عملنا ليلة إضافية، يجب أن يدفع لنا للوقت الإضافي. |
The strategy appears to have paid off. | ويبدو أن هذه الاستراتيجية أتت ثمارها. |
Special attention should be paid to protecting the vulnerable from exploitation. | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى حماية الضعفاء من الاستغلال. |
In both cases due regard should be paid to geographical distribution. | وفي كلتا الحالتين، ينبغي ايﻻء التوزيع الجغرافي اﻻهتمام الذي يستحقه. |
All arrears of assessed contributions should be paid by Member States. | ينبغي أن تسدد الدول اﻷعضاء جميع المتأخرات من اﻷنصبة المقررة. |
143. The Board recommends that invoices should be paid only when duly completed receiving reports have been issued for all deliveries. | ١٤٣ وأوصى المجلس بأنه ينبغي عدم دفع الفواتير إﻻ بعد إصدار تقارير استﻻم منجزة حسب اﻷصول بالنسبة لجميع عمليات التسليم. |
Shouldn't you have paid your bills, Monsieur Royale? | بالطبع،سيد جوجو. |
I sinned, but I have paid for it... | أخطأت، ولكني دفعت الثمن... |
I have a well paid job for him! | لدي خدمة صغيرة |
I have paid you much and you have brought me nothing. | لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ |
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price. | وقد دفعت الدول التي وقعت على مثل هذه الاتفاقيات ثمنا باهظا. |
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes. | لقد تكبد دافعو الضرائب الألمان ثمنا غاليا نتيجة لأخطاء البنوك الألمانية. |
The winning side would have paid you much better. | الفائز كان سيدفع لك أكثر. |
Adequate attention should be paid as early as possible to the recovery effort. | 55 وينبغي إيلاء اهتمام واف في أبكر وقت ممكن لجهود الإنعاش. |
This should in turn make it easier for women to enter paid employment. | ومن شأن هذا أن يؤدي بدوره إلى تيسير دخول المرأة في حقل العمالة ذات الأجر. |
Special attention should be paid to women and vulnerable groups, such as children. | ومن المتعين أن تكر س جهود خاصة من أجل النساء والفئات السكانية الضعيفة، وخاصة الأطفال. |
Due attention should be paid by those who favour a democratic election. quot | وينبغي أن يحظى باﻻهتمام الواجب من قبل الجهات التي تؤيد إجراء انتخابات ديمقراطية quot . |
In this regard, special attention should be paid to the least developed countries. | وفي هذا الصدد، ينبغي إيﻻء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا. |
Particular attention should be paid to the situation of the least developed countries. | وينبغي إيﻻء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا . |
quot 47. Special attention should be paid to the problem of sex tourism. | quot ٤٧ ينبغي إيﻻء عناية خاصة لمشكلة السياحة الجنسية. |
2. Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled. | 2 يبدأ سريان الفائدة من التاريخ الذي كان يجب فيه دفع المبلغ الأصلي حتى تاريخ الوفاء بالتزام الدفع. |
This was done by providing a business entity exemption from the pre shipment inspection fee that should have been paid to the Government. | وتطبع كل استمارة من استمارات إقرارات الاستيراد واستمارات إقرارات التصدير من أجل شركة بيفاك ولها رقم تسلسلي وحيد. |
Foreign assistance should be increased in real terms and attention should be paid to the principles governing such allocations. | ودعا الى زيادة المساعدة اﻷجنبية باﻷرقام الحقيقية وايﻻء اهتمام للمبادئ التي تنظم هذه المخصصات. |
Member States that have paid in full within 30 days | اﻻشتراكات المستحقة الدفع في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ اﻻشتراكات غير المسددة الدول اﻷعضاء |
Related searches : Have Paid - Should Be Paid - Should Get Paid - Should Have - Have Not Paid - They Have Paid - Could Have Paid - Have Paid For - We Have Paid - Have Already Paid - Have Paid Off - Have Been Paid - Should Have Caused