Translation of "should have paid" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Paid - translation : Should - translation : Should have paid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Should have paid the bill.
دفع الفاتورة.
You've paid more than you should have.
دفعت اكثر مما ينبغي
Ah, I should have paid for the food.
أه, كان ينبغي أن أدفع من اجل الطعام
I should have paid a call at your office long ago.
كان يجب ان اتصل بمكتبك منذ فترة طويلة
Debts should be paid.
وأضاف أن ﻻ مناص من تسديد الديون.
He should have paid it back when he became an associate professor.
لقد كان يجب أن ينتقم منه عندما أصبح أستاذا مساعدا
Particular attention should be paid to signatory States.
10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة.
Of course, I should like to be paid.
بالطبع ,يجب ان تدفع لى .
In particular, they should have paid greater attention to the sustainability of US mortgage and consumer debt.
وكان من الواجب عليهم أن يهتموا بشكل خاص باستدامة الرهن العقاري والديون الاستهلاكية الأميركية.
I have paid my dept.
لقد اديت ديني
All the others have paid..
.... كلهم دفعوا
Sister must have got paid
لا بد أن أختي حصلت على راتبها
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection.
وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوصيل البيني المحلي لمقدمي خدمات شبكة إنترنت.
Particular attention should be paid to multi year projects.
وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمشاريع المتعددة السنوات.
Have you paid your phone bill?
هل سددت فاتورة هاتفك
You have paid me several compliments.
لقد منحتنى عدة اطراءات,
You must have paid a fortune.
يجب أن تكون قد دفعت ثروة
The grants approved should be paid in February March 2006.
ومن المقرر أن تصرف المنح المعتمدة في شباط فبراير آذار مارس 2006.
The grants approved should be paid in February March 2006.
ومن المقرر أن تصرف المنح المعتمدة في الفترة شباط فبراير آذار مارس 2006.
Greater attention should be paid to the matter at Headquarters.
وأردفت تقول إنه يجب إيلاء اهتمام أكبر لمسألة المقر.
I paid 40 for it. That's why it should work.
لقد دفعت 40 دولار, لذلك يجب ان تعمل
If we work overnight, we should be paid for overtime.
إذا عملنا ليلة إضافية، يجب أن يدفع لنا للوقت الإضافي.
The strategy appears to have paid off.
ويبدو أن هذه الاستراتيجية أتت ثمارها.
Special attention should be paid to protecting the vulnerable from exploitation.
وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى حماية الضعفاء من الاستغلال.
In both cases due regard should be paid to geographical distribution.
وفي كلتا الحالتين، ينبغي ايﻻء التوزيع الجغرافي اﻻهتمام الذي يستحقه.
All arrears of assessed contributions should be paid by Member States.
ينبغي أن تسدد الدول اﻷعضاء جميع المتأخرات من اﻷنصبة المقررة.
143. The Board recommends that invoices should be paid only when duly completed receiving reports have been issued for all deliveries.
١٤٣ وأوصى المجلس بأنه ينبغي عدم دفع الفواتير إﻻ بعد إصدار تقارير استﻻم منجزة حسب اﻷصول بالنسبة لجميع عمليات التسليم.
Shouldn't you have paid your bills, Monsieur Royale?
بالطبع،سيد جوجو.
I sinned, but I have paid for it...
أخطأت، ولكني دفعت الثمن...
I have a well paid job for him!
لدي خدمة صغيرة
I have paid you much and you have brought me nothing.
لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price.
وقد دفعت الدول التي وقعت على مثل هذه الاتفاقيات ثمنا باهظا.
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes.
لقد تكبد دافعو الضرائب الألمان ثمنا غاليا نتيجة لأخطاء البنوك الألمانية.
The winning side would have paid you much better.
الفائز كان سيدفع لك أكثر.
Adequate attention should be paid as early as possible to the recovery effort.
55 وينبغي إيلاء اهتمام واف في أبكر وقت ممكن لجهود الإنعاش.
This should in turn make it easier for women to enter paid employment.
ومن شأن هذا أن يؤدي بدوره إلى تيسير دخول المرأة في حقل العمالة ذات الأجر.
Special attention should be paid to women and vulnerable groups, such as children.
ومن المتعين أن تكر س جهود خاصة من أجل النساء والفئات السكانية الضعيفة، وخاصة الأطفال.
Due attention should be paid by those who favour a democratic election. quot
وينبغي أن يحظى باﻻهتمام الواجب من قبل الجهات التي تؤيد إجراء انتخابات ديمقراطية quot .
In this regard, special attention should be paid to the least developed countries.
وفي هذا الصدد، ينبغي إيﻻء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا.
Particular attention should be paid to the situation of the least developed countries.
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص لحالة أقل البلدان نموا .
quot 47. Special attention should be paid to the problem of sex tourism.
quot ٤٧ ينبغي إيﻻء عناية خاصة لمشكلة السياحة الجنسية.
2. Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled.
2 يبدأ سريان الفائدة من التاريخ الذي كان يجب فيه دفع المبلغ الأصلي حتى تاريخ الوفاء بالتزام الدفع.
This was done by providing a business entity exemption from the pre shipment inspection fee that should have been paid to the Government.
وتطبع كل استمارة من استمارات إقرارات الاستيراد واستمارات إقرارات التصدير من أجل شركة بيفاك ولها رقم تسلسلي وحيد.
Foreign assistance should be increased in real terms and attention should be paid to the principles governing such allocations.
ودعا الى زيادة المساعدة اﻷجنبية باﻷرقام الحقيقية وايﻻء اهتمام للمبادئ التي تنظم هذه المخصصات.
Member States that have paid in full within 30 days
اﻻشتراكات المستحقة الدفع في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ اﻻشتراكات غير المسددة الدول اﻷعضاء

 

Related searches : Have Paid - Should Be Paid - Should Get Paid - Should Have - Have Not Paid - They Have Paid - Could Have Paid - Have Paid For - We Have Paid - Have Already Paid - Have Paid Off - Have Been Paid - Should Have Caused