ترجمة "دفعوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Paid Pushed Paying Cash Parents

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

.... كلهم دفعوا
All the others have paid..
لكنهم دفعوا لك !
But they paid you.
لقد دفعوا لها
She has paid.
أصدقائه دفعوا الكفاله
His friends here put up bail.
هل دفعوا لك بعد
Did you get paid yet?
سوف اخبرك كم دفعوا لى
Now...
مثل الحنث بالقسم, كم دفعوا لك
Like perjury. How much did they pay you?
لقد دفعوا 800 دولار فى هذه
They paid me 800 for that one.
أجدادي دفعوا هذا الرقم إلى عمر السبعين .
My grandparents pushed that number to 70.
آل روداكي دفعوا لي عن الشهرين المتأخرين
Now, look, Rudecki has just paid me for the last two months.
لقد دفعوا لى 600 دولار فى هذه الحرب
Well, they paid me 600 for that one.
سأقوم بهذا العمل إن دفعوا لي مبلغا من المال.
I'll do it if they pay me.
لا أحدر يرسل لك المال لكنهم دفعوا ثمن رحلته
You have no one to send you money but he does, they paid for his voyage.
دفعوا جثث عبيدك طعاما لطيور السماء. لحم اتقيائك لوحوش الارض
They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your saints to the animals of the earth.
دفعوا جثث عبيدك طعاما لطيور السماء. لحم اتقيائك لوحوش الارض
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
الجميع بجلسون هنا بعد أن دفعوا رسوم تعليم باهظة الثمن
Everyone is sitting here after paying the expensive tuition.
أخذتي الصور إلى الصحف لأنهم دفعوا لك أكثر، أليس كذلك
You took the pictures to the paper 'cause they were gonna pay you more, huh?
كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات.
They paid professionals to write and edit thousands of articles.
تريدين أن تقولي لي أنهم دفعوا لك مالا كثيرا من أجل هذا
You mean to tell me they paid you good money for that?
ألحقت الحرب في بلدي أضرارا هائلة بالسكان المدنيين، الذين دفعوا ثمنا غاليا لها.
The war in my country has done enormous harm to the civilian population, which has paid a heavy price.
وختاما، يحيي لبنان الصحفيين الذين دفعوا حياتهم ثمنا لممارسة مهنتهم في المناطق الخطرة.
Finally, Lebanon paid a tribute to the journalists who had paid with their lives for practising their profession in dangerous regions.
الذي حدث هو أنهم دفعوا لبعضهم البعض عملة افتراضية أسموها نقاط قتل التنين.
What happened was, they paid each other a virtual currency they called dragon kill points.
أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام
We established a green tax, and then everybody accepted it and all businessmen paid it regularly.
ولكن الكثير من الناس، وبخاصة العاملين في الأسواق المالية دفعوا بنوع من أصولية السوق .
But many, especially people working in the financial markets, pushed a type of market fundamentalism.
(ج) المهاجرون المذكورون دفعوا اشتراكات في فئات مهنية أدنى، وبالتالي كانت اشتراكاتهم أقل بكثير.
(c) Because these emigrants paid contributions for lower professional categories, so that they were much lower.
وإن الذين بادروا إلى اتخاذ ذلك القرار دفعوا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى هذا الوضع.
The initiators of the resolution have driven DPRK into such circumstances.
و قد دفعوا تكاليف الحرب ولكن تسبب ذلك فى حدوث أكثر التضخمات حدة منذ الثورة الأمريكية.
They paid for the war, but resulted in the most severe inflation since the American Revolution.
وبعد ذلك أطلق سراح بعض المحتجزين، وذكر أنه تم إطﻻق سراح بعضهم ﻷنهم دفعوا رشاوى كبيرة.
Some detainees were then released, some reportedly because they paid large bribes.
لقد استخدموا كل المحفزات الصحيحة. كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات.
They had deployed all the right incentives, all the right incentives. They paid professionals to write and edit thousands of articles.
لأنهم إذا دفعوا أموالا وتسويقا كافيا في تلك الولاية فإن ذلك يستحق ما سيحصلون عليه من أصوات
Because if they throw enough money and marketing in that state, that's a big deal to take all of the votes.
أما للفصل بين المستهلكين وغير المستهلكين، فقد وضعوا حراس أمن لتأمين حول الثلاثي الالكتروني وأولئك الذين دفعوا للزي.
To separate consumers from non consumers, they put security guards holding a cord around trio elétricos and those who paid for the uniform.
درسوا كثير ا، دفعوا سنتين، ثلاث أو أربع سنوات من المدرسة الإعدادية الأغلى في البلدة لمجرد الحصول على فرصة أكبر.
They had studied and paid for 2, 3 and 4 years of the most expensive university preparation courses in town so they would have more likelihood of getting in.
كل شعبها يتنهدون يطلبون خبزا. دفعوا مشتهياتهم للأكل لاجل رد النفس. انظر يا رب وتطلع لاني قد صرت محتقرة
All her people sigh, they seek bread they have given their pleasant things for food to refresh the soul look, Yahweh, and see for I am become abject.
كل شعبها يتنهدون يطلبون خبزا. دفعوا مشتهياتهم للأكل لاجل رد النفس. انظر يا رب وتطلع لاني قد صرت محتقرة
All her people sigh, they seek bread they have given their pleasant things for meat to relieve the soul see, O LORD, and consider for I am become vile.
أما اﻷفراد المضبوطون فقد دفعوا بأنهم مذنبون في أعقاب هذه الحادثة وسوف يحاكمون حسب اﻷصول عن الجرائم التي ارتكبوها.
The individuals apprehended following this incident had pleaded guilty and would be sentenced for their crimes in due course.
كنت مؤخرا قد تحاورت مع أحد المفكرين الرئيسيين الذين دفعوا الإدارة إلى اتخاذ قرار ampquot تحريرampquot العراق من صد ام حسين .
I recently debated one of the key thinkers behind the decision to liberate Iraq from Saddam Hussein.
ونحن نمد يد الحماية والمساعدة الطارئة الى زهاء ٠٠٠ ٠١٢ شخص في أذربيجان دفعوا الى التشرد تحت وطأة القتال مؤخرا.
We are extending protection and emergency assistance to some 210,000 persons in Azerbaijan who have been displaced by the recent fighting.
من بين الإصلاحيين الثلاثة عشر الذين اعتقلوا، أذعن عشرة إلى هذا المطلب، أما الثلاثة الآخرين الذين رفضوا الإذعان فقد دفعوا الثمن.
Of the thirteen reformers who were arrested, ten submitted to this demand, but the other three refused and have paid the price.
quot يدعي القبارصة اليونانيون أن العديد من اﻷتراك قد دفعوا، تحت تهديد زعمائهم، الى تشكيل جيوب واسعة، الهدف منها التمهيد لدولة منفصلة واتحادية.
quot The Greek Cypriots claim that many of the Turks had been driven, under the threat of their own leaders, to form large enclaves which are intended to pave the way for a separate and federal state.
ومما يؤسف له أن نجد أن هؤﻻء الموظفين بعد كل الجهد الذي ب ذل لتدريبهم، قد مزقت صفوفهم أو شوهوا أو دفعوا إلى المنفى.
It is regrettable that after all the effort that has gone into the training of staff, it has been decimated, mutilated or driven into exile.
فمن بين التلميحات في هذا السياق أن المشترون الروس دفعوا مبالغ ضخمة في نفس اللحظة التي أصبح فيها النظام المصرفي في روسيا على وشك الانهيار.
One hint was that Russian buyers paid the big money, at the very moment that Russia s banking system was melting down.
فمن غير الأوروبيين، الذين أحيوا الشيوعية وصدروها إلى العالم ثم دفعوا ثمنها غاليا عبر عدة عقود من الزمان، أفضل إدراكا للعذابات التي يبتلى بها الشعب الكوبي
Who better than Europeans, who brought communism to life, exported it to the world, and then paid dearly for it over many decades, know better about the torments inflicted upon the Cuban people?
وهذه المناسبة تدفعنا إلى التفكير مليا وتبعث فينا شعورا بالامتنان العميق لأولئك الذين دفعوا الثمن الفادح، وللمصالحة مع كل ضحايا ذلك الفصل الحالك في تاريخ البشرية.
This occasion calls for sober reflection and for deep gratitude to those who paid the ultimate price, as well as for reconciliation with all the victims of that dark chapter in the history of mankind.
وسلﱠم أصحاب هذا الرأي بأن هناك تفريقا، بمعنى أن الدول غير اﻷطراف لن تشترك في اتخاذ القرارات ولكنهم دفعوا بأن ذلك ﻻ يشكل تفريقا ذا مغزى.
Those who held this view recognized that a distinction was made in the sense that non parties would not participate in decision making, but they argued that this was not a meaningful distinction.
وقد قالت سلطات السجن إن بإمكان السجناء أن يشتروا حلوى أو حلويات من الخارج إذا ما دفعوا ثمنها، وكانت سلطات السجن هي التي توفر هذه الحلوى.
The prison authorities had said that the prisoners could buy sweets or desserts from outside if they gave the money for it and the prison authorities would provide the sweets.