Translation of "shall transmit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Shall - translation : Shall transmit - translation : Transmit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Transmit
انقل
transmit
بث
Transmit all
بث الكل
Remove transmit
إحذف البث
Transmit power
قوة النقل
The Secretary General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Convention to all States.
يرسل الأمين العام للأمم المتحدة نسخا مصدقة من هذه الاتفاقية إلى جميع الدول.
2. The Secretary General of the United Nations shall transmit certified copies of the present Protocol to all States.
2 يرسل الأمين العام للأمم المتحدة إلى جميع الدول نسخا مصدقا عليها من هذا البروتوكول.
Add new transmit
اضف بث جديد
Maximum Transmit Unit
وحدة النقل القصوى
The Chairman shall transmit the information received from the States parties to the dispute to the members of the Committee.
ويحيل الرئيس المعلومات الواردة من الدولتين الطرفين في النزاع إلى أعضاء اللجنة.
The Special Consultant or the Chief Surveyor shall prepare and transmit a report thereon to the Commission and the Parties.
ويعد الخبير الاستشاري أو كبير المساحين تقريرا عن المسألة يحيله إلى اللجنة وكلا الطرفين.
Stand by to transmit.
إستعد للإرسال
Can you transmit anything?
_BAR_ هل يمكنك إرسال أي شيء
12. The Commission shall transmit its report to the Parties and to the Secretary General of the United Nations, who shall make it public and shall take the decisions or initiatives that he deems appropriate.
١٢ ترفع اللجنة تقريرها الى الطرفين والى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي يتولى تعميمه ويتخذ ما يراه مناسبا من القرارات والمبادرات.
(a) The State of origin shall notify the States presumed to be affected regarding this situation and shall transmit to them the available technical information in support of its assessment.
)أ( تقوم الدولة المصدر بإخطار الدول التي تفترض أنها ستتأثر بالحالة وتحيل اليها المعلومات التقنية المتاحة التي استندت اليها في تقييمها
The State Party where an alleged offender is prosecuted shall communicate the final outcome of the proceedings to the Secretary General, who shall transmit the information to other States Parties.
تقوم الدولة الطرف التي يحاكم فيها المدعى أنه الجاني بإخطار اﻷمين العام بالنتيجة النهائية لﻻجراءات ويتولى هو إحالة هذه المعلومات إلى الدول اﻷطراف اﻷخرى.
In the light of the evidence available to it, the field office shall recommend that the appeal be allowed or dismissed and shall transmit the file to the central Identification Commission.
وبناء على عناصر اﻹثبات التي توجد تحت تصرف المكتب المحلي، يوصي المكتب بقبول الطعن في التسجيل أو برفضه، ويحيل الملف الى اللجنة المركزية لتحديد الهوية.
quot The State Party where an alleged offender is prosecuted shall communicate the final outcome of the proceedings to the Secretary General, who shall transmit the information to other States Parties.
quot تقوم الدولة الطرف التي تتخذ فيها إجراءات جنائية لمقاضاة المدعى أنهم جناة بإبﻻغ النتيجة النهائية لتلك اﻹجراءات إلى اﻷمين العام ويتولى هو إبﻻغ هذه المعلومات إلى الدول اﻷطراف اﻷخرى.
2. The Secretary General of the United Nations shall transmit certified copies of this Convention to all States referred to in article 38.
2 يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإرسال نسخة طبق الأصل من الاتفاقية إلى جميع الدول المشار إليها في المادة 38.
quot The State Party where an alleged offender is prosecuted shall communicate the final outcome of the proceedings to the Secretary General, who shall transmit the information to other States Parties. quot
quot تقوم الدولة الطرف التي يحاكم فيها المدعى أنه الجاني بإخطار اﻷمين العام بالنتيجة النهائية لﻹجراءات ويتولى هو إحالة هذه المعلومات الى الدول اﻷطراف اﻷخرى quot .
Perhaps you would transmit a message?
ربما يمكنك أن تنقل رسالة
The Committee shall transmit, through the Secretary General, suggestions and general recommendations it has decided upon to the State party concerned for its comments.
2 تحيل اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، ما قررت تقديمه من مقترحات وتوصيات عامة لكي تبدي تعليقاتها عليها.
The said copy shall eliminate the need for the two parties to notify the marriage to the Department of Civil Status and the assistant shall be responsible for any failure to transmit the copy.
2 تغني هذه الصورة عن إخبار الطرفين دائرة الأحوال المدنية بالزواج ويكون المساعد مسؤولا عن إهمال إرسال الصورة.
Article 7, paragraph 3, indicates that Secretary General of the United Nations shall transmit reports received in accordance with Article 7 to the States Parties.
107 وتشير الفقرة 3 من المادة 7 إلى أن الأمين العام للأمم المتحدة يحيل التقارير التي يتلقاها وفقا لأحكام المادة 7 إلى الدول الأطراف.
We didn't have the technology to transmit.
لم تكن لدينا التقنية للبث والنقل.
I transmit your thoughts to Mlle. Maya.
لقد أرسلت أفكاركم إلى_BAR_ (السيدة (مايا
You press your switch in to transmit.
أضغط على الزر كي تنقل المحادثة.
3. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations.
3 تقوم اللجنة، بعد دراسة نتائج ذلك التحري، بإحالة تلك النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
The Secretary General shall transmit to the other States parties copies of the declarations deposited with him by States parties recognizing the competence of the Committee.
2 يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى نسخا من الإعلانات التي أودعتها لديه الدول الأطراف والتي اعترفت فيها باختصاص اللجنة.
Stories are what we use to transmit knowledge.
ان القصص هي الطريقة التي نستخدمها لتناقل المعلومات
It helps to carry and to transmit culture.
وهي تساعد على استمرار ونقل الثقافة.
5. A high level mission from the Friends including military officers, shall travel to Haiti to transmit this message of resolute determination to the Haitian military authorities.
٥ وسوف تسافر بعثة رفيعة المستوى من اﻷصدقاء تضم ضباطا عسكريين الى هايتي لنقل هذه الرسالة التي تعبر عن تصميمهم الوطيد الى السلطات العسكرية في هايتي.
We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds.
نبث باستخدام تقنيتنا ليس فقط دفق بيانات واحد نحن نبث الآلاف من تدفقات البيانات بالتوازي بسرعة اعلى حتي
We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds.
نبث باستخدام تقنيتنا ليس فقط دفق بيانات واحد نحن نبث الآلاف من تدفقات البيانات
The Secretary General shall inform the members of the Committee without delay of any notice given under rule 86 of these rules and shall transmit to them as soon as possible copies of the notice and relevant information.
ي علم الأمين العام أعضاء اللجنة، دون تأخير، بأي إخطار موجه بموجب المادة 86 من هذا النظام الداخلي ويحيل إليهم في أقرب وقت ممكن صورا من الإخطار وما يتصل به من معلومات.
(b) To compile and transmit reports submitted to it
(ب) تجميع وإحالة التقارير المقدمة إليها
(b) To compile and transmit reports submitted to it
)ب( تجميع وإرسال التقارير المقدمة إليها
(b) to compile and transmit reports submitted to it
)ب( تجميع وإرسال التقارير المقدمة إليها
HlV is actually not that easy to transmit sexually.
إن مرض نقص المناعة المكتسبة ليس من السهل تناقله بواسطة الممارسة الجنسية
The Committee, working group or rapporteur shall transmit to each party the submissions made by the other party pursuant to the present rule and shall afford each party an opportunity to comment on those submissions within fixed time limits.
9 تحيل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر إلى كل طرف من الأطراف ما تلقته من بيانات من الطرف الآخر عملا بهذه المادة، وتتيح لكل طرف فرص التعليق على تلك البيانات ضمن حدود زمنية معينة.
The assistant shall record the marriage in the designated register and transmit a copy thereof to the Department of Civil Status within 10 days of the date of marriage.
1 يسجل المساعد الزواج في سجله المخصوص ويبعث بصورة عنه لدائرة الأحوال المدنية خلال عشرة أيام من تاريخ الزواج.
Someone wants to transmit a file to you over DCC
شخص ما إلى بث a ملف إلى DCCName
And you are still able to transmit data that's possible.
و ما تزال بامكانك ان تبث البيانات ,ذلك ممكن
I was told I could transmit a newsflash on your...
لقد أخبروني انني يمكنني إرسال تقرير إخباري بإستخدام ... ...
2. The Secretary General of the United Nations shall transmit certified copies of this Protocol to all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention.
٢ يحيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نسخا مصدقة لهذا البروتوكول إلى جميع الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية وجميع الدول التي وقعت على اﻻتفاقية.

 

Related searches : Transmit Signal - Transmit Light - Transmit Button - Transmit Over - Transmit Queue - Transmit Money - Transmit Image - Transmit Torque - Please Transmit - Transmit Diversity - Transmit With - Transmit Electricity - Transmit Chain