Translation of "shall be dispatched" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dispatched - translation : Shall - translation : Shall be dispatched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dispatched
مبعوث مرسل مقتول م عدم م نجر مشحون ش ح ن ش ح ن م برقMDN type
Dispatched
أظه ر البحث السريع
UNHCR dispatched large tents to be used in hospitals in Kabul.
وأرسلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين خياما كبيرة لتستعمل في مستشفيات كابول.
Clarke believed that astronauts would be dispatched to maintain and operate communication satellites.
وكان كلارك يعتقد أن رواد الفضاء سوف يرسلون لصيانة وتشغيل أقمار الاتصالات.
This long running pernicious conflict cannot quickly or easily be dispatched to history.
98 إن هذا الصراع المهلك الذي استغرق زمنا طويلا لا يمكن أن يصبح بسرعة أو سهولة جزءا من التاريخ الذي انقضى.
The samples were dispatched for DNA testing.
وأرسلت هذه العينات من أجل اختبار الحمض الخلوي الصبغي (الدنا).
Balhae has also dispatched an excellent fighter...
ان بلهاي بعثت أيضا مقاتل ممتاز
Your suit was dispatched an hour ago, sir.
لقد تم ارسال بدلتك منذ نصف ساعة يا سيدى
Video Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco.
أرسلت Skycar , وأطلقت مركبة الانقاذ الى سان فرانسيسكو.
The forces dispatched in the early hours of October 24.
انطلقت القوات في ساعة مبكرة من يوم 24 أكتوبر.
Any new proposal by Canada will be dispatched to the Parties soon after it is received by the Secretariat.
وسيتم إرسال أي مقترح جديد تقدمه كندا إلى الأطراف بمجرد تلقيه من قبل الأمانة.
notification which is normally dispatched six weeks before the opening date.
(1) تعقد الاجتماعات كافة في جنيف ما لم ي ذكر خلاف ذلك.
A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran.
تم إيفاد فريق طبي من جمهورية إيران الإسلامية.
Those communications were subsequently dispatched, following their approval by the Committee.
وقد بعثت هاتان الرسالتان في وقت لاحق، عقب إقرارهما من اللجنة.
EPOC also dispatched quick action consultancy missions to island developing countries.
كما أوفد المركز بعثات للخدمات اﻻستشارية العاجلة الى بلدان نامية جزرية.
Gentlemen, I believe my obligation to this legend has been dispatched.
أيها السادة , أعتقد أن إلتزامى بالبحث عن هذة الأسطورة إكتمل
Decision guidance documents for these chemicals were formally dispatched in February 2005.
وكانت الوثائق الإرشادية بما يتخذ من مقررات قد أرسلت رسميا في شباط فبراير 2005.
Since then, it has dispatched Japanese personnel to Angola, Cambodia and Mozambique.
ومنذ ذلك الوقت، أرسلنا أفرادا يابانيين الى أنغوﻻ وكمبوديا وموزامبيق.
The Government dispatched to Battambang province a high level commission of inquiry.
فقد أوفدت الحكومة لجنة تحقيق رفيعة المستوى الى إقليم باتامبانغ.
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
Noting that the last visiting mission to the Territory was dispatched in 1982,
وإذ تلاحظ أن آخر بعثة زائرة للإقليم أوفدت في عام 1982،
In a matter of days, an emissary was dispatched and al Bashir relented.
وفي غضون بضعة أيام أرسلت الصين مبعوثا خاصا نجح في تليين موقف البشير .
We've dispatched all our forces to systematically comb the area adjoining the city.
بشكل منظم لقد مشطوا كل المناطق المجاورة
The letter was duly dispatched and this time we did get an answer.
... تم أرسال الخطاب على النحو المطلوب و هذه المرة تلقينا الرد
So it shall be written. So it shall be done.
إذن سوف يكتب هذا و سوف ينفذ ذلك
They shall be abiders therein , the torment shall not be lightened on them , nor shall they be respited .
خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة .
They shall be abiders therein , the torment shall not be lightened on them , nor shall they be respited .
دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها .
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed but shall surely be put to death.
كل محر م يحر م من الناس لا يفدى. يقتل قتلا
An exploratory mission is scheduled to be dispatched in June to assess the feasibility of a European Union election observation mission to Haiti.
ومن المقرر إيفاد بعثة استطلاعية في حزيران يونيه لتقييم إمكانية قيام الاتحاد الأوروبي بإرسال بعثة لمراقبة الانتخابات في هايتي.
As outlined in my report of 1 July 1993 (S 26023), the observers were to be dispatched once the cease fire was implemented.
وكما ذكر في تقريري المؤرخ ١ تموز يوليه ٣٩٩١ (S 26023)، كان من المقرر إرسال المراقبين بمجرد تنفيذ وقف إطﻻق النار.
If law and order are to prevail, Hezbollah must be neutralized, and the Syrian dispatched assassins of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri must be brought to justice.
وإذا كان للقانون والنظام أن يسودا فلابد أولا من تحييد حزب الله، ولابد من تقديم قتلة رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري ــ الذين كلفهم النظام السوري باغتياله ــ إلى العدالة.
Whereby heaven shall be split , and its promise shall be performed .
السماء منفطر ذات انفطار ، أي انشقاق به بذلك اليوم لشدته كان وعده تعالى بمجيء ذلك مفعولا أي هو كائن لا محالة .
It shall be but one shout , lo ! they shall be staring .
فإنما هي ضمير مبهم يفسره زجرة أي صيحة واحدة فإذا هم أي الخلائق أحياء ينظرون ما يفعل بهم .
Yours shall be your requital , and mine shall be my requital .
لكم دينكم الشرك ولي دين الإسلام وهذا قبل أن يؤمر بالحرب وحذف ياء الإضافة القراء السبعة وقفا ووصلا وأثبتها يعقوب في الحالين .
Their punishment shall not be lightened , nor shall they be reprieved .
خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة .
Whereby heaven shall be split , and its promise shall be performed .
السماء متصدعة في ذلك اليوم لشدة هوله ، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقع ا لا محالة .
It shall be but one shout , lo ! they shall be staring .
فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم قائمون من قبورهم ينظرون أهوال يوم القيامة .
Yours shall be your requital , and mine shall be my requital .
لكم دينكم الذي أصررتم على اتباعه ، ولي ديني الذي لا أبغي غيره .
Their punishment shall not be lightened , nor shall they be reprieved .
دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها .
Water shall flow from his buckets. His seed shall be in many waters. His king shall be higher than Agag. His kingdom shall be exalted.
يجري ماء من دلائه ويكون زرعه على مياه غزيرة ويتسامى ملكه على اجاج وترتفع مملكته.
He shall dwell on high his place of defence shall be the munitions of rocks bread shall be given him his waters shall be sure.
هو في الاعالي يسكن. حصون الصخور ملجأه. يعطى خبزه ومياهه مأمونة
After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched.
ثم بعد مرور بعض الوقت يتم استبعاد هؤلاء الدبلوماسيين وإرسال مجموعة جديدة من المندوبين.
Wheel chairs, callipers, crutches etc. have also been dispatched, and this work continues apace.
كما أرسلت مقاعد متحركة وعكازات تعل ق في السواعد وعكازات عادية وغيرها، ولا يزال هذا العمل مستمرا على قدم وساق.
In April 1994, the Secretary General dispatched an international team of advisers to Liberia.
ففي نيسان أبريل ١٩٩٤، أوفد اﻷمين العام فريقا دوليا من المستشارين إلى ليبريا.
'No one devoted, who shall be devoted from among men, shall be ransomed he shall surely be put to death.
كل محر م يحر م من الناس لا يفدى. يقتل قتلا

 

Related searches : Could Be Dispatched - To Be Dispatched - Can Be Dispatched - Should Be Dispatched - Will Be Dispatched - Shall Be - Are Dispatched - Was Dispatched - Were Dispatched - Dispatched From - Have Dispatched - When Dispatched - Dispatched Within