ترجمة "بعث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعث للحياة . | Recalled to life. |
بعث للحياة . | Recalled to life. |
بعث لك شيئا | He sent you something. |
بعث تسعة مناطق بحري ة. | Inspection of nine maritime zones |
بعث في المنطقة بأكملها. | He sent in the entire area. |
يمكنك دوما بعث رسائلي. | You can always forward my letters. |
بعث الرئيس أيزنهاور بعث القوات الفيدرالية إلى ولايتي لدمج ليتل روك المدرسة المركزية العليا. | President Eisenhower sent federal troops to my home state to integrate Little Rock Central High School. |
يوحنا المعمدان بعث برسالة تسألني | John the Baptist has sent a message to ask me |
لا , بعث هذه الرسالة أقرأها | No, he sent this letter. Read it. |
الرجل الذي بعث لي برسالة . | The man who wrote to me. |
لى كرونين بعث المادة إلى الحياة | Lee Cronin Making matter come alive |
بعث بناته الثلاث إلى فتن له. | He sent his three daughters to seduce him. |
بل كذلك الذين يودون بعث رسائل | Now these changes don't just affect people who want to censor messages. |
القدر بعث بك الآن إلى سترلساو | Fate sends you now to Strelsau. |
إن الجنرال قد بعث لى ببرقية | The general sent me a wire. |
وزير الداخلية قد بعث لى ببرقية | The secretary of the interior sent me a wire. |
لقد بعث لنا الرب بيده اليمنى | The Lord has sent us his right hand. |
بعث لي رسائل حب ، رسائل رائعة. | Jules went to the Russian front. He wrote me love letters, wonderful letters. |
ولاحق ا بعث جنيد برسالة أخرى جاء فيها | Gnaid then sent another message The situation is terribly difficult. |
Stdin فارغ, لم يتم بعث أي مهام | Stdin is empty, no job sent. |
بعث فاضل برسالة لليلى لكن لم يتلق ى جوابا. | Fadil sent Layla letters but they were unanswered. |
أسميت هذا، بعث الشباب كمعارضة لكتاب احتضار الشباب | I call it The Resurrection of Guys as opposed to the Demise of Guys. |
لوسى إنه هو من بعث بها من هو | Who's he? The queerlooking duck. |
إن هذه النشاطات تساهم في بعث فلسطين من جديد. | These activities contribute to reviving Palestine. |
.ثم بعث الله لنا نبيا يدعونا الى عبادة الله وحده | Than God has sent us a Prophet. |
هل رأيتي الرسالة التي بعث بها حتى انني اتصلت بك | Did you see my message? I called you, too. |
ا ننى أستمحى جلالتك عذرا ، ولكن الفرعون قد بعث فى طلبى | I beg your highness pardon. But Pharaoh has sent for me. |
و لنعرف ما هو الحب .بعث بابنه ليعيش حياة الانسان | And so that we should see what his love is he sent his son to live the life of a man. |
الواقع أن بعث سنيغ من جديد كمصلح جاء بعد انتظار طويل. | The rebirth of Singh the reformer came after a long wait. |
كيف يمكنك في الغالب الاتصال بهم ، او بعث الرسائل الالكترونيه اليهم | How often are you calling them, emailing them? |
وسميت ب المادة المظلمة لعدم قدرتها على بعث أو امتصاص الضوء. | The name dark matter originates in this form of matter's inability to emit or absorb light. |
لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى | He sent me a message. The sky is about to fall in on me. |
هذه هي رسالة بعث بها جدي لأمي عندما كان عمرها خمس سنوات. | This is a letter that my grandfather sent to my mom when she was five years old. |
لذا علينا أن نفكر بأسلوب مختلف إذا كنا بصدد بعث الأشياء إلى الحياة. | So we have to think differently if we're going to make stuff come alive. |
بعث ألبرت رسائل إلى فيكتوريا بشكل متقطع يشكو من فقدانها السيطرة على نفسها. | Letters from Albert to Victoria intermittently complain of her loss of self control. |
ونأسف لعدم قدرة الجمعية على بعث رسالة عالمية بشأن هذا الموضوع البالغ الأهمية. | We regret the inability of the Assembly to send a universal message on such a vital issue. |
فقد بعث انتهاء الحرب الباردة اﻵمال في قيام عالم أكثر أمنا وإنصافا وإنسانية. | The ending of the cold war has raised hopes for a safer, more equitable and more humane world. |
وقبل بداية المبارزة بقليل، كتب كل أفكاره الرياضية، بعث برسائل إلى جميع أصدقائه، | And shortly before the duel occurred, he wrote down all of his mathematical ideas, sent letters to all of his friends, saying please, please, please this is 200 years ago please, please, please see that these things get published eventually. |
لذا علينا أن نفكر بأسلوب مختلف إذا كنا بصدد بعث الأشياء إلى الحياة. | So we have to think differently if we're going to make stuff come alive. |
من الذى بعث لك بهذه الزهور التى تجعلك تثيرdن الضجة فى كل مكان | Look here, who sent you those flowers you keep making such a fuss over? |
إنني أعلم أن رئيس وزراء كوسوفو بعث إليكم رسالة هذا الصباح لتعميمها في المجلس. | I know that the Prime Minister of Kosovo has transmitted to you this morning a letter for circulation in the Council. |
ومما بعث على هذا التغير هبوط معدﻻت الخصوبة دون مستوى تعويض اﻻنخفاض ومواصلة تدنيها. | This change has been triggered by fertility rates that sunk below replacement level and continued to fall. |
فتضاؤل المواجهة بين كتلتي القوى بعث أمﻻ بتحقيق التوافق حول نظام أمني دولي جديد. | The diminishing of the confrontation between the two power blocs gives hope for forging a consensus for a new international security order. |
الله بعث بمحمد كرسول للبشرية lt b gt الرسالة قصة الاسلام lt b gt | God sent Muhammad as a message to mankind |
كانت هناك بعض الأحداث غير السارة قبل عام ، عندما بعث لي أكثر إلى جديد | There had been some unpleasantness a year before, when she had sent me over to New |
عمليات البحث ذات الصلة : بعث عقابية - وقد بعث - انه بعث - بعث كروز - بعث لك - بعث الحياة - بعث المقرر - بعث حياة جديدة - الرسالة التي بعث - التي بعث بها خطأ