Translation of "setting quality standards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Quality - translation : Setting - translation : Setting quality standards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Setting standards | 3 وضع المقاييس |
Vorbis Quality Setting | إعداد الجودة |
Present standards and standard setting activities. | 5 المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير |
(aa) setting joint water quality objectives and criteria | (أأ) وضع أهداف ومعايير مشتركة لنوعية المياه |
The setting or compliance with international accounting standards | الخبرة في مجال وضع المعايير المحاسبية الدولية، أو العمل بمقتضاها. |
(b) Setting and disseminating standards for appropriate professional conduct | (ب) وضع معايير للسلوك المهني الملائم ونشرها |
Quality standards will be strengthened through several means. | 121 وسيتم تعزيز معايير الجودة بسبل متعددة. |
Member of the National Committee on Industrial Quality Standards. | 5 عضو اللجنة الوطنية لمعايير الجودة الصناعية. |
The setting or compliance with international internal or external audit standards | المشاركة في وضع معايير مراجعة الحسابات الدولية، الداخلية أو الخارجية، أو في مجال العمل بمقتضاها. |
Non governmental organizations were seen not as substitutes for government action but as partners acting as catalysts for change, setting quality standards for population programmes and developing innovative approaches. . | ولم ينظر إلى المنظمات غير الحكومية بوصفها بدائل لﻹجراءات الحكومية، وإنما بوصفها شريكا يقوم بعمل حفاز من أجل التغيير، ويضع معايير نوعية لبرامج السكان ونهجا ابتكارية في مجال التنمية. |
The standards we set for ourselves are equal to or higher than professional standards of quality. | والمعيار الذي وضعناه لأنفسنا مساو أو يفوق المعايير الاحترافية للجودة. |
But in setting standards, we have neglected for too long their implementation. | ولكن في تحديد المعايير، تجاهلنا لوقت أطول من اللازم تنفيذ هذه المعايير. |
Exporters of textiles and clothing need to seek collaboration with buyers in setting standards to benchmark international standards, and to establish local indigenous standards. | 71 ولا بد لمصد ري المنسوجات والملابس أن يلتمسوا التعاون مع المشترين في وضع القواعد لتحديد المعايير الدولية وصياغة المعايير المحلية. |
No use of specific technologies is mandated to meet the standards, though available technology is considered when setting the standards. | ي عد استخدام تكنولوجيات محددة مكلف لتلبية هذه المعايير، على الرغم من أن التكنولوجيا متاحة لاحترام كل المعايير. |
The most illustrative examples of NTBs include plant and animal health standards, food safety standards, environmental certification and other similar export quality standards. | وتشمل أوضح أمثلة هذه الحواجز معايير صحة النبات والحيوان، ومعايير صحة الأغذية، ومعايير إصدار الشهادات البيئية وما شابهها من معايير جودة الصادرات. |
OAU participates in the programme apos s annual meetings at which progress is discussed, and has collaborated actively in the setting up of quality control standards for tick borne diseases in Africa. | كما تشارك منظمة الوحدة اﻻفريقية في اﻻجتماعات السنوية للبرنامج التي تجري فيها مناقشة التقدم المحرز، كما انها تتعاون بنشاط في وضع معايير مراقبة الجودة فيما يتعلق باﻷمراض التي ينقلها القراد في افريقيا. |
By technology or industry designation, there are standards developing organizations (SDOs) and also standards setting organizations (SSOs) also known as consortia. | بالتصنيف التقني أو الصناعي هناك منظمة تطوير المعايير SDOs, وأيضا منظمة وضع المعايير (SSOs) والمعروفة أيضا (بالأتحاد الألماني ). |
Quality standards for improving MCH services were defined, and staff in 24 governorates were trained on PHC quality assurance. | وح ددت معايير للجودة من أجل تحسين الخدمات المتعلقة بصحة الأم والطفل، ود رب موظفون في 24 محافظة على تأكيد الجودة في مجال الرعاية الصحية الأولية. |
They also have acted as catalysts for change, often serving as a voice for previously unrecognized concerns, reaching underserved populations, setting quality standards responsive to the beneficiaries apos needs and developing innovative approaches. | وعملت أيضا كمحفزات على التغيير، فكثيرا ما كانت صوتا يعرب عن اهتمامات لم يكن يعترف بها في السابق، ووصلت الى مجموعات سكانية تخدم خدمة ناقصة، محددة معايير نوعية تتجاوب مع احتياجات المستفيدين ومستنبطة نهجا مبتكرة. |
Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice | تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
SDOs are differentiated from standards setting organizations (SSOs) in that SDOs may be accredited to develop standards using open and transparent processes. | تختلف SDOs عن منظمات وضع المعايير SSOS في أن SDOs قد ت ف و ض لتطور المعايير باستخدام عمليات شفافة ومفتوحة. |
(d) Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice | (د) تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
7. Making standards work fifty years of standard setting in crime prevention and criminal justice. | 7 تطبيق المعايير خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The project will assist in upgrading the quality of food products to fulfil international standards and will provide comprehensive information on product standards, including environment related standards. | وسيساعد المشروع في رفع مستوى جودة المنتجات الغذائية حتى تفي بالمعايير الدولية وسيوفر معلومات شاملة عن معايير اﻹنتاج، بما في ذلك المعايير المتصلة بالبيئة. |
Although the Codex Alimentarius Commission was accepted as the default international standards setting body, different fish standards could still be applied by importing countries. | ورغم القبول الذي تحظى به هيئة الدستور الغذائي بوصفها الهيئة الدولية المرجعية لوضع المعايير، فإن البلدان المستوردة قد تطبق، رغم ذلك، معايير مختلفة فيما يتعلق بالأسماك. |
However, environmental standards, inter alia, for air quality, water quality and noise should not differ because of the size of the operation. | ومع ذلك، فإن المعايير البيئية التي تشمل فيما تشمل نوعية الهواء، ونوعية المياه، والضوضاء، ينبغي أﻻ تختلف باختﻻف حجم العملية. |
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost. | وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة. |
(b) Programmes for the development of infrastructure relating to metrology, standards, testing and quality. | (ب) برامج لتنمية البنى التحتية المتعلقة بالقياس والمواصفات القياسية والاختبار والنوعية. |
Standards of living and quality of life have a considerable impact on human rights. | فمستويات المعيشة ونوعية الحياة لها تأثير كبير على حقوق اﻹنسان. |
For this reason, enacting new regulatory standards now while setting distant deadlines is a sensible strategy. | ولهذا السبب فإن استنان معايير تنظيمية جديدة الآن، وتحديد مواعيد نهائية بعيدة في نفس الوقت يشكل استراتيجية معقولة. |
(a) OHCHR, on account of its role in implementing standards, should not undertake standard setting functions. | (أ) فالمفوضية السامية لحقوق الإنسان ينبغي ألا تضطلع بمهام وضع قواعد، وذلك بسبب دورها في تنفيذ المعايير. |
(f) Setting standards is an ongoing process pertaining to human rights, life style, services and products. | )و( وضع المعايير عملية جارية تتصل بحقوق اﻹنسان، وأساليب العيش، والخدمات، والمنتجات. |
The setting of standards and norms in the human dimension remains a key strength of the CSCE. | وإن إقرار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا للمعايير والقواعد في مجال البعد اﻻنساني يظل أحد مواطن قوته اﻷساسية. |
This will ensure specific standards of quality by drawing from a coherent body of knowledge. | وسيضمن ذلك توافر معايير محددة من النوعية باﻻستناد الى قدر متسق من المعارف. |
The Civil Aviation Authority and the Ministry of Transport and Communications provide guidance and advice on the setting of standards and quality controls for civil aviation security in accordance with Mexico's experience in various areas of civil aviation. | وتقدم هيئة الطيران المدني ووزارة النقل والمواصلات التوجيه والمشورة في مجال وضع المعايير وضوابط الجودة المتعلقة بأمن الطيران المدني بناء على خبرة المكسيك في ميدان الطيران المدني. |
There was also a need for capacity building of national institutions for setting, monitoring and enforcing sanitation standards. | كما أن هنالك حاجة أيضا لبناء القدرات للمؤسسات الوطنية ولوضع ورصد وإنفاذ المعايير في مجال الصرف الصحي. |
The Agency for standards has been formed with the task of determining the standards of education, checking them, and assessing the quality of certificate creation. | وتشكلت لجنة للمعايير مهمتها تحديد معايير التعليم وبحثها وتقدير نوعية الشهادات. |
UNICEF is taking steps to reinforce current quality assurance processes in accordance with internal auditing standards. | 198 وتتخذ اليونيسيف خطوات لتعزيز عمليات ضمان الجودة الحالية وفقا لمعايير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Monitoring was important and lessons learned at the provincial level would be documented for national policy and standards setting. | والرصد أمر هام، وسيجري توثيق الدروس المستفادة على صعيد المقاطعات من أجل وضع السياسات الوطنية وتحديد المعايير. |
The Secretariat can play an important role in setting these standards and in facilitating effective partnerships among regional organizations. | ويمكن أن تقوم الأمانة العامة بدور مهم في وضع هذه المعايير وفي تيسير إقامة شراكات فعالة فيما بين المنظمات الإقليمية. |
WHO has updated its guidelines on drinking water quality to serve as a basis for national standards. | واستكملت منظمة الصحة العالمية، مبادئها التوجيهية المتعلقة بنوعية مياه الشرب، بحيث تصلح أساسا للمعايير القومية. |
Hello everyone, if you recall from the last time we visited, we talked about water quality, water quality standards, and total maximum daily loads, the regulations that pertain to managing water quality in this country. | مرحبا الجميع، إذا كنت أذكر من آخر مرة زرنا، تحدثنا عن نوعية المياه ومعايير نوعية المياه، ومجموع الأحمال يوميا كحد أقصى، اللوائح المتعلقة بإدارة نوعية المياه في هذا البلد. |
7.2 Water quality standards should give priority to the elimination of the pollutants with the most significant impact on health in the particular country or context, rather than to the setting of high thresholds that cannot be attained immediately within the available resources. | 7 2 ينبغي أن تعط ى الأولوية في مقاييس جودة المياه للقضاء على الملو ثات التي تكون لها أكبر الآثار على الصحة في البلاد أو في السياق المحدد بدلا من وضع مقاييس عالية تتعذر الاستجابة لها على الفور بالموارد المتاحة. |
In Viet Nam, UNICEF support resulted in a strengthened monitoring system and the development of water quality standards. | وفي فييت نام، أسفر الدعم المقد م من اليونيسيف عن تعزيز نظام للرصد ووضع معايير لنوعية المياه. |
This involves a comprehensive review of standards and quality of key socio economic statistics at these three levels. | ويستلزم هذا إجراء استعراض شامل لمعايير الإحصاءات الرئيسية الاجتماعية الاقتصادية ونوعيتها على هذه الصعد الثلاثة. |
Related searches : Setting Standards - Quality Standards - Standards Setting Body - By Setting Standards - Setting Standards For - Setting New Standards - Setting High Standards - Setting Industry Standards - Is Setting Standards - Water Quality Standards - Environmental Quality Standards - Air Quality Standards - Stringent Quality Standards - Maintain Quality Standards