Translation of "same day response" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Monthly Same Day
شهري سايم اليومevent recurs same month each year
It's the same every day,
هذا نفسه كل يوم
Same as every day fat.
كما كل يوم...
He got exactly the same response lots and lots of sorry s.
وكان دائما يحصل على النتيجة ذاتها الكثير والكثير من الإعتذارات.
Son of man, write the name of the day, even of this same day the king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.
يا ابن آدم اكتب لنفسك اسم اليوم هذا اليوم بعينه فان ملك بابل قد اقترب الى اورشليم هذا اليوم بعينه.
He was imprisoned on the same day.
وأ ودع السجن في اليوم نفسه.
You ordered the same menu every day!
وتطلب نفس الوجبة كل يوم!
Then the day after tomorrow. Same time.
إذا بعد غد في الوقت نفسه
We were released on the same day.
أطلق سراحنا فى نفس اليوم
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
يا ابن آدم اكتب لنفسك اسم اليوم هذا اليوم بعينه فان ملك بابل قد اقترب الى اورشليم هذا اليوم بعينه.
Same routine on day five, until the afternoon.
اليوم الخامس يمضي كسابقه، حتى وقت العصر.
Moses commanded the people the same day, saying,
واوصى موسى الشعب في ذلك اليوم قائلا
Yahweh spoke to Moses that same day, saying,
وكلم الرب موسى في نفس ذلك اليوم قائلا.
It departed from there on the same day.
وأبحرت من هناك في نفس اليوم.
The author was extradited on the same day.
وس لﱢم صاحب البﻻغ في اليوم نفسه.
You'd do the same for me one day.
انت يعمل نفس لي يوم واحد.
I was condemned the same day you were.
أدنت في نفس يوم إدانتك.
Two important things happening on the same day.
حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم
That same day, he disappeared. Something is wrong.
وفي نفس اليوم هو اختفى هناك شيء ليس على مايرام
I take it from your response they don't look the same anymore. Right?
يمكن أن أأخذ ردة فعلكم أن المشهدين لايبدوان متشابهين مرة أ خرى
I take it from your response they don't look the same anymore, right?
يمكن أن أأخذ ردة فعلكم أن المشهدين لايبدوان متشابهين مرة أ خرى
And then in a response to that same comment this is on the thread.
ثم إستجابة لذلك التعليق كان هذا الحوار
Same thing here You had an intuitive response to this that was very quick.
ونفس الشيء هنا ، كان لكم رد فعل بديهي و الذي كان سريعا جدا.
The same Janus faced approach is evident in Europe s response to the Arab Spring.
ويتجلى هذا النهج المخادع المتناقض بوضوح في استجابة أوروبا للربيع العربي.
And then in a response to that same comment this is on the thread.
ثم ردا على هذا التعليق نفسها وهذا هو على الموضوع.
In response, he gave me an even more courteous version of the same explanation.
وتبعا لردي .. زاد من حدة حديثه واعاد على مسامعي كنوع من التوضيح
And then in a response to that same comment this is on the thread.
و كإستجابة لذلك التعليق... لقد كان هذا في المنشور
The official music video premiered on the same day.
لاول مرة فيديو الموسيقى الرسمية في نفس اليوم .
And Moses charged the people the same day, saying,
واوصى موسى الشعب في ذلك اليوم قائلا
The press release was issued on the same day.
وقد صدرت النشرة الصحفية في نفس اليوم.
Here's me on the same day as this shoot.
ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة.
Looks like the same suckers get married every day.
. يبدون مثل نفس الحمقى الذين يتزوجون كل يوم
Developing regional response teams is part of the same logic, and this will lead to integrating local staff and volunteers into international response teams.
وإنشاء أفرقة تصد إقليمية جزء من نفس المنطق، وسيؤدي هذا إلى تكامل الموظفين المحليين والمتطوعين في أفرقة التصدي الدولية.
A second activist of the same group, Avishai Raviv, was also questioned on the same day.
وتم استجواب حركي ثان من المجموعة هو أبيشاي رافيف في اليوم ذاته.
Alloimmunity is an immune response to foreign antigens (alloantigens) from members of the same species.
المناعة المتباينة هي الاستجابة المناعية للمستضدات الأجنبية (alloantigens) من أفراد من نفس النوع.
At the same time, we are heartened by the overwhelming international response to the tragedy.
وفي الوقت ذاته أثلجت صدورنا الاستجابة الدولية الواسعة لهذه المأساة.
In another tweet, on the same day, Mrs Rajab said
وفي تغريدة أخرى في نفس اليوم كتبت السيدة رجب
A failed targeted killing took place on the same day.
كما فشلت محاولة قتل مستهدف جرت في نفس اليوم.
A three day strike was called for the same purpose.
ووجهت الدعوة للقيام بإضراب مدته ثﻻثة أيام للغرض نفسه.
I'm tired of promises every day and the same discussions.
زهقت من الوعود كل يوم نفس الحوارات
Lady, I never move and work in the same day.
سيدتي، انا لا أنتقل واعمل ابدا في نفس اليوم ..
Every day is the same thing.... Carlos. Oh Señor Chance.
سيد شانس كنت كارلوس هو ...
On the same day, at 2326 hours, another Iraqi war plane was seen on the same route.
وفي اليوم نفسه، في الساعة ٢٦ ٢٣، شوهدت طائرة عراقية تحلق في نفس خط الطيران.
RSF's report on Internet Enemies was released on the same day.
وفي نفس اليوم أصدرت منظمة مراسلون بلا حدود تقريرها عن أعداء انترنت .
Later on the same day, Ben Ali fled to Saudi Arabia.
لاحقا وفي اليوم عينه، هرب بن علي إلى السعودية.

 

Related searches : Same Day - Very Same Day - Same Day Payment - Same Day Transfer - Same Day Shipment - Same Day Shipping - Same Day Dispatch - Same Day Value - Same Day Service - That Same Day - Same Day Funds - Same Day Settlement - Same Day Surgery - Same Day Delivery