Translation of "same day response" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Response - translation : Same - translation : Same day response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Monthly Same Day | شهري سايم اليومevent recurs same month each year |
It's the same every day, | هذا نفسه كل يوم |
Same as every day fat. | كما كل يوم... |
He got exactly the same response lots and lots of sorry s. | وكان دائما يحصل على النتيجة ذاتها الكثير والكثير من الإعتذارات. |
Son of man, write the name of the day, even of this same day the king of Babylon drew close to Jerusalem this same day. | يا ابن آدم اكتب لنفسك اسم اليوم هذا اليوم بعينه فان ملك بابل قد اقترب الى اورشليم هذا اليوم بعينه. |
He was imprisoned on the same day. | وأ ودع السجن في اليوم نفسه. |
You ordered the same menu every day! | وتطلب نفس الوجبة كل يوم! |
Then the day after tomorrow. Same time. | إذا بعد غد في الوقت نفسه |
We were released on the same day. | أطلق سراحنا فى نفس اليوم |
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day. | يا ابن آدم اكتب لنفسك اسم اليوم هذا اليوم بعينه فان ملك بابل قد اقترب الى اورشليم هذا اليوم بعينه. |
Same routine on day five, until the afternoon. | اليوم الخامس يمضي كسابقه، حتى وقت العصر. |
Moses commanded the people the same day, saying, | واوصى موسى الشعب في ذلك اليوم قائلا |
Yahweh spoke to Moses that same day, saying, | وكلم الرب موسى في نفس ذلك اليوم قائلا. |
It departed from there on the same day. | وأبحرت من هناك في نفس اليوم. |
The author was extradited on the same day. | وس لﱢم صاحب البﻻغ في اليوم نفسه. |
You'd do the same for me one day. | انت يعمل نفس لي يوم واحد. |
I was condemned the same day you were. | أدنت في نفس يوم إدانتك. |
Two important things happening on the same day. | حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم |
That same day, he disappeared. Something is wrong. | وفي نفس اليوم هو اختفى هناك شيء ليس على مايرام |
I take it from your response they don't look the same anymore. Right? | يمكن أن أأخذ ردة فعلكم أن المشهدين لايبدوان متشابهين مرة أ خرى |
I take it from your response they don't look the same anymore, right? | يمكن أن أأخذ ردة فعلكم أن المشهدين لايبدوان متشابهين مرة أ خرى |
And then in a response to that same comment this is on the thread. | ثم إستجابة لذلك التعليق كان هذا الحوار |
Same thing here You had an intuitive response to this that was very quick. | ونفس الشيء هنا ، كان لكم رد فعل بديهي و الذي كان سريعا جدا. |
The same Janus faced approach is evident in Europe s response to the Arab Spring. | ويتجلى هذا النهج المخادع المتناقض بوضوح في استجابة أوروبا للربيع العربي. |
And then in a response to that same comment this is on the thread. | ثم ردا على هذا التعليق نفسها وهذا هو على الموضوع. |
In response, he gave me an even more courteous version of the same explanation. | وتبعا لردي .. زاد من حدة حديثه واعاد على مسامعي كنوع من التوضيح |
And then in a response to that same comment this is on the thread. | و كإستجابة لذلك التعليق... لقد كان هذا في المنشور |
The official music video premiered on the same day. | لاول مرة فيديو الموسيقى الرسمية في نفس اليوم . |
And Moses charged the people the same day, saying, | واوصى موسى الشعب في ذلك اليوم قائلا |
The press release was issued on the same day. | وقد صدرت النشرة الصحفية في نفس اليوم. |
Here's me on the same day as this shoot. | ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة. |
Looks like the same suckers get married every day. | . يبدون مثل نفس الحمقى الذين يتزوجون كل يوم |
Developing regional response teams is part of the same logic, and this will lead to integrating local staff and volunteers into international response teams. | وإنشاء أفرقة تصد إقليمية جزء من نفس المنطق، وسيؤدي هذا إلى تكامل الموظفين المحليين والمتطوعين في أفرقة التصدي الدولية. |
A second activist of the same group, Avishai Raviv, was also questioned on the same day. | وتم استجواب حركي ثان من المجموعة هو أبيشاي رافيف في اليوم ذاته. |
Alloimmunity is an immune response to foreign antigens (alloantigens) from members of the same species. | المناعة المتباينة هي الاستجابة المناعية للمستضدات الأجنبية (alloantigens) من أفراد من نفس النوع. |
At the same time, we are heartened by the overwhelming international response to the tragedy. | وفي الوقت ذاته أثلجت صدورنا الاستجابة الدولية الواسعة لهذه المأساة. |
In another tweet, on the same day, Mrs Rajab said | وفي تغريدة أخرى في نفس اليوم كتبت السيدة رجب |
A failed targeted killing took place on the same day. | كما فشلت محاولة قتل مستهدف جرت في نفس اليوم. |
A three day strike was called for the same purpose. | ووجهت الدعوة للقيام بإضراب مدته ثﻻثة أيام للغرض نفسه. |
I'm tired of promises every day and the same discussions. | زهقت من الوعود كل يوم نفس الحوارات |
Lady, I never move and work in the same day. | سيدتي، انا لا أنتقل واعمل ابدا في نفس اليوم .. |
Every day is the same thing.... Carlos. Oh Señor Chance. | سيد شانس كنت كارلوس هو ... |
On the same day, at 2326 hours, another Iraqi war plane was seen on the same route. | وفي اليوم نفسه، في الساعة ٢٦ ٢٣، شوهدت طائرة عراقية تحلق في نفس خط الطيران. |
RSF's report on Internet Enemies was released on the same day. | وفي نفس اليوم أصدرت منظمة مراسلون بلا حدود تقريرها عن أعداء انترنت . |
Later on the same day, Ben Ali fled to Saudi Arabia. | لاحقا وفي اليوم عينه، هرب بن علي إلى السعودية. |
Related searches : Same Day - Very Same Day - Same Day Payment - Same Day Transfer - Same Day Shipment - Same Day Shipping - Same Day Dispatch - Same Day Value - Same Day Service - That Same Day - Same Day Funds - Same Day Settlement - Same Day Surgery - Same Day Delivery