ترجمة "ردا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وغطى 129 ردا، من أصل 134 ردا تم تلقيها، مسألة العنف ضد المرأة. | Of the 134 responses received, 129 covered the question of violence against women. |
إستمر بالإر سال حتى تتلقى ردا | Keep sending until acknowledged. |
طالبت سارة ردا من الناشر المحترم | On May 31 Atiaf Alwazir tweeted |
الروبوتات تنفيذ الإجراءات ردا على الأحداث. | Robots perform actions in response to events. |
٤ وقد ورد واحد وستون ردا. | 4. Sixty one replies were received. |
وحتى اﻵن لم تتلق اللجنة اﻻستشارية ردا. | As of this date, the Advisory Committee has not received a reply. |
ولم ترد معلومات ردا على هذين الطلبين. | No information was received in response to those requests. |
ويأمل الممثل أن يتلقى ردا من الحكومة. | The representative hopes to receive a reply from the Government. |
اعطنى ردا مباشر هل تنتمى الى الدولة | Give me a direct answer. Do you belong to the State? |
وإن حكومتي ردا على نداء السيد مانديﻻ، ذكرت | My Government, in response to the call by Mr. Mandela, said, |
ولم تتلق اللجنة أية معلومات ردا على طلبها. | No information had been received in response to that request. |
ولم تتلق البعثة بعد ردا رسميا من حكومة قبرص. | The mission has yet to receive a formal reply from the Government of Cyprus. |
و إذا لم تسمع ردا من نقرتين ...افتح النار | And if you don't get that answering click hit the dirt and open fire. |
ردا على هجمات مثل واحد ضد المسجد العسكري، وتصاعد العنف. | In response to attacks like the one against the Askari Mosque, violence escalated. |
وكان ذلك ردا مباشرا على اهتمام الإرهابيين بتلك العوامل والأجهزة. | That was a direct response to terrorist interest in such agents and devices. |
ويقتضي هذا التصريح الخبيث ردا حاسما وقويا من المجتمع الدولي. | This malicious statement warrants a resolute and strong response from the international community. |
٢٦ وورد ما مجموعه ٢٧ ردا استجابة لرسالة اﻷمين العام. | A total of 27 replies was received in response to the Secretary General apos s letter. |
٧٠ وورد ما مجموعه ٢٧ ردا استجابة لرسالة اﻷمين العام. | A total of 27 replies was received in response to the Secretary General apos s letter. |
٣ وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن ردا من بلغاريا. | 3. To date, the Secretary General has received a reply from Bulgaria. |
وﻻ نزال نأمل في أن تستثير هذه المقترحات ردا إيجابيا. | We continue to hope that these proposals will evoke a positive response. |
وأود أن أدلي بنقاط قليلة ردا على بيان ممثل اليابان. | I should like to make a few points in response to the statement made by the representative of Japan. |
ثم ردا على هذا التعليق نفسها وهذا هو على الموضوع. | And then in a response to that same comment this is on the thread. |
وانتظرت أسبوعين ولم اتلق ردا, فقررت المجئ الى هنا بنفسى | I waited a week and no answer came, so I decided to come out here myself. |
لبقاؤك الملحوظ فى الحياة لدينا ردا تقليديا لهذه الاشادة العلنية | For your remarkable persistence in life we have a traditional answer to this public acclaim. |
جلبت الغارات الجوية ردا الإيراني، الذي تضمن القصف الجوي من بغداد. | The air raids brought Iranian retaliation, which included the aerial bombing of Baghdad. |
وفي 25 تشرين الثاني نوفمبر 2005 تلقى رئيس اللجنة ردا إيجابيا. | On 25 November 2005, the Commissioner received a positive reply. |
() بلغ عدد الردود المتلقاة حتى تاريخ كتابة هذا التقرير 12 ردا. | At the date of writing this report, 12 replies had been received. |
في حين أن السلطات الإريترية لم تقدم بعد ردا بهذا الشأن. | However, a response from the Eritrean authorities regarding the issue is still outstanding. |
12 ستكون اللجنة ممتنة لو تلقت ردا عاجلا على هذه الرسالة. | The Commission would appreciate an early response to this letter. |
وتلقى ردا يفيد بأن الحكومة ليس لديها معلومات من هذا القبيل. | He received the reply that the Government did not have such information. |
وحكومة طاجيكستان تتوقع ردا فوريا من السلطات الرسمية لدولة أفغانستان اﻻسﻻمية. | The Government of Tajikistan counts on an immediate response by the official authorities of the Islamic State of Afghanistan. |
ااه لقد كتبت 300 ردا لاصبح لاصبح عضوا في اي بي | So wasteful. I only used 300 points and now I have to drop out. |
() بوصول تقرير الهند، يصل عدد الردود الواردة من الحكومات إلى 115 ردا. | With the submission of India, the number of replies received from Governments stands at 115. |
وفي رأينا، يوفر التقرير ردا كافيا على السؤال المتعلق بتجريم جريمة الإرهاب. | In our view, the report provides an adequate answer to the question concerning the criminalization of the financing of terrorism. |
وبدأ ذلك الجهد ردا على عمل وحشي من أعمال العنف في البلقان. | This journey began in response to a brutal act of violence in the Balkans. |
وستكون ممتنة لو تلقت ردا من هاتين الدوليتن في أقرب وقت ممكن. | She would be grateful for a reply from these States as soon as possible. |
والمعلومات التي وردت إليها ردا على استفسارها مدرجة في المرفق الثاني أدناه. | Information provided in response to the Committee's query is contained in annex II below. |
وتأمل الوﻻيات المتحدة أن يلقى طلبها هذا ردا فوريا تسهيﻻ لعمليات اﻻنفاذ. | The United States Government will expect a prompt response to such a request to facilitate enforcement operations |
٣ والمعلومات المقدمة من العراق تمثل ردا على اﻷسئلة المثارة في نيويورك. | 3. The information provided by Iraq responded to the questions identified in New York. |
واضاف لا نريد اي مساعدة ، كما يقول ، وقال ردا على استفسار زوجته. | He don't want no help, he says, he said in answer to his wife's inquiry. |
كما لو كنت . .. تحب شخصا في الظلام ولا تجد ردا منه ابدا | It is like loving someone in the dark... who never answers. |
وورد ما مجموعه 81 ردا لإعداد التقرير الإثناسنوي الأول 1998 2000 (E CN.7 2001 2)، الذي جرى تنقيحه عقب الدورة العادية الرابعة والأربعين للجنة لكي يتضم ن 28 ردا إضافيا. | A total of 81 responses were received for the preparation of the first biennial report 1998 2000 (E CN.7 2001 2), which, following the forty fourth regular session of the Commission, was revised to incorporate a further 28 replies. |
في بعض الحالات الأفد تفرز المن ردا على النمل 'التنصت عليها مع هوائيات. | In some cases, the aphids secrete the honeydew in response to ants tapping them with their antennae. |
تلقى الفيلم ردا سلبيا من النقاد، على الرغم من أنها كانت القنبلة تجاريا. | The film received negative response from critics, though it was a Blockbuster commercially. |
ويبدو أن السيد شاريبوف كتب رسائل إلى السلطات الأوزبيكية لكنه لم يتلق ردا. | Mr. Sharipov apparently had written to the Uzbek authorities but had received no response. |